hot_idioms | Неотсортированное

Telegram-канал hot_idioms - Hot Idioms

63156

Канал для тех, кто в очередной раз решил выучить английский язык. № 4963604937 Админ: @samorez Прайс: @zvenzbot Чат: @fuckingflood Менеджер: @Spiral_Zhenya

Подписаться на канал

Hot Idioms

Blum - биржа мемтокенов насчитывающая порядка 30млн активных пользователей в месяц.

Дружелюбный интерфейс.

Сохрани свои кровные на подарки.
Быстро. Надёжно. Красиво.

Читать полностью…

Hot Idioms

A Sight for Sore Eyes – приятное зрелище, желанный гость; тот, кого радостно видеть, как, например, если вы встретили близкого друга детства, которого не видели 15 лет. Приятная встреча, отрада для замыленных рутиной глаз. Эта идиома подразумевает появление настолько желанного человека, что это буквально «исцеляет больные глаза». Происхождение выражения можно проследить аж с 1700-х годов, в последние годы значение фразы изменилось с негативного на позитивное (буквально «я излечиваю свои больные глаза твоим видом»).

- You are a sight for sore eyes, my friend.
- Не представляешь, как сильно я рад тебя видеть, дружище.

Читать полностью…

Hot Idioms

Top Banana – главный банан, самый влиятельный или важный человек в округе, главарь, шишка. Если на работе вас повысили до «главного банана», это означает, что вы - большой босс. Фраза возникла в театре бурлеска, в очень популярной комедийной сценке, в которой ведущему комику давали банан после того, как он произносил ремарку. Этот номер и шутка были настолько широко известны, что термин широко разошелся и стал применяться для обозначения хедлайнера, человека, занимающего высокое положение.

- Who's top banana around here?
- Кто здесь самый главный из вас?

Читать полностью…

Hot Idioms

Помнишь то липкое чувство страха 😱, когда на уроке учитель спрашивает на английском, а ты молчишь? Хочется крикнуть: я не тупой, просто растерялся!

Обычно с этого начинается боязнь ошибок и сложности в изучении языка. А ведь можно иначе👇🏻

Привет! Я Дейв, сертифицированный тичер и основатель школы TRUE ENGLISH. Уже 10 лет обучаю английскому, помогая ученикам 12–35+ лет быстро повышать уровень языка.

На моих занятиях ламповая атмосфера, акцент на практике, индивидуальный подход и юмор.

Мои студенты свободно общаются на английском, сдают экзамены на B2+, учатся в престижных вузах и работают в иностранных компаниях.
Подпишись на канал и
запишись на бесплатное пробное занятие! 👉🏻 @TrueEnglish_official

Читать полностью…

Hot Idioms

Third Rail – «третьим рельсом» метафорично называют любой спорный вопрос в политике страны. Настолько спорный, что любой политик или государственный чиновник, осмелившийся затронуть эту тему, неизменно пострадает в политическом плане. «Третий рельс» действительно существует и выглядит как обычный железнодорожный рельс, но он электрифицирован. Электричество настолько сильное, что если вы прикоснетесь к такому рельсу, то получите серьезную травму или мгновенно погибнете. Так и с "горячими" темами. Не подходи, убьет.

- Doping is the third rail of the Olympics.
- Допинговые истории - грязное пятно на репутации Олимпийских игр.

Читать полностью…

Hot Idioms

Вы уже в курсе, что Skillbox Английский устроил настоящий новогодний праздник?🎄✨

Только представьте: скидки до 70% на ВСЕ курсы, год бесплатного доступа к онлайн-платформе и до 12 уроков в подарок! Это как найти самые желанные подарки под елкой, но вместо конфет — реальная возможность выучить английский и перестать уже стесняться говорить на нем уверенно.

Неважно, какая у вас цель: путешествия, карьера, переезд — курсы Skillbox Английский помогут достичь её в сжатые сроки. Все уроки построены так, чтобы обучение было интересным, полезным и комфортным.

Успевайте поймать своё новогоднее предложение, пока Дед Мороз не забрал всё себе! 🎅

Детали тут: https://eng.skillbox.ru/sale?utm_source=tgposev&utm_medium=cpc&utm_hot_idioms=username&utm_term=namecompany6-12-2024&erid=LjN8KcMo8 

Читать полностью…

Hot Idioms

Bar Fly – завсегдатай баров, алкаш, пьяница, любитель выпить, дословно "пивная муха". Все вы встречали таких товарищей, для которых выпивать и сидеть в барах - главный досуг. Так вот, «барными мухами» называют тех, кто проводит большую часть своего времени в барах или других питейных заведениях. Буквально как мухи на мед (в этом случае на пиво) такие мужички слетаются каждый вечер в пабы. Идиома чаще всего встречается в США и Южной Африке.

- There were only a few of the regular barflies hanging over their drinks.
- Там сидело лишь несколько постоянных посетителей бара, уткнувшихся в свои стаканы.

Читать полностью…

Hot Idioms

🤑 Идиомы на английском про деньги:

1. To burn a hole in your pocket - деньги жгут карман, когда хочется их быстро потратить.
- That bonus is burning a hole in my pocket. Let’s go shopping!
- Бонус жжёт карман. Пошли спустим всё в торговом центре!

2. To pay through the nose - заплатить втридорога.
- I paid through the nose for concert tickets, but it was worth it.
- За билеты на концерт отвалил кучу бабла, но оно того стоило.

3. To make ends meet - сводить концы с концами.
- With all these bills, it’s hard to make ends meet.
- С этими счетами хрен сведёшь концы с концами.

4. To be a cheapskate - быть жадиной или скрягой.
- Don’t be such a cheapskate - buy her a proper gift!
- Не будь таким жлобом, купи ей нормальный подарок!

5. To cash in your chips - обналичить фишки, т.е. завершить дело или выйти из игры.
- I’ve worked enough this year, time to cash in my chips and relax.
- Я уже достаточно вкалывал в этом году. Время завершить дела и отдохнуть.

Читать полностью…

Hot Idioms

Baptism of Fire – крещение огнём (первый опыт, часто трудный или неприятный). Во многих случаях человек, приступающий к новой работе, должен пройти боевое крещение, что означает, что он должен сразу же справиться с одной или несколькими сложными ситуациями. Происхождение идиомы уходит корнями в Библию. В средневековой Европе каждый, кто хотел принять христианство, должен быть пройти специальный обряд, выдержать боль от огня, доказав тем самым свои серьезные намерения.

- When I started my own small business, I went through a baptism of fire.‌‌
- Когда я открыл свой маленький бизнес, мне пришлось пройти крещение огнём.‌‌

Читать полностью…

Hot Idioms

Bang One’s Head Against the Wall – биться головой о стену, значит тратить свое время впустую на то, что исправить и изменить уже очень сложно. Метафорическая фраза намекает на физическое выражение разочарования. Пытаться сделать что-то безнадёжное, просить о чем-то неоднократно, но не иметь возможности изменить ситуацию. Если вы говорите, что бьетесь головой о стену, вы подчеркиваете, что вы расстроены, потому что кто-то мешает вам добиться прогресса в чем-то.

- I am banging my head against the wall when I try to ask my boss for something.
- Я словно бьюсь головой об стену, когда пытаюсь попросить что-нибудь у своего начальника.

Читать полностью…

Hot Idioms

At the End of One’s Rope – зайти в тупик, быть в безвыходном положении, дойти до последней черты, дойти до ручки, быть на пределе возможностей, терпения или сил. Быть «на конце своей веревки» означает состояние, в котором человек больше не может справляться с проблемой, трудной ситуацией и т.д. Сил уже нет, выгорел человек, еще немного и он сорвется. В США говорят «At the End of One’s Rope», а в Британии «At the End of One’s Tether» (привязи). Речь идет о животном, которое привязывали на одном месте и оставляли пастись, пока оно не выдыхалось.

- You'd be surprised what people are capable of when they're at the end of their rope.
- Ты бы удивилась, узнав на что способны люди, когда находятся в безвыходном положении.

Читать полностью…

Hot Idioms

Any Tom, Dick or Harry – кто попало, первый встречный-поперечный, неизвестно кто. Словари определяют это выражение, как «посредственный, ничем не примечательный человек». Происхождение выражения неизвестно. Вариации можно найти в пьесах Шекспира. Такая фраза представляет собой риторический прием, известный как триколон. Используется для обращения к обычному человеку или ко всем обычным людям. Почему именно Том, Дик и Гарри? Для англоязычного уха эти имена звучат максимально обыденно. Они очень распространены, как Саша, Сережа, Андрей в России, например.

- I want a qualified plumber to do the job, not just any Tom, Dick or Harry.‌‌
- Мне нужен профессиональный сантехник, а не кто попало с улицы.

Читать полностью…

Hot Idioms

- Girls: oh no, I don't have anything to wear
- Boys:

Читать полностью…

Hot Idioms

Rubber-Stamp – одобрять что-либо без тщательного рассмотрения.
Примерно с 1881 года или раньше резиновые штампы использовались при передаче бюрократических бумаг различного рода из одного ведомства в другое, часто для того, чтобы показать, что такое-то ведомство видело документ и одобрило его. Использовать такой штамп - значит бездумно что-то согласовывать.

- Are you looking for my professional opinion or a rubber stamp?
- Вам нужно моё профессиональное мнение или просто штамп?

Читать полностью…

Hot Idioms

Sleep with the Fishes – «спать с рыбами» значит, что вас убили, а тело спрятали от посторонних глаз. Это выражение часто использовалось в средствах массовой информации, изображающих американскую мафию или организованную преступность. Образ представляет собой тело убитого человека, которое бросают в водоем, чтобы его не нашли. Идиома «sleep with the fishes» была популяризирована в 1970-х годах в романе и фильме Марио Пьюзо «Крестный отец».

- Cutie pie, if you don't give back the dough, you'll sleep with the fishes.
- Красавчик, если не отдашь деньги, будешь спать вместе с рыбами. Понял?

Читать полностью…

Hot Idioms

Accident Of Birth – случайность рождения. Идиома, указывающая на то, что никто не может контролировать или нести ответственность за обстоятельства своего рождения. Кто-то рождается в Лондоне или в Берлине в богатой семье, а кто-то в бразильских трущобах или маленьком провинциальном городке. Accident Of Birth - это про любые особенности, связанные с рождением человека (физические характеристики, социальное происхождение и даже национальность), которые считаются результатом конкретных обстоятельств рождения, и поэтому находятся вне контроля самого человека.

- My poverty when I was young was merely an accident of birth; through hard work and determination, I was able to overcome it and lead a successful life.‌
- Моя бедность была всего лишь случайностью рождения; благодаря упорному труду и решимости я смог преодолеть её и достичь успеха в жизни.

Читать полностью…

Hot Idioms

A Lot on One’s Plate – «много чего на тарелке». Означает, что у вас много работы или много важных срочных дел, требующих незамедлительного решения или проблем, с которыми нужно разобраться как можно скорее. Куча дел на работе, надвигающиеся праздники, заочная учеба одновременно и ни минуты свободного времени. Идиома возникла в 1920-х годах. Прямое значение «переполненная обеденная тарелка» обрело более широкий смысл и стало использоваться для обозначения насыщенного делами периода жизни. Дел невпроворот, крутиться как белка в колесе или же забот полон рот.

- Just got a lot on my plate, first couple weeks of work and all.
- Просто у меня загруженное расписание в первые недели работы, да и вообще.

Читать полностью…

Hot Idioms

Two a Penny – дешевле пареной репы, по копейке в базарный день, как нерезаных собак, полно как грязи, полным-полно, хоть отбавляй, хоть пруд пруди, некуда девать. Вещи, о которых говорят, что они стоят «два пенни», не являются ценными или интересными, потому что они очень распространены и их легко найти. Грош им цена. Two a Penny - это что-то не очень ценное, очень распространенное. Существует мнение, что идиома может иметь свое происхождение от дешёвой стоимости почтовых услуг в Англии, «twopenny post», где два пенни были обычной платой за отправку письма.

- In the small towns on the coast, lobsters are two a penny.
- В маленьких городках на побережье омары дешевле пареной репы.

Читать полностью…

Hot Idioms

The Story Has Legs – если у чего-то есть ноги (то есть что-то имеет под собой основание), это значит, что люди проявляют к этому интерес. Это выражение часто описывает историю, проблему или скандал. Если вы вовлечены в скандал, у которого «есть ноги», вы будете слышать об этом долгое время, что печально. Если у истории в новостях есть ноги, это тоже означает, что её еще будут обсуждать очень долго. Похоже, что эта идиома изначально описывала стулья и табуретки. Каждый раз, когда у табурета отрывали ножку, он становился менее устойчивым для сидящего на нем человека.

- The drama keeps playin' out, the story's had legs forever.
- Драма протекает дальше, история не заканчивается.

Читать полностью…

Hot Idioms

👍 Идиомы на английском про любовь:

1. To sweep someone off their feet - покорить кого-то, заставить влюбиться с первого взгляда.
- He swept her off her feet with his charm and sense of humor.
- Он сразил её наповал своим обаянием и чувством юмора.

2. To have a crush on someone - втюриться, быть влюблённым.
- She’s had a crush on him since high school.
- Она была в него втрескана ещё со школы.

3. To be head over heels – быть по уши влюблённым.
- He’s head over heels in love with her.
- Он по уши в неё влюблён.

4. To break someone’s heart – разбить чьё-то сердце.
- He broke her heart when he left her for someone else.
- Он разбил ей сердце, когда ушёл к другой.

5. To tie the knot - связать себя узами брака, пожениться.
- They’re finally tying the knot this summer.
- Они наконец-то женятся этим летом.

Читать полностью…

Hot Idioms

Basket Case – ненормальный, немощный, слабый, нервный. Идиома может использоваться как синоним для обозначения человека, которого считают сумасшедшим или невменяемым. Когда кто-то не может функционировать «нормально», особенно из-за чрезмерного стресса или тревоги, его называют «засунутым в корзину". Первоначально словосочетание «basket case» относилось к людям с ограниченными возможностями, инвалидам, получившим ранения во время войны. Так как многие из них были с ампутированными руками и ногами и переносили их в «корзине».

- After that incident I was practically a basket case.
- После всего случившегося я был совсем разбит.

Читать полностью…

Hot Idioms

👍 7 секретных фраз для флирта на английском, которые работают безотказно

Английский - это не просто язык, а инструмент, который открывает двери. Общение, эмоции, харизма - всему этому мы учим в «Откровенном английском».

🤑 Сейчас на канале проходит горячий челлендж с призовым фондом 60 000₽!

★ Выполняй задания, которые прокачают твой эмоциональный английский
★ Научись флиртовать, ругаться, остроумно шутить и признаваться в любви
★ Забери главный приз и необычайно ценный бонус - уверенность в себе

Не упусти свой шанс стать мастером языка и забрать крутые призы! Подписывайся на «Откровенный английский» прямо сейчас!

Читать полностью…

Hot Idioms

😱Факт! 87% изучающих английский не знают свой уровень языка

Перестань доверять тестам из интернета. Определяем уровень языка и разбираемся почему без этого не получится увидеть прогресс в изучении на бесплатном вебинаре от Инглекс

На нем расскажем:
▪️ Какие критерии определяют уровень владения языком
▪️ Почему без его понимания ты будешь ходить кругами
▪️ С каким уровнем можно рассчитывать на хорошую должность в крупной компании
▪️ Как общаться свободно и учить английский без стресса

Запишись на вебинар прямо сейчас и получи Гайд «5 критических ошибок, которые мешают выучить английский», чтобы ускорить изучение языка

Читать полностью…

Hot Idioms

⚡️ Йоу, админ на связи! И сегодня мы анонсируем старт продаж новой книги!

Если ты любишь английский сленг и уже кайфовал от наших книг - держись крепче. НОВИНКА ворвётся в твою библиотеку, как мощный торнадо в палаточный городок.

📚 Почему стоит брать?

- в 5 раз больше контента! Теперь это не просто книжка, а настоящий словарь, созданный на базе телеграм-канала, который ты знаешь и любишь.
- Цветные иллюстрации! Не просто красиво, а максимально наглядно. Глаз радуется - мозг запоминает.
- Подарочное издание! Идеальный подарок на новый год себе любимому или другу, который давно ковыряется в английском.

⚡️Мы взяли опыт прошлых изданий и довели его до совершенства. Уникальное издание - ограниченный тираж. Не жди пока разберут, купи первым!

На Ozon - https://clck.ru/3EyFQS
На Wildberries - https://clck.ru/3EyFat
Для Белоруссии - https://clck.ru/3EyGBf
Для Казахстана - https://clck.ru/3EyFfK

Читать полностью…

Hot Idioms

Hi, language lovers! 🌟

Добро пожаловать в Chill-out English room — уютное пространство, где английский становится проще и приятнее!

🔑 Что вас ждет?
💬 Полезная лексика для повседневной жизни
📚 Грамматические советы, которые действительно работают
🎥 Идиомы и выражения из любимых фильмов и сериалов
🧐 Интерактивные викторины для увлекательного обучения

Заваривайте чай, устраивайтесь поудобнее и учите английский в своем ритме. 🌿

📩 Присоединяйтесь и наслаждайтесь процессом!

Читать полностью…

Hot Idioms

Хочешь, чтобы твой испанский звучал как серенада под балконом, а не как унылое завывание на школьном уроке вокала? 🎸

Подписывайся на «Испанский без стыда» - это не просто уроки, это путешествие в культуру, ритм и огонь испанского языка.

Мы не просто учим говорить на испанском, мы учим чувствовать. Здесь ты узнаешь:

🔥Как красиво и романтично признаться в любви без единого «te amo».
🔥Как использовать «Por favor» так, чтобы тебе было невозможно отказать.
🔥Как сказать «Hasta la vista, baby» и уйти по-испански эффектно, а не неловко.
🔥Как избавиться от акцента, чтобы все подумали, что ты из Мадрида.

Ты готов к корриде эмоций, языка и страсти? Тогда хватит мечтать - действуй. Подпишись и начни говорить уже сегодня.

👉 Нажимай на ссылку - t.me/lavivalengua
Твой испанский уже ждет тебя. Ты готов?

Читать полностью…

Hot Idioms

Love Rat – кобель, изменщик. Журналисты часто используют словосочетание «love rat» для обозначения мужчины, который жестоко обращается со своим половым партнером, особенно если он вступает в сексуальные отношения с другими людьми. В общем крысами любви называют мужчин, имеющих тайные сексуальные отношения с кем-то, кто не является их постоянным партнером или мужчин, ведущих беспорядочную половую жизнь.

- The whole world knows that that love-rat footballer dumped you at the altar.
- Весь мир знает, что твой похотливый футболист бросил тебя у алтаря.

Читать полностью…

Hot Idioms

AI-собеседник для практики английского!

FalaBola — AI телеграм бот, который практикует с вами разговорный английский через ролевые игры, погружая в реалистичные сценарии общения.

🚀 Умный AI-собеседник: поддерживает любые темы — от повседневных до профессиональных, таких как IT и медицина.
🚀 Естественные ролевые игры: учитесь говорить уверенно в реальных ситуациях.
🚀 Мгновенная обратная связь: советы по грамматике в процессе беседы.
🚀 Доступен 24/7: общайтесь когда угодно, без расписаний и привязки к преподавателю.

👉 Попробуйте бесплатно: @FalaBola_bot

Читать полностью…

Hot Idioms

🐳 #английский, к которому ты... готов(-а)?

70 способов называть мужчину: без зай 🦈.

Говори как политик - как ответить, не отвечая?

Круто звучать с хеви рашн эксент по-английски? 🙂 С этими фразами - легко!

🐠 пффразовые глаголы про м^&ет.

Как извиняться без душноты.

Интимные, бытовые и глубокие... вопросы, чтобы узнать собеседника получше.

Фразы по мотивам легендарного Твин Пикс🙂 (если не знал-а, как законнектиться с поколением в самом расцвете сил и любого пола).

Звук глотания, скрип кровати и другие неприличные ЗВУКИ на английском 🐚.

@webcamdictionary 👈 подпишись, а то всё пропустишь 🐳


🎞️ 🐈‍⬛ 🎞️

Читать полностью…

Hot Idioms

Tell It to the Marines – идиома, первоначально относящаяся к британской королевской морской пехоте и означающая, что собеседнику нельзя верить. Полная фраза звучит так: «Скажи это морпехам, потому что моряки тебе не поверят». Презрительная или недоверчивая реакция на историю или заявление, в которое человек не верит или считает смешным. Новобранцы считались «зелеными» и не могли сравниться с закаленными моряками, поэтому подразумевается, что морпехи были достаточно наивны, чтобы верить в нелепые сказки, а моряки - нет.

- I bet you I could eat 20 hot dogs in less than half an hour! Tell that to the marines, pal!
- Спорим, я смогу съесть 20 хот-догов меньше чем за полчаса! Сказки не рассказывай мне тут!

Читать полностью…
Подписаться на канал