«Нуу… Типа два голых мужика дерутся. Красиво, наверное…»
Примерно так 95% людей ведут себя, когда ходят по музею или просто смотрят на картины.
Чтобы не чувствовать себя неловко в культурном обществе, подписывайтесь на ARTерию.
Это ваша карманная галерея, только с объяснениями смысла картин. Вы научитесь обсуждать шедевры так, будто писали их сами.
Блесните интеллектом в компании друзей. Подписывайтесь: @arteriart
★ Crocodile tears – крокодиловы слёзы, то есть ненатуральное горе, фальшивое, неискреннее выражение эмоции, притворный плач, притворные слезы. Ещё c aнтичнocти cчитaлocь, чтo кpoкoдилы плaчут, пoжиpaя cвoю жepтву. Так в одном из сочинений Плутарха поведение крокодила сравнивается с людьми, которые стремятся кого-то убить, но потом оплакивают жертву. Пo cвeдeниям же зooлoгoв, oкoлo глaз кpoкoдилa pacпoлoжeны ocoбыe жeлeзы для вывeдeния c влaгoй избыткa coлeй. Когда крокодил поедает жертву, его пот выходит через эти железы, что и стало поводом для возникновения мифа. Слёзы, хотя и кажутся выражением эмоций, на самом деле служат только для удобства того, кто их проливает.
- No, don't give me those crocodile tears.
- Нет, нечего лить крокодиловы слёзы.
🇬🇧 Как пишутся дни недели и их сокращения на английском.
Понедельник – Monday [‘mʌndei], сокр. Mon. Moon day – это день Луны, связанный с богинями ночного времени: греческой Селеной и римской Луной.
Вторник – Tuesday [‘tju:zdei], сокр. Tue. День назван в честь Тиу (Tiw) – скандинавского бога войны и неба, управляемый планетой Марс.
Среда – Wednesday [‘wenzdei], сокр. Wed. Woden’s day – день Одина (скандинавского бога войны и победы). День подвластен планете Меркурий.
Четверг – Thursday [ˈθɜːzdei], сокр. Thu. Назван в честь Тора (Thor) – скандинавского бога грома и молнии. Днем управляет Юпитер.
Пятница – Friday [‘fraidei], сокр. Fri. Чудесный и всеми любимый день недели, который связан с планетой Венера и англо-саксонской богиней любви Фрейей (Freyja).
Суббота – Saturday [‘sætədei], сокр. Sat. Это день Сатурна (планеты) (Saturn) и, соответственно, древнеримского бога Сатурна и греческого Кроноса (Kronos) – богов посева, земледелия и урожая.
Воскресенье – Sunday [‘sʌndei], сокр. Sun. День Солнца, отождествляется с богами солнца: греческим Гелиосом (Helios) и римским Солом (Sol).
★ As stiff as poker – жёсткий, прямой, негнущийся как кочерга. Так назовут человека, сидящего или стоящего неестественно прямо. Его состояние напряженное, он вытянут в струнку, молчит, словно потерял дар речи, выглядит опешившим. Проглотил аршин(палку, линейку) - именно так охарактеризуют его у нас. Кроме того, так отзываются о людях, которые держат себя в отношении других людей неприступно, высокомерно, важно, надменно без какой-либо особой причины, чопорно. Синонимом в этом случае будет "застегнут на все пуговицы".
- My girlfriend sat upright, stiff as a poker.
- Моя девушка сидела прямо, как палка.
🇬🇧 Идиомы с днями недели на английском языке.
Monday feeling – чувство, выражающее нежелание работать;
From here till next Tuesday – означает «очень долго»;
Wednesday girl – неприметная девушка, «серая мышка»;
Thursday drunk – «пьяный четверг» (когда, не дожидаясь пятницы, начинаешь «отмечать» конец недели в четверг)
Black Friday – «черная» пятница: день, когда происходят финансовые или иные неудачи или день невероятных распродаж;
Saturday night special – сильно уцененный товар — дешевка, цена на субботней распродаже;
A month of Sundays – очень длительное время.
★ To grasp at straws – пользоваться любой возможностью, хвататься за соломинку, дойти до крайности, попытаться использовать последнее, даже ненадежное средство, чтобы спастись. Почему в устойчивом выражении фигурирует именно «соломинка» - «straw»? Дело в том, что в германском языке это слово происходит от корня «разбросанный» - «strawn». Это потому что маленькие ветки и соломенки использовали для покрытия пола в амбарах. Отсюда восприятие «straw» потомками германских завоевателей англичанами «соломинки» как олицетворения чего-то неважного и неценного.
- I'm literally grasping at straws.
- Я буквально цепляюсь за соломинку.
🇬🇧 Предлог For
Предлог for используется для выражения продолжительности действия, о периоде действия, события и переводится как «в течение, в продолжение».
Например:
• I’ve lived here for 8 months.
• She was waiting for him 4 years.
• We haven’t seen each other for a long time.
• How long will you go there for?
• Jane will live in Paris for 6 months.
Как видите, после for обязательно идет временной отрезок, то есть, промежуток продолжительности действия.
Кстати, for можно использовать практически во всех грамматических временах, особенно в Continuous.
★ It's been ages – переводится идиома как: сколько лет, сколько зим; сколько времени прошло, давно не виделись; не виделись целую вечность и говорится при встрече старых знакомых, давно не видевших друг друга. Возможно, вы помните, что слово «ages» используется для обозначения различных периодов истории, таких как ледниковый период, каменный век или бронзовый век. Говоря "it's been ages", вы преувеличиваете то количество времени, которое прошло с тех пор, как вы послениий раз виделись со своим старым знакомым.
- How nice to see you, it's been ages!
- Рад тебя видеть, давно не виделись!
🇬🇧 Длинные английские слова.
Rupturewort – род растений. А слово – самое длинное из тех, которое можно набрать на клавиатуре, используя только верхний ее ряд.
Hillbillies [ˈhɪlˌbɪliz] – бедняки, деревенщины. Это самое длинное слово, которое… можно набрать на калькуляторе. Попробуйте напечатать 53177187714 и перевернуть его вверх ногами.
Screeched [ˈskriːtʃt] – визжал. Длинное слово, с одним коротким слогом.
Strengths [ˈstreŋkθs] – преимущества. В этом длинном слове одна лишь гласная.
Uncopyrightable [ˌʌnˈkɒpɪraɪtəbl] – не охраняемый авторским правом. В этом слове из 15 букв ни одна буква не повторяется.
★ A breadwinner – тот, кто выигрывает хлеб, в значении добытчик, кормилец семьи. Таким словом называют человека, который приносит семье основной доход, содержит других членов семьи. Есть две интересные версии происхождения этого выражения. Согласно первой из них, в XIX веке главным продуктом питания в большинстве семей был хлеб. Поэтому человека, который приносил домой деньги, кормил семью, называли «тот, кто выигрывает хлеб». По второй версии многим простым рабочим зачастую платили зарплату не деньгами, а хлебом. Поэтому человек, который больше всего зарабатывал, приносил домой больше всего хлеба.
- Tom is the only breadwinner in the family.
- Том - единственный кормилец в семье.
⚡️Для россиян появился новый способ открыть банковский счет — без посредников, без поездок в Казахстан и полностью виртуально.
Карта привязывается к Apple Pay. Ей можно платить где угодно и за что угодно (даже в App Store). Пока способ не прикрыли, быстрее пользуйтесь: /channel/+hcBirHKQ9hgyNTli
Сможешь перевести слово QUEUE используя свой мозг, вместо переводчика?
Попытка 1 — «У входа в кинотеатр стояла большая queue»
Попытка 2 — «Некоторые из стоявших в queue за билетами были там с рассвета»
Верно, queue [kjuː] - очередь. Такой метод изучения новых слов заставляет твой мозг запоминать слова сразу после перевода. With каналом Think Эбаут It тебе больше не нужно заучивать new words и постоянно их repeat. Просто переходи and погружайся в language.
🔹Готовимся к собеседованию на английском, чтобы получить заветный оффер
🔹Учимся ставить ударение
🔹Тренируем правильное произношение
⠀
Только нужный английский для работы и жизни на канале «Гапонова и ее английский». Канал ведёт Лена Гапонова — автор курсов Gaponova school, преподаватель с 15-летним стажем и опытом в международных IT-компаниях, специалист по американскому произношению. ⠀
🇬🇧Подписывайтесь на канал @gaponova и прокачивайте английский!
Как заработать 1.500.000 рублей в Telegram за 24 часа?!
Именно такие рекламные посты я вижу каждый день. Но возможно ли это на самом деле?
Я — автор канала Black Blog. Я покажу вам реалии заработка в Telegram. Со мной вы узнаете о том, как устроен этот рынок и как с ним правильно работать.
С вас подписка, с меня годный контент. Заключим сделку? 🤝
Подписывайтесь на канал: ТЫК
🎞 After Effects теперь в телеграм!
Adobe After Effects — главная программа для редактирования видео. Все анимации, эффекты, титры и цветокоррекция делаются именно в нем. Если хотите научится, то вот ссылка на официальный русскоязычный канал. Это гораздо лучше платных курсов и непонятных уроков. Будет полезно как новичку, так и уже опытному монтажеру. Стоит подписаться!
★ Icing on the cake – идиома относится к сладкой сахарной глазури(icing), добавляемой на торт, чтобы он стал ещё вкуснее. А означает фраза дополнительно улучшение, что-то, что делает и без того хорошую ситуацию ещё лучше. Синонимами в русском языке будут: в положительном значении - последний штрих, вишенка на торте, финальный аккорд в череде счастливых и удачных событий; в отрицательном, ироничном значении - последняя капля. В Австралийском сленге фразой обозначают завершающий, последний штрих, изюминку как наиболее приятный аспект работы.
- And the ring is just the icing on the cake.
- А кольцо стало бы вишенкой на торте.
Как легально ограбить государство?
Ответ: оформить налоговый вычет!
Все ПРОСТО: мы как граждане РФ платим налоги на доходы физических лиц (НДФЛ). Каждый месяц с нашей зарплаты отнимают 13% в пользу государства. Налоговый вычет позволяет вернуть эти платежи обратно и использовать, как душа пожелает.
Какие бывают вычеты?
◽️Стандартные
◽️Социальные
◽️Имущественные
◽️Профессиональные
◽️Инвестиционные
В канале Bitkogan💸ПРОСТО – первом телеграм-канале о финансовом ЗОЖ – мы уже начали подробный рассказ о каждом из вычетов.
Также читайте в канале, как:
📌Обучить детей финансовой грамотности
📌Не переплатить за ремонт
📌Накопить себе на хорошую пенсию
📌Не попасться на уловки телефонных мошенников
И многое другое!
👉 Подписаться
Есть 2 способа выучить английский:
1. Зубрить топики, тесты и нудную грамматику. В итоге затупить, когда иностранец с вами просто поздоровается.
2. Читать канал «One Minute English». Впитать все правила, сленг и прикольные словечки в простых картинках.
Подписывайтесь и пусть друзья офигеют, «как она так быстро выучила английский»: @english
Tits Tweets — шутки и мысли девушек из Твиттера
То, о чём не напишут парни: @tits_tweets
ChatGPT пришел в телеграм!
Эта нейросеть сдает экзамены в Гарвард и знает в миллион раз больше анекдотов, чем твой батя. Теперь у нее есть свой канал, там интересно: @chatgpt
«Что, ChatGPT? Да через 5 лет ИИ заменит 70% профессий!» — Кай Фу Ли, бывший директор Microsoft и Google
Очнитесь! ChatGPT сдаёт экзамены по MBA, пишет статьи для The Guardian и идеально заменяет Junior-разработчика. А ведь по словам директора OpenAI, это «очень раннее демо».
На днях Microsoft вложила в эту разработку $10 миллиардов. 10!!! Всё ещё по***? А вы хоть понимаете, что бот совершенствуется, пока работает с пользователями..?
Короче, чем быстрее вы вынете голову из песка, тем лучше: мы на пороге ИИ-революции. И, нет, — наивные! — вы не победите её, вкладываясь в топ-образование. Выживут только такие, как автор «Бэкдора», а он 5 лет следит за технологиями и делает так, чтобы они работали на него, а не против.
Добро пожаловать в новый мир! Если хотите войти туда в 50 раз сильнее 86% людей, подпишитесь: @whackdoor
🌟 Это мэджик! Как хакнуть IELTS и сдать экзамен на высокий балл?
А Гарри Поттер кое-что знал! Помните вокзальную платформу 9¾? Секретный проход к поезду в Хогвардс, к знаниям. Но только для тех, кто умел пользоваться этим проходом.
Поступить в ВУЗ за рубежом сейчас - это тоже самое, что попасть в Хогвардс. Надо кое-что знать😉
🔴 “Хочу переехать в другую страну, но английский знаю минимально”
🔴 “Не уверен(а), что сейчас иностранные ВУЗЫ принимают студентов из РФ”
🔴 “У меня английский B1, нереально сдать IELTS на С1”
Что, если секретный проход есть?
Он откроется сегодня в 15:00!!!
Участвуйте в бесплатном вебинаре
➡️ “Как обхитрить IELTS: сдать экзамен за высокий был с минимальным знанием английского языка”.
🏆 Спикер: Мария Пашина, сертифицированный преподаватель IELTS и основатель онлайн-школы IELTSCOURSE.
Узнайте, какие хитрости помогут вам сдать экзамен IELTS на высокий балл даже с минимальным уровнем английского, поступить в зарубежный ВУЗ и переехать в другую страну.
ЗАПИСАТЬСЯ БЕСПЛАТНО ⬇️⬇️⬇️
БЕСПЛАТНЫЙ ВЕБИНАР
БЕСПЛАТНЫЙ ВЕБИНАР
БЕСПЛАТНЫЙ ВЕБИНАР
Приглашаю вас на экспериментальное обучение! ‼️
Хочу доказать, что освоить английский язык сможет каждый.
Не важно какой у вас уровень жизни, сколько лет, какая у вас память!
Я против глупых зубрежек, ненужной информации, из-за которых нет желания учиться.
Я против репетиторов, которые в течении нескольких лет просят большие деньги, а результата нет.
Я хочу чтобы люди были образованными, развивались и смогли свободно разговаривать на английском!
Поэтому я бесплатно расскажу про метод "Остров", который позволит выучить английский, уделяя всего 20-30 минут в день.
Если вы будете следовать этой методике, то уже через 4-5 месяцев:
→ Сможете говорить без пауз и слов-паразитов
→ Научитесь понимать 70% речи на слух
→ Разберетесь во всей грамматике раз и навсегда
Если готовы бросить себе вызов, регистрируйтесь, это бесплатно >
https://eng.int-traf.com/tg?utm_source=Instaii_tg&utm_medium=tg&utm_campaign=FuckingEnglish
Хотите выучить английский легко, без зубрежки и нудных лекций?
👩💻Человеческий мозг напоминает компьютер. Новая информация хорошо воспринимается первые 5-20 минут, а потом «оперативная память» перегружается и начинает тормозить. В результате студент сидит перед на онлайн-лекции по грамматике, а сам думает, чтобы такого съесть на ужин.
Знания не усваиваются, новые слова не запоминаются, идея заговорить по- английски становится неосуществимой мечтой.
😊Так происходит где угодно, только не в онлайн-школе English Tochka!
Наша программа обучения основана на когнитивных механизмах человеческой памяти и позволяет учить английский быстро, легко, без прокрастинации и разочарования.
Приглашаем вас на беспатный вебинар где объясним, почему учить английский у нас в 9 раз эффективнее, чем где-либо, и почему English Tochka – самая рекомендуемая онлайн-школа английского.
👉Регистрация здесь👈
★ Turn a blind eye – повернуться слепым глазом, то есть притворяться, что не заметил, отказываться замечать, не обращать внимание. Выражение возникло благодаря знаменитому английскому герою - адмиралу Горацио Нельсону, который, как утверждается, во время битвы при Копенгагене в 1801 году приложил свою подзорную трубу к ослепшему глазу, таким образом, утверждая, что он не заметил никакого сигнала от своего начальника, дающего ему указание прекратить сражение. Синонимами в русском языке будет: игнорировать, закрыть на это глаза, пропустить мимо ушей, попустительствовать, смотреть сквозь пальцы.
- I can't turn a blind eye to that, dude.
- Я не могу закрыть на это глаза, чувак.
★ To live from hand to mouth – дословно «жить из рук в рот», то есть жить бедно, еле сводить концы с концами, жить впроголодь. Во времена Великой депрессии, да и в другие экономически нестабильные годы, люди часто не знали, когда в следующий раз им в руки попадет полноценная еда. Именно поэтому, в буквальном смысле, все съедобное, что попадало в руки, сразу же отправлялось в рот - from hand to mouth. Как видим, негативная окраска этого выражения сохранилась и в наши дни. Синонимы в русском языке: жить от зарплаты до зарплаты, еле сводить концы с концами, влачить голодное существование, перебиваться с хлеба на воду.
- I live from hand to mouth, Lucy.
- Я едва свожу концы с концами, Люси.
🇬🇧 During
Предлог during используется вместе с существительными и указывает, что что-то происходит в рамках определенного промежутка времени.
Переводится как «на протяжении».
Например:
• He fell asleep during the film.
• He was asleep for half an hour.
Заметили разницу между for и during? Запомните простую схемку: for – как долго, during – когда.
Вот еще несколько примеров использования during:
• Jane suddenly began to feel ill during the examination. – Джейн внезапно стало плохо на экзамене.
• We met a lot of people during our holiday. – Мы познакомились со многими людьми на протяжении нашего отпуска.
★ Knight in shining armour – рыцарь в сияющих доспехах. Мы скажем «принц на белом коне» - то есть галантный кавалер, романтический герой, идеальный мужчина, который всегда придет на помощь женщине. Фраза относится ко временам Старой Англии, когда распространённым образом являлось доблестное рыцарство и благородство. Больше всего это относится к Викторианскому периоду, когда интерес к легенде о короле Артуре, был очень высок. Впервые же данное выражение было употреблено в стихотворении Генри Пи в 1970 году, в котором говорилось: «No more the knight, in shiningarmour dress’d» - Больше нет рыцаря в сверкающих доспехах.
- Your knight in shining armor has arrived.
- Твой рыцарь в сияющих доспехах прибыл.
🇬🇧 Великие о богатстве:
Money often costs too much.
Часто деньги стоят слишком дорого.
(Emerson / Эмерсон)
Money is the fruit of evil as often as the root of it.
Деньги бывают плодом зла так же часто, как и его корнем.
(Fielding / Филдинг)
Не does not possess wealth that allows it to possess him.
Тот не владеет богатством, кто позволяет богатству овладеть собой.
(Franklin / Франклин)
Wealth is not his that has it, but his who enjoys it.
Богатство принадлежит не тому, кто владеет им, а тому, кто получает от него удовольствия.
(Franklin / Франклин)
★ In stitches – дословно "в швы" или "в стежки", что в разговорном английском означает заставить кого-то смеяться до упаду, до колик. Появилось это выражение как сравнение физической острой боли в боку (из-за сильного смеха) с уколом иглы. Впервые фраза была применена Шекспиром в пьесе “Двенадцатая ночь”. После этого, выражение не использовалось до 20 века, но сейчас оно применяется повсеместно. Синонимы в русском языке: кататься по полу от смеха, смеяться до колик, смеяться до упаду и надрывать живот от смеха.
- His jokes had us all in stitches.
- Мы все валялись на полу с его шуток.