hot_idioms | Неотсортированное

Telegram-канал hot_idioms - Hot Idioms

82881

Канал для тех, кто в очередной раз решил выучить английский язык. Админ: @samorez Реклама: @LehaMSK, @Cucumbar Чат: @fuckingflood Прайс: @zvenzbot Ссылка: @hot_idioms

Подписаться на канал

Hot Idioms

🇬🇧 Афоризмы об успехе

1. «Success is the child of audacity».

«Успех — дитя смелости». (Бенджамин Дизраэли)

2. «Success is one percent inspiration, ninety-nine percent perspiration».

Успех — это один процент вдохновения и девяносто девять процентов пота. (Томас Эдисон)

3. «Success consists of going from failure to failure without loss of enthusiasm».

«Успех — это умение двигаться от неудачи к неудаче, не теряя энтузиазма». (Уинстон Черчилль)

Читать полностью…

Hot Idioms

​​​​​​​​★ Still waters run deep – дословно «тихие воды бегут глубоко». Для объяснения этой распространенной английской идиомы в самый раз вспомнить Шекспира: «Где мало слов, там вес они имеют. Гремит лишь то, что пусто изнутри». Можно вспомнить и русское: в тихом омуте черти водятся, но в таком случае у идиомы будет некоторый негативный окрас. Тогда как эта идиома значит, что зачастую тихие и неприметные люди являются самыми интересными, и что как раз на них и стоило бы обращать внимание.

- They say that still waters run deep.
- В тихом омуте черти водятся, говорят.

Читать полностью…

Hot Idioms

Нейросети сейчас — как интернет в 1990 году. Тот, кто первым в них разберется — сможет что угодно и сорвёт куш.

Сами посмотрите: MidJourney рисует круче любого дизайнера, ChatGPT сделает всю работу за вас, а DeepMind умеет лечить как врач.

А чтобы разобраться уже сегодня — держите в подписках Киллер-фичу. Это лучший канал про технологии, ИИ и нейросети.

Там на пальцах рассказывают, как заставить нейронки работать на вас, как использовать ChatGPT и что не так с новым ИИ от Google.

Подписывайтесь, такие знания в 2023 году — на вес золота: Киллер-фича.

Читать полностью…

Hot Idioms

​​​​​​​​★ Larger than life – дословно «больше чем жизнь». Идиома оотносится к яркому, общительному человеку, чьи манеры и внешность считаются более необычными, чем у других людей. Впервые фраза зарегистрирована в середине 20 века, была прославлена, благодаря нью-йоркской газете, которая использовала это выражение, описывая военное время премьер-министра Черчилля. Синонимами в русском языке будут: колоссальный, впечатляющий, невероятный, необычный, нереальный, преувеличенный, придуманный, сказочный, неправдоподобный.

- His reputation is larger than life.
- Его репутация просто колоссальна.

Читать полностью…

Hot Idioms

​​​​​​​​★ To know smth like the back of one’s hand – дословно «знать что-то как тыльную сторону руки». Англичане, говоря о чем-то знакомом до мельчайших деталей, упоминают именно тыльную сторону ладони. Почему? Посмотрите на себя прямо сейчас. Каждый раз, когда вы работаете на компьютере, пишете, играете на фортепьяно или месите тесто, именно тыльная сторона руки всегда у вас перед глазами. Именно поэтому можно сказать, например, что знаете дорогу от работы до дома как тыльную сторону руки, ведь вы ее проходите как минимум дважды в день, туда и обратно. А мы бы сказали: знать что-то как свои пять пальцев.

- I  know this wine like the back of my hand.
- Да я это винишко знаю как свою ладонь.

Читать полностью…

Hot Idioms

🇬🇧 Афоризмы о личности

1. «Be soft. Do not let the world make you hard. Do not let pain make you hate. Do not let the bitterness steal your sweetness. Take pride that even though the rest of the world may disagree, you still believe it to be a beautiful place».

«Будь мягким. Не позволяй миру ожесточить тебя. Не дай боли заставить тебя ненавидеть. Не допусти, чтобы горечь украла твою сладость. Гордись тем, что, пусть даже мир с тобой не согласен, ты всё равно считаешь его прекрасным местом». (Курт Воннегут)

2. «I am not a product of my circumstances. I am a product of my decisions».

Я не продукт моих обстоятельств. Я продукт моих решений. (Стивен Кови)

3. «Remember no one can make you feel inferior without your consent».

«Помните: никто не может заставить вас почувствовать себя униженным без вашего согласия». (Элеонора Рузвельт)

Читать полностью…

Hot Idioms

​​​​​​​​★ Fat chance – дословно «жирный шанс». Выражение используется в тех случаях, когда мы хотим сказать про очень малую вероятность чего-либо. Существует схожее выражение «slim chance», оно имеет такое же значение. Истоки идиомы неясны, но употребление слова «fat» является саркастическим вариантом фразы «slim chance». Аналогичное выражение «Chance would be a fine thing», относится к чему-то, что очень хотелось бы, чтоб случилось, но маловероятно. Синонимами в русском языке являются: вряд ли, как бы не так, держи карман шире, черта с два и раскатать губу.

- You think he'll marry you? Fat chance!
- Думаешь он женится на тебе? Мечтай!

Читать полностью…

Hot Idioms

​​The lights are on, but nobody’s home – дословно: свет включен, но никого нет дома. Так часто говорят, когда человек не реагирует на сказанное, потому что думает о чём-то другом, либо по отношению к тем, кто встал, но еще не проснулся. Знакомая ситуация, не правда ли? Когда вскакиваешь с утра пораньше, а «котелок еще не варит» и туго соображаешь. Поднять подняли, а разбудить забыли. Для описания подобного состояния и существует данная идиома. Она описывает человека небольшого ума, глупого и недалекого. Выражение весьма обидное, так что использовать его стоит с осторожностью.

- The lights are on, but nobody’s home.
- Свет включен, но никого нет дома.

Читать полностью…

Hot Idioms

​​​​​​​​★ Donkey’s years – очень долго, много лет. Это выражение происходит из популярного британского рифмованного сленга кокни. Слово years заменяли на рифму donkey’s ears - ослиные уши, так как уши у осла длинные, а само животное живет много лет, это выражение отлично прижилось. В результате произошла такая интересная идиома - ослиные года, то есть очень много лет. Выражение используется так же, как отдельное слово years, например, с предлогами in или for. Синонимами в русском языке являются: целая вечность, долгие-долгие годы, сто лет и сколько лет, сколько зим.

- We've been friends for donkey's years.
- Мы были друзьями уже лет сто как.

Читать полностью…

Hot Idioms

​​​​​​​​★ To burn the candle at both ends – жечь свечу с обеих сторон, то есть работать не покладая рук, гореть на работе, работать без сна и отдыха. Идиома пришла в английский язык в XVII веке из Франции. В то время свечи были довольно дорогими, поэтому метафорически выражение означало напрасную трату ценных ресурсов на занятие чем-либо до глубокой ночи, будь то работа, учеба или чтение. Слова both ends связаны с тем, что свечу устанавливали горизонтально и зажигали с двух сторон, чтобы она давала больше света, при этом сгорая быстрее. Так и человек, который много и продуктивно работает, быстро устает.

- Burning the candle at both ends, I see.
- Да ты горишь на работе, как я погляжу

Читать полностью…

Hot Idioms

🇬🇧 Длинные английские слова.

Удивительные длинные слова на английском, которые употребляются чаще предыдущих:

Aegilops – название рода травы. Интересно, что в этом слове все буквы расставлены в алфавитном порядке.

Almost [ˈɔːlmoʊst] – почти, практически. И здесь тоже расположение букв алфавита по порядку.

Indivisibility [ˌɪndɪˌvɪzɪˈbɪlɪti] – неделимость. Заметьте, что гласная «i» повторяется целых шесть раз.

Rotavator – так называется садовая техника, которая используется для обработки почвы. Это слово читается одинаково слева направо и наоборот, что делает его палиндромом.

Rhythms [ˈrɪðəmz] – ритмы. Это самое длинное английское слово без гласных.

Читать полностью…

Hot Idioms

​​​​​​​​​★ Еls (in love) – сленговое сокращение от «head over heels». Хотя правильнее было бы говорить «heels over head», то есть «каблуки над головой», что и говорили до 18 века при неудачном падении. А потом фраза «перевернулась» и стала использоваться для описания влюбленности. Любовь в английском сознании воспринимается как слабость, как падение куда-либо. Впечатление, которое производит любимый человек, подобно удару или нокауту, поэтому оно означает влюбиться до безумия, неожиданно и стремительно. Сильное чувство переворачивает жизнь вверх тормашками, так и переводится это выражение: полететь кубарем, пойти кувырком, в тар-та-ра-ры. Сейчас используют оба варианта.

- She was head over heels in love with you.
- Она была по уши в тебя влюблена.

Читать полностью…

Hot Idioms

​​​​​​​​★ Icing on the cake – идиома относится к сладкой сахарной глазури(icing), добавляемой на торт, чтобы он стал ещё вкуснее. А означает фраза дополнительно улучшение, что-то, что делает и без того хорошую ситуацию ещё лучше. Синонимами в русском языке будут: в положительном значении - последний штрих, вишенка на торте, финальный аккорд в череде счастливых и удачных событий; в отрицательном, ироничном значении - последняя капля. В Австралийском сленге фразой обозначают завершающий, последний штрих, изюминку как наиболее приятный аспект работы.

- And the ring is just the icing on the cake.
- А кольцо стало бы вишенкой на торте.

Читать полностью…

Hot Idioms

Как легально ограбить государство?

Ответ: оформить налоговый вычет!

Все ПРОСТО: мы как граждане РФ платим налоги на доходы физических лиц (НДФЛ). Каждый месяц с нашей зарплаты отнимают 13% в пользу государства. Налоговый вычет позволяет вернуть эти платежи обратно и использовать, как душа пожелает.

Какие бывают вычеты?
◽️Стандартные
◽️Социальные
◽️Имущественные
◽️Профессиональные
◽️Инвестиционные

В канале Bitkogan💸ПРОСТО – первом телеграм-канале о финансовом ЗОЖ – мы уже начали подробный рассказ о каждом из вычетов.

Также читайте в канале, как:

📌Обучить детей финансовой грамотности
📌Не переплатить за ремонт
📌Накопить себе на хорошую пенсию
📌Не попасться на уловки телефонных мошенников

И многое другое!

👉 Подписаться

Читать полностью…

Hot Idioms

Есть 2 способа выучить английский:

1. Зубрить топики, тесты и нудную грамматику. В итоге затупить, когда иностранец с вами просто поздоровается.

2. Читать канал «One Minute English». Впитать все правила, сленг и прикольные словечки в простых картинках.

Подписывайтесь и пусть друзья офигеют, «как она так быстро выучила английский»: @english

Читать полностью…

Hot Idioms

Что выберешь ТЫ? 🍄

Быть рабом зависимостей и вредных привычек или пойти по природному, здоровому пути?

Muhomor Space поможет тебе найти правильный, а главное, твой настоящий путь!

В этот раз мы хотели бы обратить ваше внимание на кордицепс военный — это удивительный гриб-хищник, который захватывает личинку насекомого и вырастает, постепенно убивая его. Это невероятный гриб со следующими свойствами:

💪 Поднимает иммунитет
☺️ Эффективен против воспалений и болей;
🏃‍♂️ Тонизирует, улучшает кровоток (подойдет для спорта!)
❤️ Полезен для сердца и кровеносной системы
🏕 Является природным антибиотиком

💊 Свойства гриба подтверждены десятками исследований во всем мире. Абсолютно легальный и признанный продукт.

Кроме грибов, вы так же можете найти у нас травяные сборы, Иван Чай и Саган Дайля.


Подробнее: @muhomorspace

Задай вопрос в чате: @muhomorspace_chat

Вся наша продукция сертифицирована и прошла лаб. испытания. 100% nature.

Читать полностью…

Hot Idioms

🇬🇧 Афоризмы о личности

1. «It’s not the years in your life that count. It’s the life in your years».

«Имеет значение не количество прожитых лет, а качество вашей жизни в эти годы». (Авраам Линкольн)

2. «Either write something worth reading or do something worth writing».

«Или напишите то, что стоит прочитать, или сделайте то, о чём стоит написать». (Бенджамин Франклин)

3. «There are people who have money and people who are rich».

«Есть люди, у которых есть деньги, и есть богатые люди». (Коко Шанель)

Читать полностью…

Hot Idioms

​​​​​​​​★ To follow your nose – дословно «следовать за своим носом». Это выражение имеет два значение: прямое и абстрактное. Прямое значение: никуда не отклоняться, идти строго прямо, не сворачивая, туда куда хотел, по своему усмотрению, следуя курсу. В абстрактном значении это человек, который следует за своим носом, то есть счастливчик, ведь так англичане говорят о том, у кого есть чутье, интуиция, седьмое чувство. Этот человек всегда в курсе изменений, держит руку на пульсе, знает куда ветер дует, легко приноравливается, подыгрывает. Синонимом в русском языке будет выражение «держать нос по ветру».

- In such matters you can't follow your nose.
- В таких делах не полагаются на чутье.

Читать полностью…

Hot Idioms

Помните, как все сидели и судорожно набивали подарочные ценные бумаги в Тинькофф Инвесте за прохождение уроков? Многие тогда вывели десятки тысяч рублей буквально из воздуха.

Так вот, некоторые на этом не остановились, и научились собирать такие раздачи кругами до бесконечности. И уже не первый год вытаскивают на этом сотни тысяч в месяц, причём абсолютно легально.

Таких раздач сейчас десятки, и крутить их можно бесконечно. Просто подпишитесь на канал Фармим Бабло – и не пропустите ни одной. Открывайте закреплённую запись и попробуйте сами провернуть такой круг хотя бы 1 раз – за вечер вы вытащите больше 30.000₽, не вложив ни копейки своих кровных.

После этого вам останется лишь набивать руку и повторять такой круг один за другим, каждый раз вытаскивая +- по 30 тысяч.

Попробуйте сами – за несколько месяцев спокойно выйдете на 100к+ стабильного дохода. И этот навык у вас уже никто не отнимет.

Читать полностью…

Hot Idioms

Егор Титов иммигрировал в США 6 лет назад в 18-летнем возрасте.

Совершенно один, с $1000 в кармане и без родственников в Штатах.

@America_Inside - маст-хэв канал для тех, кто собрался уехать из СНГ.

Читать полностью…

Hot Idioms

⚠️ Нейросеть ChatGPT обучает английскому!

И не как в школе, а техническому английскому! С внятными примерами, визуализацией и четкой структурой материалов. Все как положено современному ИИ.

Ты должен это увидеть: @english_ChatGPT 🦾

Читать полностью…

Hot Idioms

🇬🇧 Афоризмы о личности

1. «The mind is everything. What you think you become».

«Ум — это всё. Что вы думаете, тем вы становитесь». (Будда)

2. «We can easily forgive a child who is afraid of the dark; the real tragedy of life is when men are afraid of the light».

«Можно с лёгкостью простить ребёнка, который боится темноты. Настоящая трагедия жизни — когда взрослые люди боятся света». (Платон)

3. «When I do good, I feel good. When I do bad, I feel bad. That’s my religion».

«Когда я делаю добро, я чувствую себя хорошо. Когда я поступаю плохо, я чувствую себя плохо. Вот моя религия». (Авраам Линкольн)

Читать полностью…

Hot Idioms

5 фразовых глаголов английского языка, связанных с вечеринками.

1. Blow up

Значение: надувать (воздушный шарик, например), увеличивать с помощью воздуха
Пример: We blew up balloons for Jane’s birthday party.

2. Pull off

Значение: справиться с задачей (часто сложной или секретной)
Пример: I didn’t think we could keep the birthday party a surprise all week, but we pulled it off!

3. Turn up

Значение: усиливать, увеличивать (уровень тепла, громкости и т.д.)
Пример: Hey, it’s too quiet for a party. Let’s turn up the music!

4. Blow out

Значение: задувать (свечи)
Пример: Don’t forget to make a wish when you blow out the candles.

5. Go out

Значение: выходить в свет, бывать в обществе, развлекаться вне дома
Пример: Let’s go out to a club for New Year’s Eve!

Читать полностью…

Hot Idioms

Ещё 4 фразовых глагола английского языка, связанных с вечеринками.

1. Dress up

Значение: приодеться, принарядиться
Пример: The party is at a nice place, so we need to dress up, don’t we?

2. Pick up

Значение: заезжать за кем-то, забирать, подбирать у дома
Пример: The party is at 8 p.m. so I’ll pick you up at 7:30.

3. Eat out

Значение: кушать в ресторане/ вне дома.
Пример: It’s a holiday season, so I will be eating out a lot.

4. Hang out

Значение: «зависать», развлекаться, проводить время с друзьями
Пример: Instead of a big party, I’m going to invite just a few friends to hang out at my house.

Читать полностью…

Hot Idioms

Пушкин, Есенин, Лермонтов – это всё, что вы запомнили из уроков по литературе?

Тогда мы нашли канал, который перевернёт ваше представление о книгах – «Ещё главу и спать».

📜 Авторы берут произведение и объясняют, что хотел сказать автор, какие метафоры использовал, что переживал в этот момент.

В общем, переводят литературу на человеческий язык.

Богатый словарный запас и острый интеллект ждут вас по ссылке - @read_glava

Читать полностью…

Hot Idioms

Это грубейшее нарушение норм русского языка!

Для тех, кто погряз в хитростях великого и могучего, создан канал, где правила русского языка объясняют ну о-о-о-о-очень доступно.

— Необычное значение слова «МУЖ»
— Слова, в которых ВСЕ ошибаются
— Забытый смысл популярных пословиц

Канал Грамотная речь научит этому за 2 недели после подписки!

Читать полностью…

Hot Idioms

«Нуу… Типа два голых мужика дерутся. Красиво, наверное…»

Примерно так 95% людей ведут себя, когда ходят по музею или просто смотрят на картины.

Чтобы не чувствовать себя неловко в культурном обществе, подписывайтесь на ARTерию.

Это ваша карманная галерея
, только с объяснениями смысла картин. Вы научитесь обсуждать шедевры так, будто писали их сами.

Блесните интеллектом в компании друзей. Подписывайтесь: @arteriart

Читать полностью…

Hot Idioms

​​​​​​​​★ Crocodile tears – крокодиловы слёзы, то есть ненатуральное горе, фальшивое, неискреннее выражение эмоции, притворный плач, притворные слезы. Ещё c aнтичнocти cчитaлocь, чтo кpoкoдилы плaчут, пoжиpaя cвoю жepтву. Так в одном из сочинений Плутарха поведение крокодила сравнивается с людьми, которые стремятся кого-то убить, но потом оплакивают жертву. Пo cвeдeниям же зooлoгoв, oкoлo глaз кpoкoдилa pacпoлoжeны ocoбыe жeлeзы для вывeдeния c влaгoй избыткa coлeй. Когда крокодил поедает жертву, его пот выходит через эти железы, что и стало поводом для возникновения мифа. Слёзы, хотя и кажутся выражением эмоций, на самом деле служат только для удобства того, кто их проливает.

- No, don't give me those crocodile tears.
- Нет, нечего лить крокодиловы слёзы.

Читать полностью…

Hot Idioms

🇬🇧 Как пишутся дни недели и их сокращения на английском.

Понедельник – Monday [‘mʌndei], сокр. Mon. Moon day – это день Луны, связанный с богинями ночного времени: греческой Селеной и римской Луной.

Вторник – Tuesday [‘tju:zdei], сокр. Tue. День назван в честь Тиу (Tiw) – скандинавского бога войны и неба, управляемый планетой Марс.

Среда – Wednesday [‘wenzdei], сокр. Wed. Woden’s day – день Одина (скандинавского бога войны и победы). День подвластен планете Меркурий.

Четверг – Thursday [ˈθɜːzdei], сокр. Thu. Назван в честь Тора (Thor) – скандинавского бога грома и молнии. Днем управляет Юпитер.

Пятница – Friday [‘fraidei], сокр. Fri. Чудесный и всеми любимый день недели, который связан с планетой Венера и англо-саксонской богиней любви Фрейей (Freyja).

Суббота – Saturday [‘sætədei], сокр. Sat. Это день Сатурна (планеты) (Saturn) и, соответственно, древнеримского бога Сатурна и греческого Кроноса (Kronos) – богов посева, земледелия и урожая.

Воскресенье – Sunday [‘sʌndei], сокр. Sun. День Солнца, отождествляется с богами солнца: греческим Гелиосом (Helios) и римским Солом (Sol).

Читать полностью…

Hot Idioms

​​​​​​​​★ As stiff as poker – жёсткий, прямой, негнущийся как кочерга. Так назовут человека, сидящего или стоящего неестественно прямо. Его состояние напряженное, он вытянут в струнку, молчит, словно потерял дар речи, выглядит опешившим. Проглотил аршин(палку, линейку) - именно так охарактеризуют его у нас. Кроме того, так отзываются о людях, которые держат себя в отношении других людей неприступно, высокомерно, важно, надменно без какой-либо особой причины, чопорно. Синонимом в этом случае будет "застегнут на все пуговицы".

- My girlfriend sat upright, stiff as a poker.
- Моя девушка сидела прямо, как палка.

Читать полностью…
Подписаться на канал