Ловите конфету для глаз - избранные иллюстрации из новинки «Мастера глобусов: Любопытная история древнего ремесла». Это ч.1. Ч.2 ⬇️
Читать полностью…Как определять год выпуска глобуса/карты. На примере 1930х годов:
1930:Константинополь, долгое время известный под этим названием в разговорной речи, официально становится Стамбулом
1931:Япония захватывает Маньчжурию и переименовывает ее в Маньчжоу-Го по окончании войны в 1932 году
1932:Основана Саудовская Аравия
1932:Иракское королевство получает независимость от Великобритании и официально становится известным как Иракское Хашимитское Королевство
1933:Нацисты устанавливают тоталитарный контроль в Германии и переименовывают страну в Германский рейх
1934:Итальянская Восточная Африка объединяет Сомалиленд, Эритрею и Эфиопию
1935:Персия становится официально известной как Иран
1938:Германия присоединяет Австрию к Германскому рейху
1938:Боливия и Парагвай подписывают договор о разделе региона Гран-Чако
1939:Судетская область в Чехословакии аннексирована нацистской Германией; в 1939 г. Чехословакия распадается - ее части Богемия и Моравия становятся протекторатом Германского рейха, а Словацкая Республика - клиентским государством
1939:Германия вторгается в Польшу
1939:государство Хатай, ранее входившее в состав французского мандата на Сирию и Ливан, после референдума аннексировано Турцией.
И ещё чуток о рыжих:
«Рыжие чувствуют боль сильнее, чем блондины и брюнеты. Вернее, мы чувствуем ту же самую боль гораздо острее, и поэтому требуется гораздо больше анестезии, чтобы вырубить нас - на 20% больше, как правило, считают анестезиологи и хирурги, с которыми я общалась".
Еще одна аномалия рыжих: лазерная эпиляция редко работает, если вообще работает, с рыжими волосами на бледной коже - лазеру нужен темный цвет эумеланина в корне волоса, чтобы нагреть его и разрушить. Рыжие обречены на длительный и неприятный процесс электроэпиляции, если они хотят удалить волосы надолго».
Отрывок из книги
Red: A History of the Redhead
Jacky Colliss Harvey
Дети уже легли спать, поэтому процитирую факт, который выслушал в книге про рыжих. Я раздумываю над книгой в таком ключе, поэтому решил послушать, как с направлением справляются в уже написанных книгах. В общем и целом у автора получилось неплохо. А вот факт ниже у меня вчера спросили в международном квизе HOT-100, который я зашел сыграть с англичанами. Буквально «вчера узнал - сегодня спросили». Не первый раз у меня такие совпадения )
«В 2011 году крупнейший в мире банк спермы Cryos International (который, по иронии судьбы, расположен в богатой рыжими волосами Дании) объявил, что больше не будет принимать сперму от рыжеволосых доноров из-за отсутствия спроса».
Отрывок из книги
Red: A History of the Redhead
Jacky Colliss Harvey
Ну и последнее из книги The Maverick: George Weidenfeld and the Golden Age of Publishing. Макс Хэйстингс, автор многих книг по военной истории (издаваемых и у нас), а когда-то начинающий журналист, был нанят Вайденфельдом для написания биографии Йони Нетаньяху (брата Биньямина Нетаньяху) - героя Израиля, погибшего в ходе операции по освобождению израильских заложников в Энтеббе (Уганда). В ходе работы над книгой выяснилось, что агиографии не получается - Йони был не идеален и не был беззаветно любим всеми. Отражение этого в книге не понравилось его семье и высшему руководству армии Израиля. Вайденфельд надавил на Макса, требуя создать безупречный портрет героя.
«Теперь у журналиста было два выхода: Он мог отказаться от проекта, бросив все свои труды и, что немаловажно, столь необходимые деньги. Или же книга могла быть опубликована в более комплиментарном варианте. В итоге, после долгих внутренних споров, он выбрал последнее. Впоследствии он вспоминал, что это был "один из самых беспринципных и унизительных моментов в моей жизни". По словам одного из источников, рукопись была сокращена на треть и стала своего рода "упражнением по обожествлению".
Итак, в апреле 1979 г., почти ровно через два года после подписания контракта, книга "Йони: герой Энтеббе - жизнь Йонатана Нетаньяху" была опубликована издательством Weidenfeld & Nicolson в Великобритании и Dial Press в Америке. Хейстингсу выплатили причитающуюся ему сумму, но он не участвовал в рекламе этой книги.
В последующие годы Макс Хейстингс написал ряд книг-бестселлеров, прославился как корреспондент-международник, особенно во время Фолклендской войны, и стал редактором газет Daily Telegraph и Evening Standard. Однако его презрение к Джорджу Вайденфельду никогда не ослабевало. Даже в 2021 г., отвечая на вопрос, что он думает об издателе, Гастингс писал: "Я считаю Джорджа во всех отношениях отвратительным человеком".
Почему же Джордж Вайденфельд, защищавший таких авторов, как Владимир Набоков, Мэри Маккарти и Генри Миллер, не смог отстоять право Макса Хейстингса на публикацию? По-видимому, это был вопрос приоритета. "Моя цель как сиониста - обеспечить выживание Израиля", - говорил позже Джордж Уильяму Шоукроссу. Все соображения, которые противоречат этому выживанию, независимо от того, логичны они или нет, должны быть подавлены". Очевидно, это включало в себя подавление британских авторов, таких как Макс Хейстингс.
Джордж считал свою лояльность Израилю первостепенной.
Есть и второй возможный мотив, который мог быть использован в отношении Джорджа к Максу Хейстингсу. Примерно во время выхода книги "Йони" издатель заключил ряд контрактов с различными израильскими политиками. Один из них - на мемуары Ицхака Рабина, подписанный в сентябре 1977 г. и написанный в 1978 г., т.е. в то самое время, когда Хейстингс боролся за публикацию своей книги. Книга мэра Иерусалима Тедди Коллека "Об Иерусалиме" также должна была выйти в 1978 г., как и автобиография Аббы Эбана. Все эти три книги были опубликованы и в центральных газетах, а права на них были проданы по всему миру, что принесло издательству Weidenfeld & Nicolson значительный доход. Тем временем Мартин Гилберт готовился выпустить свою книгу "Исход и возвращение: Возникновение еврейской государственности", в работе находилась биография Шимона Переса, написанная Матти Голаном, а Михаэль Бар-Зохар только что завершил работу над рукописью о Давиде Бен-Гурионе. Другими словами, мотив Джорджа Вайденфельда, побудивший его сделать лубок из книги Хейстингса, мог быть скорее коммерческим, чем политическим.
Другой человек из окружения Вайденфельда говорит, что Джордж всегда стремился улучшить состояние своего бизнеса, даже если при этом страдали бы люди. Цель, говорят, оправдывает средства. Согласно такой точке зрения, работа Макса Хейстингса была сокращена не из-за яростного сионизма Джорджа, хотя и это сыграло свою роль, а потому, что издатель ставил интересы своей компании выше интересов автора».
«С момента выхода в свет "Двойная спираль" Джеймса Уотсона была признана одной из важнейших книг ХХ века. В 1998 г. журнал Modern Library поставил книгу на седьмое место в списке 100 лучших нехудожественных книг. В 2011 г. журнал Time поместил её на семьдесят четвёртое место в топ-101 "Нехудожественных книг всех времён". Год спустя "Двойная спираль" была названа Библиотекой Конгресса США одной из восьмидесяти восьми "Книг, которые сформировали Америку". В 2015 г. газета Guardian поставила книгу на пятнадцатое место в списке «100 лучших нехудожественных книг».»
Но при ее создании были нюансы: 🔽
Кстати про цвета - нашел тут статью про исследование, переворачивающее сложившееся представление о нашем цветовосприятии. Если читаете на английском (или пользуетесь Deepl): https://scitechdaily.com/schrodinger-was-wrong-new-research-overturns-100-year-old-understanding-of-color-perception/
Читать полностью…#заглянемвнутрь
"Упорядочивание [сортировка] цветов в Европе XVIII - начала XIX вв."
Это сборник научных статей о том, как европейцы решали в каком порядке расставлять цвета. Конечно, во многом они опирались на радугу и эксперименты с преломлением света. В книге, конечно, и о Ньютоне есть, и даже о теории цветов Ломоносова статья российской исследовательницы имеется. Из интересного - вот эта тарелка, демонстрирующая мастерство и возможности мастера по фарфору 🔽
Мне бы завести отдельную рубрику «неожиданные, но не очень важные открытия» ))
Узнал настоящую фамилию Арианны Хаффингтон (та, которая онлайн-ресурс «The Huffington Post» основала и еще книжки пописывает - у нас издали её слабенькую о сне). Так вот - Stassinopoulou. Она гречанка, из Афин.
В части про Казань пишут 🔼, что «Говорят, Хлебников начал экспериментировать с поэзией, потому что пытался записывать пение птиц словами.» Это мне мгновенно напомнило, как я впервые познакомился со стихотворением Велимира «Заклятие смехом». Познакомился я с ним, слушая аудиокнигу про юмор (Planet Funny), написанную легендой тв-передачи Jeopardy! (У нас она «Своя Игра» называется) Кеном Дженнингсом (сейчас он ее уже сам ведет). Познакомился я сразу в его переводе на английский! Вот извольте, как это выглядит:
«O, laugh, laughers!
O, laugh out, laughers!
You who laugh with laughs, you who laugh it up laughishly
O, laugh out laugheringly
O, belaughable laughterhood—the laughter of laughering laughers!
O, unlaugh it outlaughingly, belaughering laughists!
Laughily, laughily,
Uplaugh, enlaugh, laughlings, laughlings
Laughlets, laughlets.
O, laugh, laughers!
O, laugh out, laughers!»
Кстати, ни за что не пропустите воскресный (а не субботний, впрочем он тоже хорош - я был на съемках, эти игры после моей снимались) эфир российской «Своей Игры» (15:00 по Москве на НТВ) - это будет что-то с чем-то (если не вырезали) и из серии «А что, так можно было?!».
О, рассмейтесь, смехачи!
О, засмейтесь, смехачи!
Даже Кен бы обалдел 😉
Зашёл в лучший независимый книжный прошлого года в Англии - Sevenoaks Books. Купил пару книжек. Заодно увидел и ещё одну про парижский метрополитен)
Читать полностью…Несколько моих постов о шрифтах (ну а фильм Helvetica вы, наверное, и без меня знаете):
Шрифтовое мышление
КНИГА ПРО БУКВЫ ОТ Аа ДО Яя
«Наши руки не для скуки» от любителей шрифтов
Шрифт в БУДУЩЕМ. Типографика и дизайн в научно-фантастических фильмах
И цитата одного из виднейших мастеров типографики XX века
Я обычно так сам развлекаюсь в музеях. Но чаще мне приходится датировать карты после Второй мировой. И тут, в основном, я сразу бросаюсь Африку рассматривать - там весь XX век (да и сейчас) уйма переименований, отделений и прочего движа происходила.
Читать полностью…Ну и последнее 😉
Дни рыжих проводятся в августе в нидерландском Тилбурге. Невероятное зрелище - съезд тысяч рыжих со всего мира.
«Рыжие волосы - рецессивный ген, и он встречается редко. Во всем мире он встречается лишь у 2% населения, хотя несколько чаще (от 2 до 6%) в Северной и Западной Европе или у людей с такими предками (см. карту).
Для сравнения: голубые глаза есть примерно у 16-17% населения планеты, а левши составляют 10-12%. Примерно 1 из 10 белых мужчин рождается с той или иной степенью дальтонизма, в то время как 1,1 процента всех рождений во всем мире приходится на близнецов. Частота альбинизма в мире составляет примерно 0,006%».
Карта распространнености «рыжего населения». В РФ пламенеет Удмуртия - «Зечь буречь!»
Не стоим на месте.
(Из новой книги об искусстве создания глобусов):
«Если вы стоите на экваторе, то скорость вашего движения [вместе со вращающейся Землей] составит около 0,5 км в секунду; одновременно вы будете двигаться вокруг Солнца со скоростью 30 км в секунду; одновременно с Солнцем и всеми планетами вы будете вращаться вокруг центра нашей галактики со скоростью 220 км в секунду. Довольно быстро. Несмотря на такие скорости, один полный оборот галактики занимает около 200 млн. лет. Кроме того, вся наша галактика движется по Вселенной со скоростью 581 км в секунду.»
«В октябре 1966 г. Джордж получил письмо от своих адвокатов в Лондоне, занимающихся вопросами клеветы.
Показ рукописи юристам, известный также как "юридическое чтение", уже давно стал неотъемлемой частью издательского бизнеса. Помимо опасений по поводу клеветы, адвокаты проверяли рукопись на предмет нарушения неприкосновенности частной жизни и конфиденциальности, а также нарушения авторских прав. Джордж давно сотрудничал с фирмой "Освальд Хиксон, Коллиер и Ко", которая с готовностью рассматривала все, что издатель пожелает. Отчет о Base Pairs [рабочее название "Двойной спирали"] был подробным. Упоминания о коллегах Уотсона и солауреатах Нобелевской премии Крике и Уилкинсе носили клеветнический характер. Их следовало бы смягчить. А еще лучше - дать им возможность ознакомиться с рукописью и попросить одобрить ее. Гораздо более проблематичным, по мнению юриста, было изображение третьей коллеги Уотсона, британского химика Розалинд Франклин. О ней было много негативных отзывов, в результате чего она предстала "доминирующей, плохой и неприятной женщиной". Это было необходимо исправить.
Когда Уотсону показали копию отчета о клевете, он сообщил издателям, что им не стоит беспокоиться о клевете на Розалинд Франклин, поскольку она умерла в 1958 г., а согласно британским и американским законам, на умерших клеветать нельзя. Что касается других авторов, то Уотсон поделился копией рукописи с Криком и Уилкинсом и ждал их одобрения. Однако они этого не сделали. 10 ноября Уотсон сообщил своему британскому издателю, что Крик и Уилкинс отказываются подписывать отказ от прав».
Короче - ему пришлось смягчить свои язвительные и уничижительные выпады. Сам всё никак не соберусь прочесть книгу. Но надо обязательно.
Так о чем же книга The Maverick: George Weidenfeld and the Golden Age of Publishing? Извольте:
«Эта история позволяет заглянуть в двадцатый век через его литературу. Через свое издательство Weidenfeld & Nicolson Джордж выпустил некоторые из наиболее значимых книг последних ста лет, включая "Лолиту" Владимира Набокова, "Двойную спираль" Джеймса Уотсона и "Группу" Мэри Маккарти, а также огромные бестселлеры, такие как мемуары Кита Ричардса "Жизнь", "Подходящий мальчик" Викрама Сета и "Я - Малала" Малалы Юсафзай. Список его авторов поражает воображение: Трумен Капоте, Джоан Дидион, Генри Миллер, Эдна О'Брайен, Клэр Томалин, Гор Видал, Антония Фрейзер, Мартин Гилберт, Норман Мейлер, Маргарет Драббл, Линдон Б. Джонсон, Моше Даян, Генри Киссинджер, Карлос Руис Сафон и многие другие. Итак, это книга о книгах, исследование издательского дела, включая его темные искусства. Кого публикуют, кого нет и почему? Как редакторы справляются с истериками знаменитостей, клеветой и другими проблемами? Почему одни книги оказываются успешными, а другие - нет? Другими словами, как на самом деле работает издательское дело».
Немного о герое:
«С самого начала своей карьеры Джордж Вайденфельд издавал книги, авторами которых были ведущие фашисты Европы. Когда в 1949 году Джордж выпустил первый список, одна из книг была написана Бенито Муссолини, другая - Ялмаром Шахтом (гитлеровским министром финансов). Затем в 1953 году появились книги самого Гитлера (основанные на его частных беседах), в 1954 году - Мартина Бормана (личного секретаря Гитлера), в 1954 году - Иоахима фон Риббентропа (министра иностранных дел Гитлера), в 1959 году - Рудольфа Хёсса (коменданта Освенцима), в 1959 году - Карла Дёница (адмирала, ненадолго заменившего Адольфа Гитлера в конце войны), в 1970 году - Альберта Шпеера (гитлеровского архитектора). Издание книг, написанных высшим руководством нацистской Германии, было весьма необычным для того времени.
За публикацию этих книг Джордж неоднократно подвергался нападкам со стороны еврейских организаций. Его критиковали за то, что он предоставляет нацистам платформу и усиливает их пропаганду. На это Джордж неизменно давал одни и те же объяснения: во-первых, важно, чтобы мир понимал, как функционировал нацистский режим, а что может быть лучше, чем услышать про это от тех, кто находился внутри? Во-вторых, он позаботился о том, чтобы каждая из этих книг содержала введение, написанное экспертом по данной теме. Эти вступления вписывают написанное в контекст, зачастую оспаривая выводы автора и исправляя фактические ошибки, неточности и упущения. В-третьих, и это, пожалуй, самое главное, Джордж считал, что издатель не обязан соглашаться со всем, что автор излагает на бумаге. Напротив, обязанность издателя - обнародовать то, что заслуживает внимания, независимо от личных убеждений».
Дослушал биографию со-основателя и главы авторитетного британского изд-ва Weidenfeld&Nicolson. О нем, нонфике и об издательском бизнесе завтра, а вот сегодня такой исторический анекдот о его последней жене. У них разница лет в 40 была - ему за 80 было на свадьбе. Но и женщина не простая была 😉 :
«В следующий раз, когда Аннабель была в Лондоне, она пришла навестить Джорджа в его квартиру на набережной Челси. И в следующий. Вскоре она стала частью его светской жизни, хотя и не определенной для себя нервотрепки. Она боялась, что надоест ему. Что она недостаточно умна. Что у нее недостаточно общих знаний вообще, и в истории и литературе в частности, - всём том, что мог бы знать Джордж. Она чувствовала себя абсолютно невежественной. Ее также пугали его высокообразованные друзья. На одном из званых обедов она сидела рядом с выдающимся философом Исайей Берлином. "Боже мой, - подумала она, - о чем мы будем говорить? К счастью, Исайя Берлин заговорил о ее области знаний - музыке. Разговор зашел о Шопене, и тут философ сказал: "Знаете, кто был величайшим интерпретатором Шопена? Артур Рубинштейн. И какой он был удивительный человек. Он ушел от жены и сбежал с любовницей. И умер счастливым человеком". Аннабель рассмеялась, но не сказала Исайе Берлину, что именно она была любовницей Рубинштейна. В то время ей было двадцать три года, Рубинштейну - восемьдесят три».
«Цветовые пробы были не только плодотворным местом для экспериментов, но и эффективным средством рекламы своего мастерства перед потенциальными работодателями и/или заказчиками.
Несомненно, одним из самых экстравагантных примеров такого рода цветопроб является тарелка, расписанная Симоном Файльнером (1726-1798) на Франкентальской фарфоровой мануфактуре в 1775 году (рис. 8.6). Украшенная шестьюдесятью цветочными букетами, среди которых нет двух одинаковых, она представляет собой настоящий шедевр цветочной живописи (Blumenmalerei), тем более что окружность всей тарелки составляет 21 см, а это значит, что масштаб каждого букета близок к миниатюре. Не менее впечатляет и богатая палитра цветов, разделенных на девять отдельных оттенков, каждый из которых представлен во множестве вариаций. Посвящена тарелка покровителю и номинальному главе Франкентальской мануфактуры Карлу Теодору, курфюрсту Пфальца (1724-1799 гг.), инициалы которого вписаны в пылающее солнце в центре дна тарелки…»
Сегодня объявят победителя Нобеля по литературе. Там вроде не особенно приветствуют нонфик, хотя вторую по счету премию (в 1902 г.) дали именно автору нехудожки (Моммзен).
А на этой неделе объявили короткие списки российских нонфик-премий «Просветитель»&«Просветитель.Перевод»:
Нонфикшн может быть о чем угодно. И его даже может издать изд-во Массачуссетского Технологического: Blotter The Untold Story of an Acid Medium By Erik Davis
Исследование блоттеров - промокашек, пропитанных ЛСД (или экстази - я не разбираюсь), которыми народ закидывался раньше. Оказывается, там дизайн-составляющая была достойная исследования.
Симпатичное изд-во Ad Marginem запускает симпатичный проект «Город глазами книжного»:
«Это площадка, на которой независимые книжные магазины рассказывают о важных и не всегда очевидных местах своего региона. Важная особенность «Города» в том, что он расширяет туристическую карту городов, дополняя ее взглядом изнутри — взглядом местных центров культуры, знающих о жизни своего региона как нельзя лучше».
Первыми о своих городах рассказали партнерские магазины Ad Marginem: петербургский «Все свободны», казанская «Смена», ZAMAN BOOKSTORE в Уфе, «Все свои» в Архангельске и «Игра слов» во Владивостоке. Я почитал - классные истории и объекты для посещения! Жалко до Уфы и Казани так и не доехал (
Подписчица напомнила, что есть отличная книжка про парижское метро. Тоже когда-нибудь прочитаю. Пока я осилил только "Имена парижских улиц" Веры Мильчиной.
Читать полностью…Делал пересадку на станции Concorde парижского метро. Пока ждал поезда, присмотрелся к ее оформлению - это ж мечта любого, увлекающегося типографикой и шрифтами! Обратите внимание, как знаки препинания были перенесены под текст. Плиточки гладкие, буквы не выступают. Цифровой код даже не знаю к чему. Может, просто орнамент?
Wiki: «Первоначальное оформление станции 12-й линии было удалено в 1991 г., когда она была заново оформлена художницей Франсуазой Шейн. Оно состояло из синих букв, расположенных на белых квадратных плитках и образующих текст Декларации прав человека и гражданина. Теми же буквами, но на темно-синей плитке, выложено и название станции. Свод платформ покрыт горизонтальными и вертикальными полосами темно-синей плитки. Многие станции метрополитена по всему миру также были оформлены в той же тематике той же художницей, например: Luz в Сан-Паулу, Parvis de Saint-Gilles в Брюсселе, Parque в Лиссабоне, Westhafen в Берлине».