idiomaday | Образование

Telegram-канал idiomaday - Idiom and Word a day

1589

Наш главный канал: @englishaaday Креатор канала: @russian24

Подписаться на канал

Idiom and Word a day

@ozbeksoulai

Читать полностью…

Idiom and Word a day

Прилагательное / Sifat
- хороший -yaxshi
- приятный, хороший - yoqimli

Словосочетания / Ibora
good morning [day, evening] — доброе утро [-ый день, вечер] -hayirli tong [li kun, li kech]


Примеры с переводом / Gap bilan misol:

Good boy!
Молодец! / Хороший мальчик!
Molodes! / Yaxshi bola!


#good

Читать полностью…

Idiom and Word a day

Идиома дня: Devil is in the detail - дьявол в деталях.

Перевод примера: Эта задача может и выглядит очень простой, но дьявол в деталях.

Читать полностью…

Idiom and Word a day

Идиома дня: Face the music - держать ответ; отвечать за свои поступки, действия.

Перевод примера: Мэри разбила окно в столовой, и ей придется отвечать, когда вернется отец.

Читать полностью…

Idiom and Word a day

Идиома дня: Drink like a fish - пить как сапожник; пить, не просыхая.

Перевод примера: Дженни выпила две бутылки вина за обедом - да эта девушка пьет как сапожник!

Читать полностью…

Idiom and Word a day

Идиома дня: Put your cards on the table -выложить все карты на стол.

Перевод примера: Она решила, что настал момент выложить все начистоту и сказать ему, что она не собирается за него замуж.

Читать полностью…

Idiom and Word a day

Идиома дня: Bull in a china shop - бык в посудной лавке.

Перевод примера: Когда мальчик опрокинул свой стакан с соком со стола, его мама сказала, что он неуклюжий как слон в посудной лавке.

Читать полностью…

Idiom and Word a day

Идиома дня: It's raining cats and dogs - льет как из ведра.

Перевод: В субботу погода была ужасная. Весь день лило как из ведра.
@idiomaday

Читать полностью…

Idiom and Word a day

Идиома дня: Nuts and bolts - основы, азы.

Перевод: Хочу, чтобы ты научился писать как следует. Ты должен освоить основы писательства.
@idiomaday

Читать полностью…

Idiom and Word a day

Идиома дня: When pigs fly - когда рак на горе свистнет, после дождичка в четверг.
Перевод:
- Как думаешь, я смогу поступить в Гарвард?
- Ага, когда рак на горе свистнет.

Читать полностью…

Idiom and Word a day

Идиома дня: Blow your own trumpet - трубить на весь свет о своих достижениях.

Перевод: Терпеть не могу, как Барри вечно себя нахваливает, и меня уже тошнит, когда я в очередной раз
@idiomaday

Читать полностью…

Idiom and Word a day

Перевод: Вчера наш начальник шокировал нас новостью, что компания была продана и половина из нас потеряет работу.
👉 @idiomaday

Читать полностью…

Idiom and Word a day

Идиома дня: Have a sweet tooth - сладкоежка

Перевод: Эта девочка - сладкоежка. Она обожает шоколад.
👉 @idiomaday

Читать полностью…

Idiom and Word a day

Перевод: Мой дед всегда рано ложится спать, потому что он работает на ферме.
👉 @idiomaday

Читать полностью…

Idiom and Word a day

Идиома дня: Hold all the aces - иметь на руках все козыри.

Перевод: Как я могу продвинуться в карьере, если у моего соперника на руках все козыри?
👉 @idiomaday

Читать полностью…

Idiom and Word a day

ÖZBEK SOUL AI : Sun’iy intellekt tomonidan yaratigan Özbek qizining ko’rinishi☺️

Читать полностью…

Idiom and Word a day

Идиома дня: Make up your mind -решить, принять решение, определиться.

Перевод примера: Мне придется решить, какую из двух работ я хочу получить, в Лондоне или в Париже, но я не могу определиться.

Читать полностью…

Idiom and Word a day

Идиома дня: Be dead and buried -покончить с чем-либо.

Пример: I won't rest until racism is dead and buried in this country.

Перевод: Я не успокоюсь, пока с расизмом в этой стране не будет покончено.

Читать полностью…

Idiom and Word a day

Идиома дня: Out of this world - неземной, восхитительный.

Пример: Your chocolate cake is just out of this world!

Перевод: Твой шоколадный торт просто восхитительный!

Читать полностью…

Idiom and Word a day

Идиома дня: Follow in someone's footsteps - пойти по стопам кого-либо.

Перевод примера: Она пошла по стопам своей матери, открыв свой бизнес.

Читать полностью…

Idiom and Word a day

Идиома дня: Make up your mind -решить, принять решение, определиться.

Перевод примера: Мне придется решить, какую из двух работ я хочу получить, в Лондоне или в Париже, но я не могу определиться.

Читать полностью…

Idiom and Word a day

Идиома дня: Blow the whistle on someone - донести на кого-либо, настучать, заложить.

Перевод: Кэрол донесла на меня за то, что я ушел раньше с работы
👉 @idiomaday

Читать полностью…

Idiom and Word a day

Идиома дня: House of cards - что-либо, не очень надежное.

Перевод: Мирное соглашение между двумя странами оказалось просто карточным домиком, и быстро распалос
👉 @idiomaday

Читать полностью…

Idiom and Word a day

Идиома дня: Knight in shining armor - рыцарь в сияющих доспехах.

Перевод: Джейсон был моим рыцарем в сияющих доспехах. Он приносил еду и газеты каждый день, пока я не поправилась
@idiomaday

Читать полностью…

Idiom and Word a day

Идиома дня: It's raining cats and dogs - льет как из ведра.

Перевод: В субботу погода была ужасная. Весь день лило как из ведра.
@idiomaday

Читать полностью…

Idiom and Word a day

Идиома дня: Cash cow - дойная корова; постоянный источник денег.

Перевод: iPhone стал настоящей дойной коровой для корпорации Apple.
@idiomaday

Читать полностью…

Idiom and Word a day

Идиома дня: Drop a bombshell - сообщить шокирующую новость.

Читать полностью…

Idiom and Word a day

Идиома дня: Go to bed with the chickens - рано ложиться спать, с заходом солнца.

Перевод: Мой дед всегда рано ложится спать, потому что он работает на ферме.
👉 @idiomaday

Читать полностью…

Idiom and Word a day

Идиома дня: Have deep pockets - иметь много денег.

Читать полностью…

Idiom and Word a day

Идиома дня: Blood runs cold - кровь застыла в жилах, душа ушла в пятки.

Перевод: У меня кровь застыла в жилах, когда я увидела ядовитого паука на стене.
👉 @idiomaday

Читать полностью…
Подписаться на канал