Topik 1 imtixonini e gullat voradigon soʻzlar 🔥😅
📤의미 / 뜻 maʼno
📤국제 xalqaro
📤국내 davlat ichi
📤이유 sabab
📤원인 sabab
📤어젯밤 kechagi tun
📤동아리 toʻgarak
📤때 paytida
📤중심 asosiy, markaz
📤대회 musobaqa
📤공휴일 milliy bayram
📤종류 tur, xil
📤며칠 bir necha kun
📤경기 oʻyin
📤게임 oʻyib
📤시합 musobaqa
📤자리 joy, oʻrindiq
📤상품 mahsulot
📤빨래 kir yuvish
📤장점 yaxshi jihat
📤단점 yomon jihat
📤예약 shartnoma
📤골목 tor koʻcha
📤계단 zina
📤시골 qishloq
📤도시 shahar
📤발표 prezentatsiya
📤기침 (~을 하다) yoʻtal (moq)
@KoreanBooks
Topik 2 imtixonining eng qiziqarli savol turi🔥😉
Bu qanaqadir mahsulot yoki nimadir reklamasi sifati namoyon boʻladigam savol turi sizdan oʻzgacha yondashuv talab qiladi
Bu savol turida logikani ishlatish orqali masalaga yechim topiladi
Gap nima haqida ketayotganligini toping!~저렴하고 품질이 우수한 상품들!
.••••••
학용품은 물론 사무용품 등 모두 준비되어 있습니다
1~회사
2~문구점
3~기숙사
4~슈퍼마켓
❁ཻུ۪۪⸙. ╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴
╰► @asadbekkarimov_blog
@KoreanBooks
╴╴╴╴╴╴╴╴╴✎ ༅ ༘.ˊ˗
🍭Koreys tilini drama orqali oʻrganamiz
📽💿Har kuni davomiy koreys tilida media koʻrish koreys tilida eshitish qobilyatingizni rivojlantiradi💡
@Koreanbooks
@asadbekkarimov_blog
Topikdan 6 급 olmoqchilat diqqatiga📌
Topik 2 imtixonining [48-50] savol turi.
Bu matnni tarjima qilib oʻzingizni javobingizni izoda izohlab bering.
Savol sharti tushirib qoldirilgan jumlani toping.
급격한 출산율의 감소는 요즘 가장 심각하게 거론되는 사회 문제이다. 이는 고령화 사회를 앞당 길 뿐만 아니라 사회적 부양을 담당하는 젊은 세대의 부담 증가, 경제 성장의 둔화 등과 연결되어 있다. 정부 역시 저출산과 관련해서 다양한 정책을 내놓고 있지만 대부분 장기적인 정책이라기보 다는 단순한 출산 장려 차원의 정책에 불과해서 실질적인 결과로 이어지기는 어렵다.
젊은층에게는 아이를 낳는 게 문제가 아니라 키우는 게 더 큰 걱정거리다. 아이를 낳을 때마다 주는 보조금을 인상하는 것보다는 안심하고 맡길 국공립 어린이집 수를 늘리는 게 더 시급하다. 또한 (…………………………) 보육 정책이 필요하다. 맞벌이가 대세인 상황에서 여성들이 눈치 안 보며 출산 전후 휴가와 육아휴직을 할 수 있고 경력 단절 없이 직장 생활을 이어갈 수 있도록 정부가 제도적
으로 보장해 주어야 한다.
그리고 저소득층 자녀의 교육을 위한 다양한 지원도 아끼지 말아야 한다. 경제적 여건이 어려운 저소득층 부모가 안심하고 아이를 낳고 기르기 위해서는 자녀들이 충분히 교육받고 성장할 수 있 도록 정부 차원의 교육 지원 시스템이 마련되어야 한다.
A) 여성의 경제 활동을 지원하는
B) 여성의 지위 상승과 관련된
C) 여성의 근무 태도와 관련된
D) 여성의 생산성 향상을 높이는
❁ཻུ۪۪⸙. ╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴
╰► @asadbekkarimov_blog
@KoreanBooks
╴╴╴╴╴╴╴╴╴✎ ༅ ༘.ˊ˗
한국말로 Koreys tilida
안녕 salom
예쁘다 chiroyli
보고 싶어 sog'indim
왜 nega
죽을래 o'ldiraymi
아이고 voy
괜찮아 yaxshi/hechqisi yo'q
가지 마 ketma
파이팅/화이팅 omad
❁ཻུ۪۪⸙. ╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴
╰► @asadbekkarimov_blog
@KoreanBooks
╴╴╴╴╴╴╴╴╴✎ ༅ ༘.ˊ˗
Maqsad...
Inson maqsadni katta qoʻyishi kerak ekan.
Men kichik maqsadlar qoʻyardim.
Aslida u ham juda kichik emas lekin aniq chegarali kichik-kichik maqsad edi.
Nimaga bunaqa deb aytyabman yani nega katta maqsad?
Kichiklaridan koʻp boʻlsa boʻlmaydimi?
( Masalan uy joy qilish mashina olish bular kichik maqsadlar)
Boʻladi lekin hozir biroz farqini oʻrganamiz.
Biz bir maqsad qoʻyamiz unga erishish uchun tunu kun mehnat qilamiz, uyqudan kechamiz, kerak boʻlsa bazi bir insonlardan va oʻyin kulgudan kechamiz.
Va nihoyat bizni shuncha mehnatimiz zoye ketmaydi.
Biz maqsadga erishamiz.
Hoʻp keyinchi?
Boʻldimi?
Misol uchun IELTS dan yaxshigina darajani olib qoʻydik keyik nima qilamiz yoki biz harakat qilgan uy joy yoki mashinaga erishdik keyinchi? Shu bilan toʻxtaymizmi?
Ha odatda koʻpchilik shunday qiladi.
Afsuski ularning maqsadi aynan shu yergacha edi va shu yerda toʻxtaydi.
Lekin nega bunaqa boʻladi?
Qisqaroq qilib aytsam inson miyasi dasturlanadi qachon?
Maqsad qoʻyganimizda.
Oʻsha maqsadga erishish uchun yuqoridagi aytgan narsalarimdan kechib harakat qiladi.
Biz oʻzimiz kiritgan dastur doirasida ish qiladi.
Keyingi maqsadlar esa bu dasturga mos kelmaydi.
Endi biz qayta dasturlashimiz biroz qiyinchilik tugʻdiradi. Bazida esa dasturlash ham imkonsizdek goʻyo.
Shuning uchun maqsadni keng qiling hatto bir necha yillik maqsadlar kelajakdagi yoʻlingiz uchun katta foyda olib keladigan maqsadlar bilan miyani dasturlang.
@shunchaki_shaxsiy_fikrim
@Koreanbooks
@asadbekkarimov_blog
Ertalabdan koreyscha narsaga nima deysiz?❤️ Desertga drama koʻramiz😁
(Agar sizga kantentlar yoqayotgan boʻlsa 🔥 bosingchi :)
@Koreanbooks
@asadbekkarimov_blog
Ertalab budilnikka qoʻydim vashsheyam zoʻr ekan😅
Ayniqsa anavi bu yotishingda maqsadinga yetolmaysan degan joyi uhlayotganda tegib ketarkan
Sinab koʻring his qilasiz.
❁ཻུ۪۪⸙. ╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴
╰► @asadbekkarimov_blog
@KoreanBooks
╴╴╴╴╴╴╴╴╴✎ ༅ ༘.ˊ˗
Hozirgina telegramdagi aʼzo boʻlgan kanallarimni 70% ni udalit qildim😎
Ancha vaqtdan beri bu ishga qoʻlim bormayotgandi lekin...
Bunda menga @guzarian kanalidagi oxirgi post yordam berdi
/channel/Guzarian/3189
Topik 2 imtixonining [32-34] savol turi.
Matn mazmuni bilan mos javobni aniqlang.
최근 기존 계좌의 자동이체를 한번에 새로운 계좌로 옮길 수 있는 '계좌이동제'가 시작되 었다. 과거에는 계좌를 바꾸기 위해서 일일이 해당 회사에 전화하거나 카드사에 계좌를 알려 줘야 했다. 하지만 계좌이동제가 시행됨으로써 고객들은 온라인에서 클릭 몇 번으로 한번에 계좌를 이동할 수 있게 되었다. 이에 따라 은행들은 자신의 고객들이 다른 은행으로 계좌를 이동하지 않도록 새로운 수수료 혜택들을 제시하고 있다. 더군다나 계좌이동은 단순히 결제 계좌의 변경에서 그치는 것이 아니라 입출금, 예금 등 주거래 은행의 변경으로 이어질 수 있 기 때문에 다양한 혜택과 상품 등으로 고객의 이탈을 막기 위해 노력하고 있다.
① 계좌이동제는 자신의 계좌를 타인에게 양도하는 제도이다.
② 과거에는 계좌를 바꾸기 위해서는 인터넷을 이용해야 했다.
③ 계좌이동제를 통해 은행을 이용하는 고객들의 수가 증가했다.
④ 은행들은 고객들이 주거래 은행을 변경할까 봐 걱정하고 있다.
Topik 2 ga tayyorlanayotganlarga yuborib qoʻyamiz🔥🔥🔥
❁ཻུ۪۪⸙. ╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴
╰► @asadbekkarimov_blog
╴╴╴╴╴╴╴╴╴✎ ༅ ༘.ˊ˗
❤️Siz uchun ajoyib yangiliklarim bor? ❤️
Bilishni istaysizmi❤️❤️
Siz bu yangiliklarni aniq kutgansiz.❤️❤️
Reaksalaringizdan bilib olaman❤️❤️
❤️❤️❤️❤️❤️❤️
❤️Ha,albatta❤️🔥
❤️Farqi yo’q 😇
❤️@mubiin_blog
KOREYS TILI VA YOZUVI. UNDOSH HARFLAR VA TOVUSHLAR.
Koreys tili eng qadimgi tillardan biridir. Lingvistik va etnografik tadqiqotlar natijasi shuni ko‘rsatdiki, koreys tili Ural-oltoy tillari oilasiga mansubdir. Bu oilaga turk, mongol, tibet, venger, o‘zbek, fin va boshqa tillar kiradi.
Koreys yozma tili (alifbosi) “Xangil”(한글) 1443 yilda koreys olimlari guruhi tomonidan ixtiro qilingan. Bu guruhga Cho Son sulolasining to‘rtinchi qiroli (van) buyuk Sedjong rahbarlik qilgan. U ziyoli qirol bo‘lib, zamondoshlari uni “Sharqiy mamlakatning Yao va Shuni” deb atashgan. Bu hukmdor davrida mamlakatning ko‘plab siyosiy, iqtisodiy, ilmiy va madaniy sohalari rivojlanishining yuqori cho‘qqisiga erishdi. Alohida e’tibor ta’limga berilar edi.
“Xangil” (birinchi nomi “Xunmin Chon’im” – “Xalqni o‘qitish uchun to‘g‘ri tovushlar”) paydo bo‘lguncha “venyan” xitoy tilining adabiy yozma turlaridan bo‘lgan “Xanmun”(한문) rasmiy yozma davlat tili vazifasini o‘tagan. Xitoy ierogliflarining katta miqdorini bilishni talab qilgani uchun bu tildan jamiyatning faqatgina oliy va o‘rta qatlamlari foydalanar edi. Bundan tashqari xitoy ierogliflarining koreyscha o‘qilishi xitoychaga muvofiq bo‘lmagan, ularni ishlatishda tartibsizlik mavjud bo‘lgan: yagona talaffuz me’yorlari mavjud bo‘lmaganligi sabab xitoy ierogliflari tartibsiz qo‘llangan va ularning talqini turlicha bo‘lgan. Koreys tilining o‘zi esa xalq og‘zaki tili maqomiga ega bo‘lib, muloqotning asosiy vazifasini bajargan. Ammo bu tilda sodda va oson yozma shakl bo‘lmagan. O‘rta qatlam vakillari idu (koreys tili so‘zlari va grammatik konstruksiyalarini yozish uchun tanlangan ierogliflar tizimi) yozuvidan foydalanganlar. Ammo yozuvning bu turi koreys tilini yozuvda to‘liq ifoda eta olmagan, bundan tashqari u murakkab edi.
Aholining turli guruhlari yozuvning ikki turidan foydalanganligi sabab vujudga kelgan noqulaylik va qirolning xitoy ierogliflarining o‘qilishi va talqinini tartibga solishga intilishi uni yozuvning yangi va unikal shaklini ishlab qchiqishiga turtki bo‘ldi. “Xunmin Chon’im” yoki “Xangil” aynan shu vazifani bajardi.
1446 yilda e’lon qilingan qirol buyrug‘ining “Xunmin Chon’im”ga kirish so‘zida buyuk Sedjonning so‘zlari yozilgan: “Mamlakatimizda nutq tovushlari xitoydan farqli ravishda yozma belgilari bilan kerakli darajada ifodalanmaydi. Shuning uchun omi insonlar ichida o‘z fikrlarini o‘zma ravishda ifoda etmaydiganlar ko‘p. Aynan shu masala bo‘yicha qayg‘urib men 28 ta belgi yaratdim. Insonlar ularni oson egallashlarini va har kuni qulay ravishda foydalanishlarini istardim”.
Chon Indji yozgan “Xunmin Chon’im”ga so‘zboshida quyidagilar ta’kidlangan: “Xorij mamlakatlarining tillarida ham tovushlar bor, ammo ular uchun yozuv belgilari mavjud emas. Xitoy yozuvlarini o‘zlashtirib, ulardan foydalanishga o‘rgandilar. Ammo bu yumaloq joyga to‘rtburchakning moslashtirish kabidir”. Xitoy va Koreyaning etiket, musiqa va adabiyoti juda ham o‘xshash, shuning uchun oddiy xalq yozuvni o‘zlashtirishda katta1 qiyinchiliklarga duch keladi. “Idu” belgilari ma’lum tartibga ega emas, ular koreys nutqining1 mingdan bir ma’nosini ham bera olmaydi”.
Xitoy yozuvining xususiyatlari haqida gapirganda koreys yozuvi ilmiy asosga ega eknligini ta’kidlash lozim. Koreys alifbosining 5 ta asosiy undosh (ㄱ, ㄴ,ㅁ,ㅅ,ㅇ) harflari asosiga nutq organlarining tasvirlari aks ettirilgan. Bu 5 ta harfdan qolgan undosh harflar tashkil qilinadi. 3 ta asosiy ( ,ㅡ,ㅣ) unli harflar asosida xitoy naturfilosofiyasi ( - 삼재) asoslarining ramziy tasvirlari aks ettirilgan. “ ” yumaloq gumbaz shaklidagi osmon, “ㅡ” yassi yer va “ㅣ” tik turgan inson bu asosiy unlilardan boshqa unlilar yaratilgan. “ ” “ㅡ” bilan birgalikda “ㅗ”(o’) va “ㅜ”(u) harflarini, “ㅣ” bilan birgalikda “ㅏ”(a) va “ㅓ”(o) harflarini tashkil qilgan. Yana bitta “ ” qo‘shilganida yuqorida ko‘rsatilgan unlilarni yotlashgan variantlari yasalgan. Shunday qilib 11 unli harf shakllantirildi. Ammo unlilarni yasalishi bu bosqichda to‘xtamasdan yanada rivojlandi. Mavjud bo‘lgan unlilarning alohida birikmalari murakkab unlilarni tashkil qildi.
@koreanbooks
18 yoshda jahling chiqqanda:
Eshikni tepib ochasan, telefonni devorga otasan, ekrani sinib ketadi, bor ovozing bilan baqirasan...
25 yoshda jahling chiqqanda:
Eshik ikki million soʻm turadi, oʻrnatadigan usta 300 ming oladi, telefon uch yarim million turadi, oylikdan zoʻrgʻa orttirib kredit toʻlayapsan. Shunchaki bor ovozing bilan baqirasan...
30 yoshda jahling chiqqanda:
Xattoki baqirish xam mumkin emas, oʻzi bolalar zoʻrgʻa uxladi...
#tabassum uchun🙂
📌Buni oʻqimang 🦠
Hayotiz yaxshi tarafga oʻzgarib ketish havfi juda kuchli
(Muallif oʻzim ;)
Vapsheeeee qiziq medialar❤️
Oʻzila baho berasila ok?
Agar yoqqan bolsa bitta ❤️ bosila.
@Koreanbooks
@asadbekkarimov_blog
📽💿Har kuni davomiy koreys tilida media koʻrish (ayniqsa bizni kanaldan😁) koreys tilida eshitish qobilyatingizni rivojlantiradi💡
@Koreanbooks
@asadbekkarimov_blog