The Size and Location of the Great Pacific Garbage Patch
/r/Infographics
https://redd.it/w7pyot
The lyric with English translation:
HAB DOCH GEWUSST
Bettina Wegner
Hab doch gewusst, es ist wieder das Gleiche,
Ist keine Hand, keine warme und weiche.
Geh doch nicht weg, wenn ich sterbe und weine,
Sterben ist schlimm, denn da ist man alleine.
Sieh mich doch an und dann gib mir die Hände,
Halte sie weg von mir, eisschwarze Wände.
Steh nicht am Fenster und sieh auf die Straße,
Weiß, du willst weg und weiß, dass ich dich lasse.
Hab doch gewusst, es ist wieder das Gleiche,
Ist keine Hand, keine warme und weiche.
Hab mein Gesicht und ich fürchte den Spiegel,
Liege am Boden und hab keine Flügel.
Angst frisst mich auf und sie will mich erschlagen,
Niemand ist bei mir und will meine Fragen.
Morgen ist gestern und alles wie immer,
Nur meine Angst wird mir größer und schlimmer.
Hab doch gewusst, es ist wieder das Gleiche,
Ist keine Hand, keine warme und weiche.
Hab doch gewusst, es ist wieder das Gleiche,
Ist keine Hand, keine warme und weiche.
Hab ja gewusst, es ist wieder das Gleiche,
Ist keine Hand, keine warme und weiche.
-----
I knew it was the same again
Is not a hand, not warm and soft.
Don't go away if I die and cry
Dying is bad because you are alone.
Look at me and then give me your hands
Keep her away from me, walls of ice black.
Don't stand by the window and look at the street,
Know you want to go and know I'll let you.
I knew it was the same again
Is not a hand, not warm and soft.
Got my face and I fear the mirror
Lie on the ground and have no wings.
Fear eats me up and she wants to kill me
Nobody is with me and wants my questions.
Tomorrow is yesterday and everything as always,
My fear just keeps getting bigger and worse.
I knew it was the same again
Is not a hand, not warm and soft.
I knew it was the same again
Is not a hand, not warm and soft.
I knew it was the same again
Is not a hand, not warm and soft.
Today, I played God.
I saw a bug, suffering. I watched it for a couple of minutes. Then I kept watching, and watching, and watching...
#religion
دلی که نغمه ناقوس معبد تو شنید
چو کودکان ز پی بانگ هر جرس نرود
Deli ke naghmeye naaghoose ma'bade to shenid
Cho koodakan, ze peye bange har jaras naravad
English translation:
The heart that heard the melody of your temple's bell
Unlike children, won't follow the sound of every other bells
Instagram: mojtaba.asgari
Iranian classic music
#music