Друзья, с каждым новым днём путешествовать становится всё труднее: сначала пандемия, потом война. Никто не знает, что будет дальше.
😞 Даже в такое трудное для всех нас время не стоит опускать руки. Я вам скажу, что на самом деле путешествовать сейчас можно очень доступно и выгодно.
🇪🇺 Например, если вы мечтаете о переезде в Европу, вам совсем не обязательно изучать языки и упорно трудиться для повышения своих навыков.
🇺🇸 Или может быть вы хотите жить в США? Знали ли вы, что фактически гражданство Соединённых Штатов можно выиграть в лотерею?
🌍 Если вы хотите всегда быть в курсе событий в туризме и иммиграции, заходите на канал Вокруг Света. Здесь вы найдёте для себя самые актуальные новости по туризму и иммиграции, а также узнаете много нового о том, как же вам всё таки ухать!
Заходите и смотрите закреплённое сообщение.
★ You scratch my back and I’ll scratch yours – ты чешешь мне спину, а я буду чесать твою. Идиома о том, как люди помогают друг другу. Иногда, знаете, зачешется спина между лопатками - и не достанешь, и почесать хочется, сил нет - хоть об дверной косяк трись. Тогда остается рассчитывать на помощь друга. А потом придет время, и вы ему поможете с его проблемой. Именно об этом выражение, в реальной жизни, впрочем, все больше используемое в контексте «рука руку моет» - когда коррумпированный чиновник оказывает «услугу» в обмен на «вознаграждение».
- I scratch your back, you scratch mine.
- Я выручила тебя, ты выручишь меня
★ А pat on the back – похлопать по спине, такое выражение означает похвалу, поощрение или одобрение. Представьте, например, что вы пробежали 10 км в парке, или приготовили вкусный ужин, или, наконец, разбрали барахло в кладовке - в любом случае, вы достойны одобрения, достойны того, чтобы кто-нибудь похлопал вас по плечу. В английском для этого есть выражение a pat on the back, то есть похлопывание по спине. В русском языке в аналогичной ситуации мы говорим «похлопать по плечу», а «постучать по спине» предлагаем только если кто-то подавился.
- My partner gave me a pat on the back.
- Моя напарница выразила одобрение.
★ To pitch in – скинуться, внести свой вклад, присоединиться, принимать посильное участие в каком-либо деле. Имеется в виду, что лицо или социальный коллектив вносит свою долю, плод своего труда или финансовую часть в какое-то полезное дело или начинание. Эту английскую идиому невозможно перевести буквально, потому что получается какая-то бессмыслица. Но образно говоря, это означает внести свою лепту во что-то, присоединиться к какому-то делу или оказать кому-то помощь.
- Why don't we all pitch in 50 bucks.
- Почему б нам не скинуться по 50 баксов.
🇬🇧 Часто употребляемые идиомы:
Light at the end of the tunnel — Найти выход из ситуации
Not for all the tea in China — Ни за что, ни за какие коврижки
On good terms with someone — В хороших отношениях с кем-либо
Straight from the horse’s mouth — Из первых уст
To be like two peas in a pod — Быть похожими как две капли воды
★ To twist someone’s arm – уговаривать, уламывать кого-то, буквально означает «выкручивать кому-то руку», что на самом деле может быть очень больно. Если вам «выкрутили руку», это означает, что кто-то очень постарался убедить или заставил вас сделать что-то против своего желания. А если вам удалось «выкрутить чью-то руку», это означает, что вы смогли упросить/уговорить его, и он наконец согласился сделать что-то.
- Oh all right, you’ve twisted my arm, I’ll come!
- Ну ладно, ты меня уломал, я точно приду!
🇬🇧 Популярные идиомы в английском:
A second bite of the cherry — Еще одна попытка
A whole new ball game — Совсем другое дело
An old head on young shoulders — Мудр не по годам
Born with a silver spoon in his mouth – Родившийся под счастливой звездой
Keep one’s feet on the ground — Твердо стоять на земле
★ Get the ball rolling – употребляется в значении запустить проект, сдвинуть дело с мертвой точки, приложить усилия и начать что-то. По сути, ей можно заменить призыв «Letʼs get started», если требуется более энергичное выражение. Фраза используется и вне делового контекста; например, подойдет для ситуации, когда какой-то смельчак первым выходит на танцпол, пока все вокруг стесняются. Главное - ни в коем случае не меняйте «мяч» на «камень»: фразеологизм «set the stone rolling» описывает действия, последствия которых непредсказуемы и даже опасны.
- I think it's time I started the ball rolling.
- Думаю, пришло время взяться за дело.
Доктор экономических наук МГИМО раскрывает реальные последствия антироссийских санкций
Он простым языком объясняет, что ждёт Россию с мировой экономикой в ближайшие 3 года. И дал рекомендации:
— от карт каких банков нужно избавляться (срочно!);
— как можно обнулить кредиты (законно);
— куда вкладывать деньги, чтобы сохранить и преумножить их в это непростое время.
Наконец-то честный канал про экономику: @finculting
P.S. Автор жёстко критикует действия Центробанка, поэтому заочно внесён в список иноагентов.
Испания заплатит вам 3000€ за проживание в одном из городов. Плюс 3000€ за каждого ребёнка.
А ещё можно за копейки улететь и жить на Бали. И таких возможностей много на канале Заметки Магелана.
Ребята простым языком объясняют:
— куда лучше всего эмигрировать;
— где получить безвиз с Европой;
— в какой стране легче сделать ВНЖ;
— список «бонусных» стран, которые платят вам за переезд.
Подпишитесь, чтобы колесить по миру за копейки: @magellannotes
P.S. у ребят выходят офигенные подкасты. Вживую рассказывают про жизнь в разных странах 👍
🇬🇧 5 интересных фактов об английском
1. Самое короткое предложение в английском языке может состоять из трех букв (I am/I do), а если I am сократить до I´m, то вообще из двух!
2. Слово goodbye когда-то прощание полностью звучало как «God be with ye» (староанглийское «Да пребудет с тобой Господь»).
3. Символ & когда-то был в английском алфавите. Сейчас же он называется «амперсэнд» и не считается буквой.
4. Современные словари русского языка радуют нас цифрой в 130 000 слов, в то время как в современных словарях английского эта цифра приближается к миллиону (обычно – 800 000). И даже если взять знаменитый словарь Даля, то там нас ждут 200 000.
5. И даже это еще не всё: в английском языке – больше всего синонимов. То есть, по идее, если вы не можете в разговоре вспомнить какое-то слово, то запросто сможете его заменить другим, схожим по смыслу.
★ Lotus eater [ˈloʊtəs iːtər] – «поедатели лотоса», лотофаги, можно перевести как праздный мечтатель, то есть человек оторванный от жизни, сибарит. Он живет в свое удовольствие, не зная проблем настоящего и не помня прошлого. Выражение произошло из эпоса Гомера «Одиссея». Лотос - это растение, из которого туземцы, мифологические лотофаги, выделывали род вина и готовили пищу. Остров лотофагов ассоциировался с препятствием в виде удовольствий, с которым сталкивались путешественники. В переносном значении «лотофагами» называют людей, склонных к пустому погружению в грёзы.
- In the land of the lotus-eaters, time plays tricks on you.
- В городе праздных мечтателей, время может сыграть с тобой, злую шутку.
🇬🇧 Афоризмы об успехе
1. «You miss 100% of the shots you don’t take».
«Вы промахнётесь 100 раз из 100 бросков, которые так и не сделаете». (Уэйн Гретцки
2. «Build your own dreams, or someone else will hire you to build theirs».
Воплощайте собственные мечты, или кто-то другой наймёт вас, чтобы воплощать свои. (Фаррах Грей)
3. «The will to win, the desire to succeed, the urge to reach your full potential… these are the keys that will unlock the door to personal excellence».
«Воля к победе, желание добиться успеха, стремление полностью раскрыть свои возможности… вот те ключи, которые откроют дверь к личному совершенству». (Конфуций)
★ Cover to cover – очень простая английская идиома, может потому, что в русском языке есть такая же «от корки до корки» или другой ее вариант «от доски до доски». Cover по-английски - обложка, корка по-русски - это тоже устаревшее название для обложки, поэтому значение этой идиомы достаточно очевидно: прочитать полностью, целиком, от первой страницы до последней, от начала до конца, ничего не пропуская. И это наилучшая похвала автору, что он пишет так, что не возможно оторваться, а книга содержит массу полезной информации.
- I read this book from cover to cover.
- Я прочла эту книгу от корки до корки.
★ Rule of thumb – могут ли большие пальцы управлять чем-то и можно ли как-то еще управлять большим пальцем, кроме как двигать им? Если подумать логически, эта фраза абсолютно лишена смысла. Однако если кто-то скажет: as a rule of thumb, он имеет в виду, что это общее неписаное правило для того, о чем идет речь. Такие универсальные правила не основаны на науке или исследованиях - это просто общий принцип. Например, наукой не доказано, что перед тем, как варить макароны, в кипяток следует добавить растительное масло. Но это общее правило, так делает большинство людей, чтобы макароны не прилипали ко дну кастрюли.
- I just do it by rule of thumb, man.
- Я просто делаю это как заведено.
★ To get in someone's hair – дословно «попасть в чьи-то волосы», означает беспокоить, досаждать и донимать. Вспомните русское выражение «пристать, как репей», и поймете, откуда пошла эта английская идиома. Подобно растению с цепкими колючками, от которого невозможно избавиться, если оно попало в волосы, человек, смертельно вам надоевший, следует за вами по пятам, и никак от него не отделаться. Или представьте себе маленького ребенка, который дергает вас за волосы просто ради развлечения, и поймете всю степень раздражения.
- Her child was always getting in her hair.
- Ее ребенок постоянно досаждал ей.
🇬🇧 «Сердечные» идиомы:
1. Lighthearted
Значение: беспечный, неунывающий, в состоянии «легко на сердце»
Пример: I remember her to be so lighthearted.
2. Blackhearted
Значение: злой, недоброжелательный
Пример: Mrs. Moore was always Blackhearted and rude to her students.
3. Sweetheart
Значение: любимый человек; как обращение «дорогой, милый, любимый»
Пример: Derek, sweetheart, give me my glasses, please.
★ The early bird catches the worm – ранняя пташка червячка ловит. Просыпаться рано - характерная особенность поведения птиц. Успеть раньше других съесть червячка - вот секрет успеха и достатка. «Ранней пташкой» можно назвать человека, рано принимающегося за работу, что, в конечном счете, приносит ему удачу. Или делового человека, успевшего внедрить какую-либо идею раньше других. Сравните с русской поговоркой: Кто рано встает, тому Бог подает (или того удача ждет). Ранняя птичка носок прочищает, поздняя глаза продирает.
- Well, early bird gets the worm, right?
- Ну, кто раньше встал, того и тапки, да?
Мне нужно 40 добровольцев на экспериментальное обучение! ‼️
Хочу доказать, что освоить английский язык сможет каждый.
Не важно какой у вас уровень, сколько лет, какая у вас память!
Я против глупых зубрежек, ненужной информации, из-за которых нет желания учиться.
Я против репетиторов, которые в течение нескольких лет просят большие деньги, а результата нет.
Я хочу чтобы люди были образованными, развивались и смогли свободно разговаривать на английском!
Поэтому я бесплатно расскажу про метод "Остров", который позволит выучить английский, уделяя всего 20-30 минут в день.
Если вы будете следовать этой методике, то уже через 4-5 месяцев:
→ Сможете говорить без пауз и слов-паразитов
→ Научитесь понимать 70% речи на слух
→ Разберетесь во всей грамматике раз и навсегда
Если готовы бросить себе вызов, регистрируйтесь, это бесплатно >
https://eng.int-traf.ru/?utm_source=Instaii_tg&utm_medium=tg&utm_campaign=45NAsmUSdhgzNGM6
Почему мы всё время начинаем и бросаем учить английский?
Одна из причин — мы не знаем свой уровень языка. В итоге берёмся за контент, который нам не по силам. Например, сериал «Друзья» часто советуют смотреть тем, кто начинает учить язык, но в нём полно юмора, который начинающие пока понять не могут.
В итоге разрыв знаний удручает и мотивация снова падает.
Если вы готовы дать английскому ещё один шанс, мы поможем поверить в свои силы и довести дело до конца.
Приходите на бесплатную консультацию в Яндекс Практикум:
- Проведём устный тест на уровень языка,
- Покажем, чего реально добиться за полгода изучения,
- Расскажем, как наши курсы помогут достичь цели.
Сидишь в Телеграме и до сих пор не научился на нём зарабатывать? - плохо, но не страшно!
Свой собственный канал можно создать буквально за 10 минут и выйти на доход 100.000₽ БЕЗ ВЛОЖЕНИЙ.
Заходи в блог Антона, он завтра проведёт эксперимент, на котором без вложений разовьёт канал и заработает на нём 30.000₽ за неделю, тебе останется только следить за его действиями и повторять результат.
Этот парень уже 5ый год выносит с телеграма по 5 млн в месяц, ему есть, чем тебя удивить :)
🔗Кликай, чтобы попасть на эксперимент - /channel/+ECMu4hUhi2g2N2Iy
Надоело учить английский годами? Не хватает сил, мотивации и времени?
Всё дело в том, что теория и грамматика слишком быстро перегружают голову.
Именно поэтому приглашаем вас на новый БЕСПЛАТНЫЙ 3-х дневный курс «Ключ к английскому».
Живой английский, носители языка, никакой теории. В основе — технология быстрого обучения синхронных переводчиков.
Во время курса ты 100% разберёшься:
— как учить английский, не забывая его через неделю
— как пользоваться новыми словами, не переводя их в голове с русского на английский;
— как улучшить своё произношение и понимать беглую речь на слух.
👉🏼Присоединяйся, это бесплатно!👈🏼
Ждём тебя в этот понедельник!
🇬🇧 7 интересных фактов об английском.
1. Примерно каждые 2 часа в английский язык добавляется по одному новому слову и примерно 4000 новых слов добавляется в словарь английского языка каждый год.
2. В Нигерии англоговорящих людей больше, чем в Великобритании.
3. Самое длинное слово в английском языке – pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis. За этими 45 буквами скрывается название болезни дыхательных путей при вдыхании вулканической пыли и прочей мелкой гадости в виде пыли.
4. В английском языке есть слово «Underground» (метро), которое начинается и заканчивается на «und».
5. В романе «Гэдсби» нет ни одной буквы «E».
6. Слово «OK» было первым словом, сказанным на Луне.
7. С ошибками в интернете чаще всего набирается английское слово «Restaurant».
★ To change hands – дословный смысл «менять руки», а означает переходить из рук в руки, менять владельцев. Эта идиома рассматривает ситуацию очень частой смены владельцев с точки зрения объекта, который постоянно оказывается в руках нового хозяина. Например, у вашего автомобиля или же у вашей квартиры могло быть несколько хозяев, прежде чем её купили вы. У юристов и в экономике идиома означает термин перепродажи, а в спорте смену положения рук.
- My car changing hands there.
- Моя тачка из рук в руки переходит.
★ Тo take something to pieces – «разобрать на кусочки» в значении полностью разрушить или (переносный смысл) резко раскритиковать. Идиома близка по смыслу нашему выражению «камня на камне не оставить», которое пришло из Евангелие, где Христос предсказал гибель Иерусалима, обведя рукой его пышные постройки и сказав с горечью: "Видишь сии великие здания? Все это будет разрушено, так что не останется тут камня на камне". Слова те сбылись через несколько десятков лет. В результате осады и штурма город превратился в руины, Иерусалимский храм был разрушен. До наших дней сохранилась лишь небольшая часть стены, которая теперь и носит имя Стены Плача.
- The phone will have to be taken to pieces.
- Телефон придется разнести на куски.
Hogwarts Legacy взломали!!! На торрентах появится уже в ближайшие дни или даже часы!
Все ссылки выложим в нашем игровом канале: t.me/+U-8Osr0JgCZiZDMy
Твиттота — самый крупный агрегатор русскоязычных твитов
Вместо тысячи подписок в Твиттере: @twitt_ota
Если у вас всего 1 банковская карта – вы проиграли. Потому что у меня их шестнадцать. И ещё 12 лежат в ящике. Спросите, зачем?
А затем, что вон та чёрная в правом углу – даёт кэшбэк 10% на всё, и я пользуюсь ей повседневно.
Оранжевая слева – даёт 20% на Delivery Club, через неё я заказываю еду. Серая – возвращает 10% с бензина и штрафов. А две нижних я оформил просто так, потому что по ним за тест-драйв давали по 3000₽ в подарок.
В моём ящике – годовой запас миль, карта с кэшбэком на ЖКХ, бесплатные страховки для путешествий и кредитки без процентов, по которым бесплатно снимается даже наличка.
И все эти карты – пожизненно бесплатные без условий. Потому что выпускаю я их по служебным акциям со спецтарифами – и этому же учу других на своём канале Bankly.
Просто подпишитесь 1 раз – и вы больше никогда не будете платить за обслуживание, узнаете где дают кредиты под 0% и подключите себе кэшбэк в 20% вообще на всё. Поверьте, будете покруче любых премиумов – и ни копейки за это не заплатите.
Я обожаю мемы и хочу сегодня порекомендовать вам самый ахуенный канал с мемами для женщин — FEMALE MEMES.
Крутейшие мемы, рубрики, тематические дни, обсуждения и много других штук, которые могут быть интересны, и которых вы не увидите больше нигде.
Girls, welcome:
t.me/femalememes