Итак, 2001 год - залил историю создания успеха «Кода Да Винчи»: http://enotable.org/davincicode
Читать полностью…Внутренняя кухня создания бестселлера - из первых рук (Words and Music: Confessions of an Optimist, Stephen Rubin). Чуть позже кину линк на цитату о том, как же они этого добились.
Читать полностью…Удивительная гибридную чеканка индо-греческих монет, возникшая при встрече индийской и греческой монетных традиций в Южной Азии.
При рассмотрении этого случая когнитивная нумизматика проливает свет на многоязычное, разнородное сообщество, включавшее помимо прочего анонимных работников царских монетных дворов, которые договаривались между собой о своей идентичности и об образе мыслей. Эти работники отчеканили много двуязычных монет, на которых мы обычно видим точки, используемые для написания греческих букв, но не для написания букв индийского пракрита*. Каждая сторона монеты создавалась, следуя собственной когнитивной карте, и даже когда греческая монограмма находится рядом с индийским письмом, способ их гравировки различается. Это ясно видно, например, на маленькой серебряной монете индо-греческого царя Аполлодота I (рис. 10.14).
Еще более четко это различие проявляется на редких двуязычных серебряных монетах царя Агафокла, на одной стороне которых помещена греческая легенда, а на другой — легенда, выполненная письмом брахми. Гравер, вырезая греческую легенду с буквой лямбда, соединил три точки двумя линиями, чтобы получилась буква Λ. Но когда в тексте на брахми появляется точно такая же по форме буква Λ’, обозначающая слог «га», резчик не использовал точки. Как видно на рис. 10.15, когнитивный процесс при написании буквы Λ или Λ’
менялся в уме мастера в зависимости от языка, на котором он работал.
* Пракриты — группа среднеиндийских языков и даилектов, которые использовались на Индийском субконтиненте примерно с III в. до н. э. по VIII в. н. э. Записывались письмом брахми, кхароштхи и другими (прим. пер.).
Из книги: «Когда деньги говорят. История монет и нумизматики от древности до поп-культуры», Фрэнк Хольт
‘ - апостроф к Λ добавил я - KS
Месяц назад объявили. Не знаю, правда, как кончина героя повляиет на интерес к книге в момент ее выхода через 10 мес. Забудут уже о нем в мире?
Читать полностью…Начал читать книги для очередной колонки в Forbes. Иногда 2-4 прочтешь, прежде чем решишь, что «вот ОНА».
Читать полностью…Например, о вполне реальной проблеме, когда из-за непрекращающегося вала новинок то, что когда-то очень хотел прочитать, оказалось почти безнадежно погребенным. Я как раз совершил подвиг, и взял в поездку книгу, купленную аж в 2008 в уже почившей в бозе сети Borders. Весь тот год «Пелопонесская война» пролежала на подоконнике моей питерской квартиры. В стопке с другими. И даже умудрилась обгореть (см. фото), причем даже фигурно - благодаря защите соседней книжки.
Читать полностью…Дошли, наконец, руки до бумажного экземпляра книги о табличках с именами лондонских улиц -
London Street Signs: A Visual History Of London’s Street Nameplates.
Самая старая из ныне существующих датирована 1685 годом и висит на здании, мимо которого я не раз ходил, получается (на Golden Sq находится европейская штаб-квартира Sony Pictures, куда я ездил в начале 2000х по делам Columbia Pictures). Из-за этой таблички вcё здание имеет охранный статус. Я посмотрел в Google Streetview - и даже не сразу ее там увидел (см. выделенный квадратик на скриншоте).
Ну, а вообще интересная и красивая работа. В электронке не встречал, поэтому купил бумажный экземпляр. Ну и вообще рассматривать в бумаге такое лучше.
На днях моя личная библиотека книг о ВДНХ (и шире - о мировых ЭКСПО) пополнилась очаровательной новинкой «Отдых и еда на ВДНХ. Архитектурно-гастрономическое путешествие. 1939–1989» Василия Хорста (изд-во Бослен). Я живу рядом с этой выставкой и посещаю ее с 1980-х. Поэтому помню даже советские её реалии и угощения. «Взрослых» заведений, правда, нет ) А вот теперь я смог и по волнам памяти отправиться, и заглянуть в кафе, рестораны, павильоны и киоски мне прежде не доступные в силу возраста (либо они для взрослых были, либо их уже снесли). Кроме того, Василий, изрядно поработав с архивами, щедро снабдил книгу фотографиями, чертежами и массой другого иллюстративного материала. Интересно было узнавать историю как и помнившихся зданий, так и тех, в которых никогда не бывал. В свете продолжающегося апгрейда ВДНХ всё это очень хорошо читается. Ну и надо добавить, что книга не только до 1990х ведет свой рассказ, но вполне себе до самых наших дней, потому что для существующих объектов также указывается их дальнейшая судьбе. Так что она прекрасное дополнение к визиту на современную Выставку.
Читать полностью…Узнал тут о Суперчетверге - осеннем пике релизов новых книг в Британии. В этом году он выпадает на 12.10. Посмотрел, что я ожидаю лично для себя в этот день - всего лишь одна книга знакомого нам историка литературы Эндрю Петтигри - The Book at War: Libraries and Readers in an Age of Conflict. Так что для меня он не очень «супер». Кстати, с Катей Аксеновой (@prometa) собираемся сделать онлайн-обсуждение самых ожидаемых нами книг осени. Честно скажу, Петтигри далеко даже не в десятке моих предпочтений )) Но вот, что The Bookseller написал: 🔽
Читать полностью…«Джеки была бесспорно мощным оружием в слабом арсенале издательства Doubleday. Кто бы отказался ответить на телефонный звонок одной из самых известных женщин мира? Но Джеки никогда не разыгрывала этот козырь в офисе. Напротив, она была скромна и непритязательна, носила привычные брюки и блузку, занимала маленький, неказистый кабинет, специально расположенный как можно дальше от зоны ресепшн, чтобы не привлекать к себе внимания. Для перекуса она обычно приносила нарезанные сельдерей и морковь, завернутые в фольгу. Она ненавидела ходить на ланч, потому что, куда бы она ни пошла, она создавала ажиотаж или, что еще хуже, там появлялись папарацци.
В Doubleday существовало стандартное правило, на неукоснительном соблюдении которого я настаивал. Мы никогда не говорили о ней публично и никогда, никогда не публиковали ничего о ней или о семье Кеннеди.
Творчество Джеки как редактора отражало широкий круг ее интересов. Здесь были и ожидаемые бестселлеры - например, "Лунная походка" Майкла Джексона, и детские книги Карли Саймон, и "Танцы на моей могиле" (мемуары балерины Гелси Кёркленд). Кроме того, были представлены художественная и нехудожественная литература самого высокого класса, написанная невероятным составом авторов, среди которых Нагиб Махфуз, Рут Прауэр Джабвала, Луи Ачинклосс и Дороти Уэст, а также Билл Мойерс, Джонатан Котт, Андре Превин, Диана Вриланд, Эдвард Радзинский, Джордж Плимптон, Марта Грэм, Джудит Джемисон и Оливье Бернье.
Пусть последнее слово об этой уникальной женщине останется за Джорджем Плимптоном. Как и слова Андре Превина, эти слова были написаны для книги, которую мы издали о Джеки как о редакторе: "Я думаю, что одно из любопытных удовольствий от работы над книгой с Джеки заключалось в том, что вы чувствовали себя частью заговора - что она каким-то образом проникла на вражескую территорию и проводила своих авторов тайными тропами сквозь колючую проволоку и траншеи. Ее отношение было очень личным. Голос Джеки по телефону звучал, безусловно, заговорщически: "Я собираюсь выбить для вас побольше денег, только никому не говорите!".»
"Впрочем, в течение последнего года зарубежные авторы обеспокоились тем, что машина может разгадать секрет их таланта, и поэтому в договорах, заключаемых немецкими издательствами, все чаще встречается новый пункт, ограничивающий использование рукописи или книги для обучения ИИ. Опасения отдельных авторов доходят до того, что они не разрешают выпускать их книги в электронном виде."
Из интервью Феликса Сандалова "Горькому" https://gorky.media/intervyu/kto-boitsya-yuriya-mamleeva/
«История гласит, что однажды после восстановления монархии Карл II посетил лондонский Тауэр, чтобы осмотреть новое здание в нём. В то время молодой астроном по имени Джон Флемстид (первый Королевский астроном, основатель и первый директор Гринвичской обсерватории с 1675 года) использовал комнату в круглом доме с башенкой на вершине Белой башни для наблюдений за звездами и луной, но обнаружил, что гнездящиеся вороны сильно загораживают обзор и мешают ему работать. Флемстид обратился к Карлу II с просьбой избавить его от "этих проклятых ворон". Карл как порядочный король охотно согласился, пока кто-то не заметил, что птицы всегда находились в Тауэре и были важным символом города и монархии, поэтому избавление от них будет выглядеть как дурное предзнаменование. Вспомнив о том, что в последнее время и городу, и монархии сильно не везло: его отец Карл I был казнен, в 1665 г. в Лондоне свирепствовала страшная чума, а в 1666 г. произошел Великий лондонский пожар, Карл немедленно издал королевский указ, повелевающий вместо изгнания птиц навсегда оставить в Тауэре не менее шести воронов. Если вороны улетят, то королевство падет. Флемстиду же помогли построить отдельную обсерваторию - ту самую в Гринвиче.
Достоверно известно, что вороны стали заметным и примечательным элементом Тауэра только в конце XIX в. Возможно, именно потому, что популяция воронов по всей стране так резко сократилась (их стали выслеживать и уничтожать как вредителей), немногие оставшиеся в Тауэре птицы стали достойны внимания. Но я думаю, что дело не только в этом. Вот что, на мой взгляд, произошло. Это непроверенная теория Скайфа о создании легенды о воронах в Тауэре, основанная на многолетних исследованиях и опыте работы в Тауэре: ее также можно назвать теорией бифитера. Она основана на понимании не только природы и поведения ворон, но и природы и поведения человека. Теория бифитера заключается в том, что именно бифитеры приложили руку к созданию легенды о воронах в Тауэре, причем в корыстных целях.»
Долгое время воронов в Британии осознанно истребляли. В результате, по данным Королевского общества охраны птиц, в настоящее время в Великобритании и Ирландии насчитывается 7400 гнездящихся пар, хотя это все равно ничтожно мало по сравнению, например, с миллионом ворон или полумиллионом сорок. Для восстановления вида после преследований требуется длительное время.
Читать полностью…«Роберт Готлиб, безусловно, величайший издатель моего времени, всегда шутит, что, когда придет его время, заголовок его некролога будет гласить: "Умер редактор книги Catch-22". Если он прав, то, полагаю, заголовок моего некролога будет таким: "Умер издатель "Кода да Винчи". [Я писал о книге Готлиба в марте]
Бывали особо выдающиеся книги. Наиболее известная из них - "Код да Винчи". Но я также горжусь книгами "Шоколад на крутом кипятке", "Загадочное ночное убийство собаки", "Дьявол носит Prada", "Ключевые решения" (автобиография Дж.Буша-мл.) и "Я — Элтон Джон".
Я не считаю публикацию "Кода да Винчи" определяющим моментом своей книжной карьеры. Я не уверен, что смогу назвать издание, которое было бы таковым. Но быть ответственным за столь значимое издание было чрезвычайно интересно, приятно и весело. И я горжусь этим. Необычайно хорошо написанный роман Дэна Брауна, опубликованный в 2003 году, побил множество рекордов:
-Он дебютировал на первом месте в списке бестселлеров New York Times, что редко удается неизвестному автору.
-За первую неделю было продано больше копий, чем все три предыдущих романа Дэна ("Цифровая крепость", "Ангелы и демоны" и "Точка обмана") вместе взятые.
-Он подвергся яростным нападкам со стороны католической церкви, что, конечно же, способствовало росту продаж. Я шутил, что хочу написать благодарственное письмо кардиналу Тарчизио Бертоне, который до того, как стать архиепископом Генуи, отвечал в Ватикане за каноничность доктрины и который назвал роман "мешком, полным лжи" и призвал христиан не покупать и не читать его.
-Роман находился в списке бестселлеров New York Times 169 недель, из них 59 недель - на первом месте.
-Его тираж превысил 12 млн. экземпляров. В мягкой обложке он разошелся тиражом более 10 млн. экземпляров. Общий тираж в США и Канаде превысил 23 млн. экземпляров. В мире эта цифра достигает 200 млн. Эти цифры поистине ошеломляют. Очень немногие книги для взрослых смогли приблизиться к "Коду да Винчи". Гарри Поттер, если вы сомневаетесь, считается книгой для несовершеннолетних. Как же Doubleday превратила неизвестного, по сути, неудачливого романиста в суперзвезду мирового масштаба?
Давайте вернемся в 2001 год…»
Решил, что отрывок из книги про создание книжных бестселлеров слишком большой, чтобы его сюда тиснуть. Заливаю его на Enotable. А вы тем временем порешайте комические задачи из мира писательства 😉
Читать полностью…В июне 2024 выйдет книга о Е. Пригожине. Ebury Press купило всемирные права на The Warlord, которую совместно с Анной Арутюнян напишет известный по книгам о России Марк Галеотти (одна выходила на русском, и я о ней писал).
Читать полностью…#заглянемвнутрь книги Хэлен Кэйси, которая работает постижёром в престижном лондонском Национальном театре. Она написала о том, как начать заниматься изготовлением париков, накладных усов, бород, бакенбард из искусственных и натуральных волос для нужд кино и театра. И как построить на этом карьеру (от CV до отношений с коллегами и руководством). Профессия, о которой я ничего не знал!
На фото процесс создания подкрученных усов, минимальный набор для работы на спектакле и коллекция сценического макияжа Лоренса Оливье.
В самолете полистал очередной сборник комиксов на книжную тематику от Тома Голда (Revenge of the Librarians/Месть библиотекарей). Вопреки названию сценки там не только о библиотекарях. 🔽
Читать полностью…«[…]поспособствовали ли древние монеты современным усилиям по сохранению морского разнообразия?
— О да, — Например, Pinna nobilis и Pinna rudis, два вида двустворчатых веерных мидий, которые обитают в солоноватых водах Капо Пелоро и озера Фаро на Сицилии и находятся под угрозой исчезновения. Это охраняемые виды, но их культурное значение значительно возросло, после того, как биологи доказали, что они появлялись еще на античных монетах этого региона. Вот, например, греческая монета из находящегося неподалеку города Кумы с изображением такой мидии (рис. 9.3). Знание того, что эти существа обитали в этом районе на протяжении тысячелетий, затрудняет их утрату сегодня. Никто не хочет быть частью поколения, которое обмануло ожидания морской экологии Средиземноморья.»
Из «Когда деньги говорят» Ф. Хольта.
«Суперчетверг - самый насыщенный день в индустрии книгоиздания: в этом году в продажу поступит 1 286 новых книг - 341 из них в твердом переплете. Несмотря на то, что ни одна другая дата не может сравниться с графиком выхода 12 октября, это самый скромный суперчетверг с тех пор, как журнал The Bookseller впервые отметил это явление в 2008 г., причем уменьшение числа изданий, скорее всего, связано с постпандемическим сокращением выпуска книг.
После более чем десятилетнего колебания в диапазоне 185-215 тыс. наименований общий годовой объем книгоиздания в Великобритании в 2021 г. упал до 11-летнего минимума, составив 167 тыс. книг. В 2022 г. этот показатель снизился еще больше - до 153 000. В настоящее время, по данным BookData, за 12 месяцев до конца декабря 2023 г. планируется выпустить 158 000 книг.
Несмотря на то, что колебания в общем объеме книгоиздания могут быть обусловлены многими причинами - например, значительная часть падения в 2021 и 2022 годах связана с уменьшением количества цифровой продукции, - издательства демонстрируют четкую тенденцию к сокращению числа книг после пандемии, особенно в осенний период. Большая Четверка — Penguin Random House, Hachette, HarperCollins и Pan Macmillan—совокупно выпустят 998 изданий в твердых обложках с 1 сентября до конца 2023 г. Это на 7% меньше, чем в 2022 г., на 15% меньше, чем в 2019 г., и впервые за последние 10 лет это число опустилось ниже четырехзначной отметки.»
Дизайнеру можно направить такую книжечку своему неумному начальнику.
Название изд-ва тоже доставляет: Harrassowitz Verlag
«Когда изд-во Transworld опубликовало "Мемуары" Михаила Горбачева (1996), я исполнял обязанности официального представителя компании, когда российский лидер приехал в Лондон для продвижения своей книги. Горби, как называла его жена Раиса, приехал с целой свитой, включая очень обаятельного переводчика и целый набор страшных охранников, не говоря уже о привлекательной госпоже Горбачевой, которая по манере поведения и настроению напоминала Бланш Дюбуа.
Мы отвезли его в магазин "Хэрродс" на огромную автограф-сессию, где люди благодарили его "за спасение мира". Нашим принимающим лицом был Мохамед Аль-Файед, хитроумный владелец "Хэрродс", который благоговел перед Горбачевым а к его сопровождающим относился как к отбросам. В самом Лондоне мы разместили делегацию в шикарном отеле "Дорчестер" в фешенебельном районе Мейфэр. Однажды Горби отвел меня в сторонку и через своего переводчика попросил о приватной встрече только для нас троих. Отель "Дорчестер" любезно предоставил нам небольшой конференц-зал. И вот мы сидим в уютной обстановке, а президент очень убедительно говорит мне через переводчика, что мы не платим переводчику достаточно денег. Это было удивительно. Какой политический маневр. К его чести, переводчик ничем не выдал, что он был участником этого акта чистой беззастенчивости. Но, пожалуй, еще более поразительным было то, что мы обнаружили, получив счет за горбачевское проживание из "Дорчестера". Оказалось, что все, кроме Горбачевых, опустошили все свои мини-бары в номерах, переложив их содержимое в свой багаж».
Из «Words and Music» S. Rubin.
Поцитирую Рубина о Джеки:
«Самое большое заблуждение относительно Джеки заключалось в том, что для нее редакторство было чем-то вроде забавы. Это не так - она очень серьезно относилась к своей работе. Она приходила на работу три дня в неделю и была глубоко предана делу создания красивых книг, обладающих большой художественной силой. Она обожала своих авторов, которые безоговорочно отвечали ей взаимностью. Композитор и дирижер Андре Превин дал проникновенную характеристику в изданной нами книге, посвященной Джеки и ее авторам: "Ее идеи всегда казались неочевидными, но при ближайшем рассмотрении оказывались абсолютно практичными и полезными. Она обладала непревзойденным чувством юмора, и мы много смеялись. Ее вера в наш проект, как и во все ее проекты, была абсолютной, и мне сложно представить, чтобы кто-то не стал лучше от того, что поработал с ней".
К моему удивлению, Джеки любила проекты, которые приносили деньги. Если я говорил ей, что книга, которую она поддерживает, не имеет хороших финансовых перспектив, она тут же отступала. Но если она с энтузиазмом относилась к какому-то потенциальному проекту, то, как и любой хороший старший редактор, могла стать упрямой и напористой. Я помню бесчисленное количество случаев, когда она терпеливо ждала у моего кабинета окончания совещания, чтобы первой привлечь мое внимание к столь желанному для нее проекту.
Удивительно, но она могла быть и очень неуверенной в себе. Однажды у нас была запланирована телефонная конференция с грозной Майей Анжелоу, и во время подготовки к ней Джеки вдруг потребовала, чтобы я "задавал все сложные вопросы". Почему? - поинтересовался я. "Она меня пугает", - прямо сказала Джеки. "Может быть, ты ее пугаешь", - сказал я. "Ни в коем случае", - сказала Джеки своим фирменным, похожим на шёпот, голосом.»
Прочитал еще одну книгу американского издателя (Words and Music: Confessions of an Optimist, Stephen Rubin). Узнал оттуда, что Жаклин Кеннеди-Онассис работала редактором с конца 1970-х до самой своей смерти в сер.90-х. Издавала много отличных книг (в т.ч. Russian Style, что на илл.). Более того, про эту часть ее биографии вышло целых 2 нонфик-книги!
Читать полностью…Закончу цитировать таким признанием: «P.S. Я читал о том, что вОроны скорбят, но увидеть это своими глазами было совершенно невообразимо».
Читать полностью…«Меня зовут Крис Скайф, и я являюсь смотрителем воронов в лондонском Тауэре.
Мое официальное звание - старшина-бифитеров Кристофер Скайф, служащий Королевского дворца и крепости Ее Величества Лондонского Тауэра, член Корпуса суверена - Чрезвычайной гвардии бифитеров, которая, как принято считать, является старейшим в мире подразделением, существующим до сих пор, начиная со времен правления короля Генриха VII и битвы на Босвортском поле в 1485 году. Все мы, бифитеры (Yeoman Warders), - бывшие военнослужащие и военнообязанные, имеющие за плечами не менее двадцати двух лет безупречной службы. Мы являемся церемониальными стражами лондонского Тауэра. В принципе, мы отвечаем за присмотр за заключенными в Тауэре и охрану драгоценностей короны. На практике мы выступаем в роли экскурсоводов и хранителей ритуалов Тауэра. Мы живем прямо здесь, в Тауэре. Говорят, что дом человека - это его крепость, для нас это буквально так.»
Всего в Тауэре живет 7 воронов. За последние несколько лет Мерлина стала довольно известной личностью. У нее есть свои преданные подписчики в соцсетях. Она получает подарки, открытки и письма от доброжелателей, бесчисленное количество раз появлялась на телевидении, в статьях газет и журналов. Она любит играть с палочками, катаясь на спине, звать ворон поиграть с ней, делать кувырки вперед, воровать вещи у ничего не подозревающих людей, играть в снегу, прикидываться мертвой, пить воду из фонтана, мыть картофельные чипсы, если ей не нравится их вкус, опустошать мусорные ведра в бесконечных поисках еды, охотиться на мышей и преследовать голубей.
Все наши вороны умеют летать. Большой риск, конечно, заключается в том, что они могут улететь. В этом и заключается настоящая проблема: как дать птицам возможность быть как можно более свободными и дикими, но при этом побудить их остаться здесь, в Тауэре. Это очень сложная задача, которую я решал на протяжении многих лет.
Я всегда подстригаю перья у парной самки чуть больше, чем у ее самца, поскольку знаю, что самец будет следовать за самкой, куда бы она ни направилась, поэтому парные самцы почти всегда имеют возможность улететь.
В кладовой я также держу банку с вороньими перьями, которые вороны любезно дарят мне раз в год во время линьки и которые я иногда люблю раздавать достойным, хорошо себя ведущим/везучим посетителям. Например, если я провожу экскурсию по Тауэру и обнаруживаю, что пара только что поженилась или обручилась, я люблю дарить им по паре перьев - основное и дополнительное, поскольку без одного другое не годится. В душе я старый романтик. Иногда люди просят перья, чтобы использовать их в качестве перьев.