vita plena insidiarum @oxigarum et @scatebrana fecerunt 🌋 об античности, искусстве, древних языках
Как вы наверняка могли заметить по выборке тем и цитат, публикуемых здесь, любимое произведение одного из авторов канала - "Дейпнософисты" Афинея, описывающее нескончаемый пир учёных мужей, способных часами беседовать об одержимости афинян рыбными закусками и сопоставлять пиры Платона и Гомера. Учёность и наслаждение едой на интеллектуальном уровне увеличивает удовольствие от трапезы — это знали древние.
Если вы тоже находите удовольствие в сочетании учёности и гурманства и хотите пополнить свои знания для общения в кругу пирующих мудрецов, можем посоветовать вам этот небезынтересный канал Холодец Хлодвига.
Там освещаются многие аспекты, касающиеся истории еды, в том числе и античной. Например, из-за какого напитка кости гладиаторов отличались от костей прочих римлян? Как вино со свинцом внесло свой вклад в упадок Римской Империи? Мука с какого греческого острова была белее снега? Многие заметки об еде более поздних эпох не менее увлекательны, советуем!
В очередной раз предлагаю свои услуги в качестве преподавателя латинского и немецкого языков! Преподаю ученикам любого уровня – с нулевого до продвинутого; количество встреч в неделю и интенсивность нагрузки подбираются под цели и загруженность обучающегося. Занятия индивидуальные и проходят дистанционно.
В первую очередь – в работе с обоими языками – уделяется внимание восприятию структуры языка и практическим упражнениям (переводам, изучению новой лексики); разумеется, не без обсуждения грамматики. В рамках занятий латинским языком можем как заняться чтением авторов, так и пройти вводный грамматический курс. В рамках занятий немецким – отточить навык разговорной речи, освоить или повторить грамматику, подготовиться к сдаче экзамена на сертификат о знании языка e.t.c. Судя по получаемому фидбеку, занятия получаются живыми, всяческие экзамены и сертификаты успешно сдаются, авторы – иногда не без проклятий, но – с гордостью читаются.
Обращаясь к моему академическому curriculum: сейчас заканчиваю обучение в аспирантуре кафедры классической филологии МГУ, пишу диссертацию по корпусу Овидия, хвастаюсь какое-то время назад выпущенной с коллегой @oxigarum книжкой по эпиграфике – в общем, занимаюсь подобающими классику вещами. С немецким сталкиваюсь в самых разных форматах большую часть своей жизни, владею им свободно.
Пишите! Если есть вопросы относительно формата и стоимости, пишите тоже:
Анастасия Солопова // @scatebrana
ὁ στηλο-κόπας, ου (от στῆλαι и κόπτω)
- утомитель/пытатель стел; прозвище, который получил Полемон Периэгет, за свою страсть к чтению древних надписей, высеченных на стеллах.
@oxigarum invenit
#insidiae_glossarii
Приуроченное к сегодняшнему дню в овидиевских «Фастах»:
Вместе друг с другом горят созвездия — Ворон со Змеем,
А между ними еще Чаши созвездье лежит.
В иды они не видны; после ид они ночью восходят,
А почему им втроем надо являться, спою.
Как-то Юпитеру Феб готовился празднество справить
(Будет недолог рассказ, я уверяю тебя).
«Птица моя, — он сказал, — ты лети, не задерживай праздник,
И принеси поскорей струйку живой мне воды».
Ворон кривыми схватил золоченую чашу когтями
И высоко поднялся, правя по воздуху путь.
Всю недозрелых плодов увидел он полную фигу,
Клюнул он их, но плоды зелены были еще.
Тут, говорят, он присел под фигой, приказ позабывши,
И подождать он решил зрелости сладких плодов.
Вдоволь наевшись, схватил он змея в черные когти,
А господину такой выдумал вздорный рассказ:
«Вот кто меня задержал: он, хранитель воды животворной,
Не дал мне к ней подлететь, не дал исполнить приказ».
«Множишь ты, — Феб говорит, — вину свою ложью и, видно,
Вещего бога своим вздором желаешь надуть?
Знай, пока будет висеть на дереве сочная смоква,
Не приведется себе свежей напиться воды».
Так он сказал и навек, как в память этого дела,
Ворон, Чаша и Змей вместе на небе блестят
(Fast. 2.243-266, пер. с лат. Ф. А. Петровского).
@scatebrana scripsit
#insidiae_latinae
В 1420 г. на манускрипт, над которым работал переписчик, помочился кот. Пришлось оставить пустое место на странице, рядом с которым писец нарисовал руки, указывающие на пятно и даже изобразил злокозненного кота, добавив короткий текст:
«Hic non defectus est, sed cattus minxit desuper nocte quadam. Confundatur pessimus cattus qui minxit super librum istum in nocte Daventrie, et consimiliter omnes alii propter illum. Et cavendum valde ne permittantur libri aperti per noctem ubi cattie venire possunt».
«Здесь ничего не пропало, но в одну ночь тут помочился кот. Будь проклят тот кот, что помочился на эту книгу ночью в Девентере, а с ним и другие [кошки] из-за него. И будьте осторожны, не оставляйте открытые книги на ночь, куда могут прийти кошки».
"Философия, восседающая на троне среди семи свободных искусств" - из Hortus Deliciarum Геррады Ландсбергской, ок. 1180 г.
Читать полностью…Щиты-восьмерки были широко распространены в Микенах в XIV-XIII вв. до н. э. Изготавливались они из нескольких слоев бычьей шкуры и в некоторых случаях укреплялись бронзовыми пластинами. Щиты-восьмерки являются частым мотивом настенной росписи, по размеру они приблизительно в половину человеческого роста. Встречается мотив и в пластике - щиты изоображаются выпуклыми, напоминающими морские раковины - это служит поводом считать их символом морского божества.
@scatebrana scripsit
#insidiae_archeologicae #insidiae_artificales
Антология (др.-гр. ἀνθολογία, буквально «цветник», лат. перевод – florilegium) - собрание текстов небольшого объема, принадлежащих либо одному автору, либо объединенных по какому-либо другому признаку, например, тематически или в соответствии с жанром. Другим латинским названием для антологии служит слово spicilegium.
Первоначально в составе антологий выпускались избранные тексты авторов, считавшихся достойных подражания, особенно тех, кто писал эпиграммы. Одной из форм антологии является хрестоматия (букв. с др.-гр. – изучение полезного) – в ней собираются тексты различных авторов с дидактическими целями. От всех этих форм альманах отличается тем, что в него оказываются включены ранее нигде не опубликованные тексты; тексты же, вошедшие в антологию, уже являются опубликованными в другом источнике.
@scatebrana scripsit
#insidiae_glossarii #insidiae_graecae
Помимо того, что сегодня день рождения Цицерона (всячески торжествуем по этому случаю!), третье января упоминается в "Фастах" Овидия:
До наступления нон как останется только три ночи
И оросится земля с неба упавшей росой,
Будешь напрасно искать клещи осьминогого Рака:
В западные нырнет воды он вниз головой (пер. Ф. А. Петровского).
@scatebrana scripsit
#insidiae_latinae
В преддверии праздников напоминаем о книге подарков Марциала – бесконечный источник вдохновения, если не знаете, что дарить. Пятьдесят девятым пунктом упоминаются впавшие в спячку сони: римляне с удовольствием ели их из-за их жира. Сонь разводили в больших количествах и держали в глиариях (от лат. glis – соня) – керамических сосудах, специально предназначенных для содержания животных, которые впоследствии шли в пищу.
Зиму без просыпу сплю напролет и жирею я очень
Этой порою, когда сном я питаюсь одним (пер. Ф. А. Петровского).
@scatebrana scripsit
#insidiae_latinae #insidiae_iocosae
В более поздних пересказах мифа об Ио, которые мы находим, к примеру, у Овидия (Met. 1.724 ff.) и Валерия Флакка (Arg. 4.344-432), Ио мучают уже не полчища слепней, а фурия.
Однако язык не забыл о кровожадном характере насекомого: в современном итальянском языке до сих пор присутствует слово „assillo“ - от asilus, лат. «слепень» - для описания длящейся мучительной боли.
Оказаться быть так или иначе связанным со слепнем едва ли может принести что-то кроме вреда. Поэтому, когда в XVI веке итальянская семья Тафани да Барберино заполучила власть и влияние, они незаметно отказались от первой составляющей имени - „tafano“ - «слепень». Когда в 1623 году наследник семьи Урбан VIII взошел на папский престол, его знали уже как Маффео Барберини, и на его гербе были изображены не три овода, а три пчелы. Даже сегодня в Риме повсюду можно найти их изображения – а на их месте могли бы быть слепни!
Изображение: Урбан VIII - Джованни Лоренцо Бернини
@librabel8 scripsit, @scatebrana traduxit
#insidiae_latinae
Продожая тему слепней – через 500 лет после Эсхила Вергилий пошел по его стопам и посвятил отрывок своей сельскохозяйственной поэмы «Георгики» (37-29 гг. до н.э.) слепням. В нем он настоятельно предостерегает пастухов от крылатых мучителей, которые могут свести с ума их стада так же, как когда-то сделали с Ио:
Есть — и много его — насекомое с римским названьем
«А́зилус» — греки его называют по-своему «ойстрон».
Жалит и резко жужжит; испуганный гудом, по лесу
Весь разбегается скот, оглашая неистовым ревом
Небо, и лес всполошив, и русло сухое Танагра.
В гневе ужасном своем применила когда-то Юнона,
Вздумав телицу сгубить Инахову, чудище это.
Вот и его берегись — к полудню свирепее жалит —
И от покрытых коров отгоняй; паси же скотину,
Только лишь солнце взойдет или ночь приведут нам созвездья (3.147-3.156, пер. С. В. Шервинского).
@librabel8 scripsit, @scatebrana traduxit
#insidiae_latinae
Роберт Гук, Микография, 1665 г.
Ио, Зевс и Гера - Пьетро Санто Бартоли
Генри Фюзели, ок. 1800–1810 гг. – Разъяренная Ио встречает Прометея
После долгого побега Ио находит убежище в храме Исиды в Канопусе (Египет) – Фреска, Помпеи.
Delectandi causa: примеры названий птиц, образованные по принципу звукоподражания (ономатопея):
Ulula - сова. Upupa - удод.
Более того, ululare - кричать совой; т.е. ulula ululat.
#insidiae_jocosae #insidiae_latinae
ПРЕЗЕНТАЦИЯ НОВОГО ИЗДАНИЯ РЕЧИ ЦИЦЕРОНА В ЗАЩИТУ ПОЭТА АРХИЯ (издание текста и комментарий Е. В. Антонец и А. И. Солопова)
Вчера мы поздравляли коллег-историков с выходом новых книг, но и на нашей кафедре регулярно проходят презентации новых изданий.
13 марта 2024 года состоится презентация нового комментированного издания знаменитой речи Марка Туллия Цицерона в защиту поэта Архия. Издание текста и подробный историко‑филологический комментарий подготовили Екатерина Владимировна Антонец и Алексей Иванович Солопов. Книга также включает специально составленный латинско‑русский словарь к тексту речи и справочник «Риторические фигуры в речах Цицерона», содержащий систематический обзор риторических фигур, которые использовались в античности и примеры которых можно видеть в речах Цицерона. Рецензентами издания выступили Александр Евгеньевич Кузнецов, Алексей Игоревич Любжин и Алексей Евгеньевич Беликов. В качестве консультанта по вопросам римского права выступил Алексей Валерьевич Щёголев, читающий на нашей кафедре одноимённый курс.
В оформлении обложки, которое осуществила А. А. Солопова, использована рукопись Lat. F. XVIII. 12, обнаруженная Е. В. Антонец летом 2023 года в Российской национальной библиотеке — с тех пор рукопись была введена Е. В. Антонец в научный оборот. С оглавлением и предисловием книги можно ознакомиться по ссылкам.
Презентация приурочена к 270-летию Московского университета и кафедры классической филологии.
Подробности (время, аудитория и проч.) будут сообщены позже. Для оформления пропуска в здание университета необходимо до 10 марта (включительно) сообщить свои ФИО по адресу classic.philol@org.msu.ru. Спешите — число мест ограничено!
Из случайно обрадовавшего в разнообразии греческого языка – вспомнилось, что помимо всем известного слова «псевдоним» существует также «гетероним» (др.-гр. ἑτερώνυμος: от ἕτερος - другой, ὄνομα - имя). Им автором подписываются произведения, отделяемые им от прочих по какому-либо признаку; так словно бы выстаивается параллельная реальной авторская личность, маска.
Тоскующее плиниевское существо прилагается delectandi causa.
@scatebrana scripsit
#insidiae_graecae #insidiae_glossarii
Мозаика, изображающая четыре времени года. III век н.э.; музей Санта-Крус, Толедо.
@erichmary invenit
#insidiae_archeologicae
Монстрация (от лат. monstrare - показывать), иначе называемая остенсорием (ostensorium, от лат., соответственно, ostendere – показывать) – сосуд в католической и некоторых других традициях для демонстрации реликвий или мощей святых, приблизительно с середины XIV в. введенные в обиход. Форма сосуда менялась со временем, но обыкновенно часть, содержавшая реликвию, была выполнена из стекла или горного хрусталя; сам сосуд имел архитектурную форму, часто форму башен готических соборов. Предлагаем полюбоваться на монстрации из Сокровща Вельфов, содержащего предметы, датируемые начиная с XII в.
@scatebrana scripsit
#insidiae_latinae
Эта статуэтка из слоновой кости представляет, скорее всего, индуистскую богиню Лакшми. Сделана она была в I веке н.э., предположительно в индийском городе
Бхокардане, но, что особенно интересно, найдена была в Помпеях.
@oxigarum invenit
#insidiae_latinae #insidiae_archeologicae
У Плиния Старшего можно найти упоминания нескольких народов, чей этнической особенностью является умение наводить порчу. Каждый из них замечателен чем-то своим: африканские колдуны могут заставить деревья засохнуть, а маленьких детей погибнуть своей похвалой; трибаллы и иллирийцы способны губить долгим гневным взглядом; фармаки вызывают у соприкоснувшимися с ними язвы. У некоторых из этих народов Плиний отмечает глаза с двойным зрачком.
Но, пожалуй, наиболее удивительны тибии, живущие на Понте, "отличительными признаками которых являются в одном глазу двойной зрачок, а в другом — образ коня". Если упоминание двойного зрачка нередко встречается во многих культурах (зачастую его связывают со сглазом), то "образ коня" в глазу представляется явлением исключительным.
Однако объяснение ему все же можно найти. Рассказывая о тибиях, Плиний ссылается на Филарха из Афин, историка III в. до н.э., описавшего события эллинистической эпохи, разумеется, на древнегреческом языке. Древнегреческое слово ἵππος переводится не только как «конь», но и может обозначать врожденный порок глаза, при котором он дрожит и находится в постоянном движении. Видимо, Плинию было неизвестно это второе значение слова, поэтому он понял это описание таким оригинальным образом.
Кстати, некоторые пытаются объяснить в целом появление представления о сглазе, плохом взгляде и двойном зрачке этим самым пороком глаз - ἵππος.
@oxigarum scripsit
#insidiae_latinae #insidiae_latinae
На Марсовом поле в Риме существовали когда-то солнечные часы Августа (Solarium или Horologium Augusti), возведенные в 10 г. до н. э. Часы включали в себя египетский обелиск, датируемый VI в. до н. э., использовавшийся как гномон – та часть солнечных часов, которая отбрасывает тень. Есть версия, что обелиск маркировал линию меридиана, чтобы проводить измерения времени по солнцу. Солнечные часы служили памятником Августу за подчинение Египта Риму; в Средние века они были разрушены.
(Изображение - реконструкция)
@scatebrana scripsit
#insidiae_latinae
Артуром Эвансом вводится в обиход понятие "sacred knot" ("священный узел") по отношению к узлам, которые являются повторяющимся мотивом в минойском и египетском искусстве. В изобразительном искусстве узел может как служить утилитарной цели - поддерживать и скреплять одежду женщины, так и указывать на ее священный статус, то есть маркировать ее как богиню или жрицу. Так, например, на фреске из Кносского дворца приблизительно 1400 года до н. э. узел имеет декортивную функцию - женщину, его носящую, считают обыкновенно богиней или жрицей (Эвансом же фреска названа "La Parisienne").
@scatebrana scripsit
#insidiae_archeologicae
Как известно, год не всегда начинался с января – январь и февраль были внесены в календарь только Нумой Помпилием, вторым римским царем; до того год был описан легендарным календарем Ромула и начинался с марта. Январь (mensis Januarius) берет свое название от имени двуликого бога Януса – божества новых начинаний, открытий, а также замков и дверей. Одно из его лиц направлено в прошлое, другое в будущее – в наступивший год.
(Мозаика III в. н. э.; Тунис, Тисдр)
@scatebrana scripsit
#insidiae_latinae
Если вы вдруг задавались вопросом о том, было ли у римлян отопление – было! Наиболее распространенным вариантом отопления был гипокауст (лат. hypocaustum, от греч. ὑπόκαυστος – подогреваемый снизу). Он представлял собой пространство под полом, которое наполнялось горячим воздухом из печи. Таким образом сначала отапливались общественные бани, позже эта система стала использоваться в домах и некоторых помещениях вилл. Изобретателем гипокауста считается Гай Сергий Ората, изобретение произошло около 90 года до н. э.
@scatebrana scripsit
#insidiae_latinae
Паллада, изгоняющая пороки из сада добродетелей
Андреа Мантенья, 1499-1502
Как дыхание Античности может проникнуть в дебри канадских лесов? Казалось бы, ему нет места в судьбе школьниц из футбольной команды, из-за крушения самолета оказавшихся в глуши. Их ждет выживание всеми способами, вплоть до каннибализма. А цивилизация и ее нормы понемногу тускнеют и забываются. В общем, просто новая версия «Повелителя Мух» Голдинга — на первый взгляд. Но стоит приглядеться, и сюжет сериала «Шершни» оказывается пронизан духом дионисийских мистерий, считает автор канала Panfilov FM.
Эпикурейское пиршество в античных нарядах — так герои сериала видят себя, впервые вкусив человеческой плоти. Каннибализм в Античности не жаловали, но уделяли ему немало внимания. Так, титаны разрывают тело Загрея-Диониса и съедают, оставив нетронутым только сердце бога. Сама этимология имени Загрей может быть связана с названием ловчей ямы для зверей. «Шершни» буквально начинаются со сцены охоты, где жертва-девушка проваливается в такую яму. А филолог-классик Карл Кереньи переводит слово Ζαγρεύς как «охотник на дичь». Омофагией (от ωμός, «сырой») называлось поглощение сырого мяса служителями Диониса или самим божеством. Обычно оно происходило после разрывания жертвы на части — спарагмоса.
В «Шершнях» вакхической оргией становится вначале невинный праздник. Его участницы пьют самодельную брагу из ягод, не зная, что в нее подмешаны галлюциногенные грибы. Празднество превращается в безумную охоту, и вот уже толпа видит в юноше загнанного оленя. Пускай вместо шишек хмеля здесь сосновые, в героинях легко узнаются менады, спутницы бога Диониса. Сама ситуация напоминает как миф об охотнике Актеоне, так и судьбу царя Пенфея. Он пытался остановить вакханалию и был растерзан собственной матерью и ее сестрами.
Подробнее об этих сюжетах читайте на канале Panfilov FM. Его автор много пишет о том, как история и мифология находят отражение в массовой культуре, от игр до сериалов.
Покорнейше просим подписчиков с премиум-аккаунтами проголосовать за наш канал - сможем снабжать читателей историями!
@scatebrana et @oxigarum conclamant
Нас наполняет ощущение приятного узнавания, когда мы читаем в древних текстах об опыте, к которому мы сами, столетия спустя, можем приобщиться. Например, испытать отвращение к кровососущему слепню (лат. аsilus, греч. οἶστρος).
Эсхил (525-465 до н. э.), вероятно, был первым, кто в своей трагедии «Прометей прикованный» отвел маленьким чудовищам должное место: Гера, пишет он, избрала своим орудием рой слепней, чтобы отомстить Ио, возлюбленной Зевса. Эти насекомые беспрестанно преследуют превратившуюся в корову Ио по сельской местности и безжалостно мучают ее своими укусами. В своих бесконечных странствиях Ио достигает границ греческого мира и дает свое имя Ионическому морю и Босфору (коровьему броду). Эсхил повествует о ее страданиях:
Снова жгучая боль помутила ум,
Я опять бешусь, и горит в душе
Жаркое жало.
Сердце в страхе стучит, колотится в грудь,
Вкруговую, блуждая, пошли глаза.
Вихрь безумья с дороги гонит меня,
Языком не владею, бессвязная речь
Захлебнулась и тонет в волнах беды,
В исступленном прибое бреда (878-887, пер. С. К. Апта).
@librabel8 scripsit
#insidiae_graecae
Жадность фраера сгубила вдвойне обогатила
Когда Алкмеон (афинский полководец, оказавший значительную помощь лидийцам) приехал в Сарды, царь дал ему в подарок столько золота, сколько он мог сразу унести на себе. Алкмеон же ухитрился ещё умножить этот щедрый дар.
Он облёкся в длинный хитон, оставив на нём глубокую пазуху. На ноги он надел самые большие сапоги, которые можно было найти. В таком одеянии Алкмеон вошёл в сокровищницу, куда его ввели. Бросившись там на кучу золотого песка, Алкмеон сначала набил в сапоги сколько вошло золота.
Потом наполнил золотом всю пазуху, густо насыпал золотого песку в волосы на голове и еще набил в рот. Выходя из сокровищницы, Алкмеон еле волочил ноги и был похож скорее на какое-то другое существо, чем на человека. Рот его был полон, и вся одежда набита золотом. При виде этого Крез не мог удержаться от смеха и не только оставил всё унесённое им золото, но ещё и добавил не меньше (Геродот - "История").
🏺Больше таких постов на
Praetorian Cohort ⚔️