linguisticmadness | Образование

Telegram-канал linguisticmadness - Linguistic Madness

3191

Канал о лингвистике и языках: ссылки, статьи, мнения, факты. По всем вопросам пишите @Oksident

Подписаться на канал

Linguistic Madness

Статья с провокационным заголовком No penis on Venus о причудливых правилах присвоения имен космическим объектам http://io9.gizmodo.com/5924992/10-weird-rules-that-control-how-we-name-the-planets.
Правила эти четко определены Международным астрономическим союзом. Вот, собственно, десятка самых интересных из них:

10. Планеты не должны носить имена политиков, военных и религиозных деятелей...

9. ...пока не пройдет 100 лет с их смерти. То есть имена министров и президентов XIX века вполне могут использоваться.

8. Прежде чем называть какой-либо объект именем божества, стоит сначала спросить разрешения у тех, кто в это божество верит. В статье приводится история с Кваваром, божеством племени тонгва, имя которого теперь носит один из крупнейших объектов в поясе Койпера.

7. Чтобы вашим именем назвали космическое тело, вы должны быть по-настоящему известны во всем мире.

6. Если космический объект слишком мал и не представляет особого интереса для ученых, то ему не присваивается официальное имя, а неофициальное ему дают члены команды первооткрывателей.

5. Марсианские кратеры менее 60 км в диаметре называют в честь деревень или маленьких городов, население которых не превышает 100 тысяч человек.

4. Долины Венеры протяженностью более 400 км называют, как ни странно, просто « Планета Венера», но каждый раз на разном языке. Поэтому на Венере есть Citlalpul Vallis (ацтекский), Apisuahts Vallis (алгокинский) и Kallistos Vallis (древнегреческий).

3. В случае любой другой планеты или космического тела МАС придерживается общепринятых правил присвоения имен.

2. Пункт, из-за которого появился интригующий заголовок статьи: детали рельефа Венеры называют только женскими именами.

1. Единственным исключением из предыдущего правила стали горы Максвелла. Исключение объясняется довольно просто - горную цепь назвали еще до появления правила о женских именах.

От себя добавлю, что равнины на Венере называют в честь героинь различных мифов, и среди них есть три представительницы восточнославянской мифологии: Берегиня, Русалка и Снегурочка. https://goo.gl/B8Xyh7

Полный список номенклатурных правил можно посмотреть здесь http://www.astronet.ru/db/msg/1235846

Читать полностью…

Linguistic Madness

Наверняка знакомая многим игра на угадывание языка на слух. Корейский с французским не перепутаешь, но вот с диалектами китайского справятся далеко не все.
http://greatlanguagegame.com/

Читать полностью…

Linguistic Madness

Если вдруг нужно быстро найти какое-то слово на 80 языках сразу, то вам подойдет сайт http://www.indifferentlanguages.com/ Визуальное оформление удобное, всё сразу видно. Разумеется, сайт не очень предназначен для поиска стопроцентного эквивалента на конкретном языке, а дает общее представление.

Читать полностью…

Linguistic Madness

Многое объясняющая картинка о сферах распространения главных мировых языков — и о том, сколько людей в мире на каком языке разговаривает. Помнится, Путин в более спокойные годы говорил, что Россия должна догнать Португалию по объему ВВП, оказывается, и по части языкового покрытия португальский — наш главный (и уже, видимо, не очень досягаемый) ориентир

Читать полностью…

Linguistic Madness

Уже заброшенный, но всё равно очень красивый тумблер о несуществующих (пока) английских словах

http://oefictionary.tumblr.com/

Читать полностью…

Linguistic Madness

История английского слова “dobro” (с ударением на первый слог) не так проста, как может показаться на первый взгляд. The dobro - это резонаторная гитара, которая была изобретена в США в 1928 году двумя братьями из Словакии. Само слово представляет собой слияние Dopyera (фамилия братьев) и brothers. Впрочем, о значении слова «добро» в славянских языках они тоже не забыли, и одним из первых лозунгов Dobro Manufacturing Company был “Dobro means good in any language”.

Dobro является зарегистрированным торговым знаком, но со временем оно стало нарицательны для всех гитар такого типа и очень редко пишется с большой буквы.

http://arnoldzwicky.org/2013/01/03/the-dobro/

Читать полностью…

Linguistic Madness

Блог о неверном использовании китайских иероглифов в татуировках. Помимо объяснений символов по заявкам, автор описывает основные приемы «развода» туристов, которые не знают китайский.
http://hanzismatter.blogspot.ru/

Читать полностью…

Linguistic Madness

Довольно спорный, но забавный список про передачу фамилии Watson на русский язык. Автор ориентируется на фонетическое звучание, но устойчивый перевод тоже в форточку не выкинешь.
https://lampimampi.wordpress.com/2016/02/05/watson/

Читать полностью…

Linguistic Madness

Представители Тойоты объясняют происхождение названий 10 популярных моделей:

Yaris - смешение греческого Χάρις - «достоинство, подарок» и немецкого Ja - «да».
Supra - от латинского «над, выше».
Celica - от испанского «небесный».
Auris - от латинского Aurum - «золото» и aura - «атмосфера».
Corolla - от английского «венчик цветка».
Prius - от латинского «предшествующий».
Corona - от английского «астрономическая корона».
Camry - от японского kanmuri - «корона».
Avensis - от французского глагола advancer - «продвигать вперед».
Previa - от итальянского previdenza - «предусмотрительность».

http://blog.toyota.co.uk/10-iconic-toyota-model-name-meanings-explained#.VFLyx8mve0z

Читать полностью…

Linguistic Madness

Шикарный блог о непростых отношениях со спеллчекером. Все там были http://seriouslyspellcheck.tumblr.com/

Читать полностью…

Linguistic Madness

Немного лингвистического юмора:
«Сенсация! Сенсация! Нижненемецкий поймали на выходе из дома нормандско-французского!»
Через 9 месяцев:
- Я назову его английским!

Читать полностью…

Linguistic Madness

Еще один прекрасный латинский алфавит (без Q и X), вдохновленный темой Японии. Художник - Йорико Йошида http://pinktentacle.com/2010/11/illustrated-a-to-z-of-japan/

Читать полностью…

Linguistic Madness

Какой список начинается с числа 8 и заканчивается числом 202? Работа французского художника Клода Клоски "Первая тысяча, записанная в алфавитном порядке".

Читать полностью…

Linguistic Madness

Людей, чрезмерно увлеченных оружием, можно называть аммосексуалами (ammunition + sexual). Впервые это слово употребили в твиттере июне 2012, но в Urban Dictionary оно появилось еще в 2009. Термин стал популярен после обсуждений об открытом ношении оружия в США. Некоторые представители аммосексуалов проводят параллели с гомосексуалами, считают себя угнетенным меньшиством и выступают против дискриминации.
Кроме того, существует термин gundumentalist (gun+ fundamentalist), который относит ношение оружия к некому религиозному акту.
https://nancyfriedman.typepad.com/away_with_words/2014/08/word-of-the-week-ammosexual.html

Читать полностью…

Linguistic Madness

Лингвистическое bullshit bingo, которое можно заполнять в процессе чтения некоторых научно-популярных статей. В числе моих фаворитов пункт с упоминанием Хомского, фраза «в языке L нет термина для слова X», плашка «непереводимо», отсылка к мифу о Вавилонской башне, ну и автоматическое приравнивание лигвистов к полиглотам, переводчикам и граммар-наци.

Читать полностью…

Linguistic Madness

Двое немецких картографов создали Атлас истинных названий (Atlas of True Names). Вместо привычных нам названий там указаны исконные топонимы, а по краям карт расположен их перечень с указанием языка, с которого был сделан перевод. На данный момент существуют следующие детальные карты:

США http://www.mapsonline.co.uk/app_assets/thirdpartymodules/zoomify/zoomifywatermarkviewer.swf?zoomifyImagePath=/Gallery/Zoomify/KALI-ATN-USAPOSTER

Европа http://www.mapsonline.co.uk/app_assets/thirdpartymodules/zoomify/zoomifywatermarkviewer.swf?zoomifyImagePath=/Gallery/Zoomify/KALI-ATN-EUROPE

Британские острова http://www.mapsonline.co.uk/app_assets/thirdpartymodules/zoomify/zoomifywatermarkviewer.swf?zoomifyImagePath=/Gallery/Zoomify/KALI-ATN-BRITISHISLES

Мировая политическая http://www.mapsonline.co.uk/app_assets/thirdpartymodules/zoomify/zoomifywatermarkviewer.swf?zoomifyImagePath=/Gallery/Zoomify/KALI-ATN-WORLDPOSTER

Мировая географическая http://www.mapsonline.co.uk/app_assets/thirdpartymodules/zoomify/zoomifywatermarkviewer.swf?zoomifyImagePath=/Gallery/Zoomify/KALI-ATN-WORLD

Однако этому атласу не стоит всецело доверять. Сами картографы пишут, что у них нет стопроцентной уверенности в правильности определения названий, а в этой статье http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=861 указаны некоторые ошибки. Проблема карт в том, что авторы часто берут за основу народную этимологию. Река Амазонка, например, обозначена как «Разрушительница лодок», хотя ее первооткрыватель скорее назвал ее в честь племени амазонок.

Читать полностью…

Linguistic Madness

Отличная короткометражка для тех, кто уже забыл те времена, когда английский был непонятен на слух. Актеры создают видимость связного разговора на английском, хотя на деле это смахивает на фразу про глокую куздру (https://goo.gl/gGLpC8). Само видео: https://www.youtube.com/watch?v=Vt4Dfa4fOEY

А вот здесь авторы выложили сценарий http://brianandkarl.tumblr.com/post/110560981278/we-get-a-lot-of-emails-asking-for-the-skwerl

Читать полностью…

Linguistic Madness

Красивые иллюстрации к красивым словам, которые вы забудете уже через 10 минут
http://www.theprojecttwins.com/A-Z-of-Unusual-Words

Читать полностью…

Linguistic Madness

Немного безумная визуализация безграничной фантазии журналистов и маркетологов. В ней собраны все упоминания словосочетания “... is the new ...” с 2005 года. Предпочтение отдается сравнению со старым добрым чёрным, но вот остальным примеры не устают поражать воображение. Вы наверняка не знали, что «38 - это новые 18», а «октябрь - это новый декабрь».

Читать полностью…

Linguistic Madness

Ну и выглядит гитара круто

Читать полностью…

Linguistic Madness

Немного суровой правды о романских языках из блога How to Spanish:

The Romance Languages are those siblings that everyone says look alike, and then they look at each other disgusted like, “Ugh. We do not.”

http://spanishskulduggery.tumblr.com/

Читать полностью…

Linguistic Madness

Очень поэтичная статья про название «Млечного Пути» в разных языках. К примеру, большинство народов Азии зовут его «Серебряной рекой», для эстонцев, литовцев и финнов это «Путь Птиц», а северные народы (исландцы и норвежцы) считают его «Зимней Дорогой».
http://www.theatlantic.com/technology/archive/2013/08/how-to-refer-to-the-milky-way-across-the-globe/278506/

В Википедии, кстати, отлично расписаны происхождение многих названий и связанных с ними мифов.
https://goo.gl/rFqBp9

Читать полностью…

Linguistic Madness

Впечатляющая схема эквивалентов английского выражения “It's all Greek to me” в разных языках. Для большинства европейских народов самым загадочным остается китайский, для скандинавов и англичан - греческий, для арабов - хинди, а вот японцам, похоже, понятны все языки.

Читать полностью…

Linguistic Madness

Прелюбопытнейшая история о том, как индусы назвали мороженое в честь Гитлера. Когда возмущенная европейская общественность добралась до производителя, то тот пояснил, что мороженое он назвал в честь своего дяди, которого прозвали Гитлером из-за вспыльчивости и суровости. Выяснилось, что имя Гитлера вообще частенько встречается в названиях индийских кафе и бильярдных, а самого диктатора считают не мировым злом, а скорее правителем с плохим характером.

Результаты небольшого журналистского расследования показали, что: а) детям в Индии не рассказывают про холокост; б) Гитлер в некотором роде импонирует индусам, особенно когда они сравнивают его с собственным хаотичным правительством и в) 19% жителей придерживаются антисемитских взглядов. Корни подобного отношения к фюреру возникли еще во времена Второй мировой, когда Индия пыталась отделиться от Британии и обратилась за помощью к Германии как к британскому врагу.

Вообще, статья написана в достаточно депрессивном ключе, но благодаря ей можно увидеть прекрасный пример того, как коннотации зависят от наличия определенной информации и отношения к ней.

http://www.thedailybeast.com/articles/2015/06/12/hitler-ice-cream-is-not-exactly-what-you-think.html

Читать полностью…

Linguistic Madness

Если вам вдруг интересно, как звучит «Король Лев» на исландском, то вот небольшой отрывок с английскими и исландскими субтитрами https://www.youtube.com/watch?v=sf36B-tCRTA

Читать полностью…

Linguistic Madness

Статья о происхождении имени Дракулы https://swanriverpress.wordpress.com/2015/10/04/sorry-lads-draculas-not-irish/
Краткое содержание: живущий в Дублине автор статьи устал слушать россказни местных экскурсоводов о том, что имя легендарного вампира происходит от гэллького “droch fhola“ - «дурная кровь». Делалось это скорее всего для напоминания о национальности Брэма Стокера, ну и позиционирования романа в качестве национального достояния. Однако, к разочарованию поклонников ирландской теории, существуют заметки самого Стокера к роману. В них он пишет, что Dracula на валашском (раннерумынском) означает «демон», и так обычно называли темных и подозрительных личностей.
Кроме того, в статье приводится неплохой список дополнительной литературы для поклонников «Дракулы».

Читать полностью…

Linguistic Madness

Если вы пробовали читать «Астерикса и Обеликса» в оригинале, то вы в курсе, что там очень много шуток с использованием латыни. Героические фанаты серии создали http://www.everythingasterix.com/, где они не только публикуют интересные статьи о комиксах, но и выкладывают объяснение шуток с латынью. Я не знаю, действительно ли они описывают каждую шутку, но это в любом случае отличное подспорье в чтении. http://www.everythingasterix.com/latin-jokes-explained/

Читать полностью…

Linguistic Madness

Забавный латинский зооалфавит с оживающими словами. Выглядит круто, разве что авторы не придумали животного на X, поэтому волка с предыдущей буквы W просвечивают рентгеном (X-Ray) http://www.bemboszoo.com/

Читать полностью…

Linguistic Madness

Согласно исследованию, проведенному инвестиционным банком Naxitis, к 2050 году французский язык может стать наиболее распространенным современным языком. Произойдет это благодаря нынешнему активному росту населения так называемой Черной или Тропической Африки, территория которой находится ниже пустыни Сахара (а это бОльшая часть континента). Если это предсказание сбудется, то к 2050 на французском будет говорить 8% населения Земли (предположительно 9 миллиардов).
Сейчас французский язык занимает 14 место в списке справочника Ethnologue: Languages of the World. Справочник оценивает только численность тех, для кого язык является родным (около 76 млн). Общее число говорящих - около 274 миллионов человек.
http://www.journaldemontreal.com/2015/12/23/le-francais-pourrait-devenir-la-langue-la-plus-parlee-au-monde-en-2050

Читать полностью…

Linguistic Madness

А вот и само исследование http://journal.sjdm.org/15/15923a/jdm15923a.pdf

Читать полностью…
Подписаться на канал