hot_idioms | Неотсортированное

Telegram-канал hot_idioms - Hot Idioms

82881

Канал для тех, кто в очередной раз решил выучить английский язык. Админ: @samorez Реклама: @LehaMSK, @Cucumbar Чат: @fuckingflood Прайс: @zvenzbot Ссылка: @hot_idioms

Подписаться на канал

Hot Idioms

🇬🇧 Английские слова-паразиты

1. Tell me something

Данное выражение можно перевести как «А ну-ка скажи мне». То есть, чтобы не задавать сразу прямой вопрос (возможно личного характера), можно использовать эту фразу как вводное слово. К примеру: Ann, tell me something, how much money do you make?

2. You see

Данное выражение является чистой воды английским филлером - словом-паразитом. То есть, его употребляют, как говорится «налево и направо, где надо и где не надо».

Читать полностью…

Hot Idioms

​​To sing for your supper – отрабатывать, плaтить зa oкaзaнную любeзнocть, милocть. Дословное «петь за ужин» по-английски означает работать или оказывать услугу, чтобы получить что-то взамен, обычно еду. Выражение появилось в средние века, когда голодным странствующим певцам буквально приходилось петь в тавернах, чтобы заработать себе на ужин. К 17 веку значение идиомы стало более метафорическим - теперь оно означало не только петь, но и выполнять любую работу. Выражение до сих пор в ходу, хотя считается немного устаревшим.

- He will have to sing for his supper.
- Я его задаром кормить не собираюсь.

Читать полностью…

Hot Idioms

🇬🇧 Популярные сокращения

1. LOL

Это выражение наверняка одно из самых популярных среди подростков, оно означает «laughing of loud» и используется в ситуации, когда вам очень уж весело и смешно.

- He thought I’d be his girlfriend. LOL!
- Он думал, я буду его девушкой. Сейчас умру со смеху!

2. ROFL

Еще один акроним, связанный со смехом и весельем. Он в буквальном смысле означает «кататься по полу от смеха» или «rolling off the floor laughing».

- I was ROFL when she showed me that.
- Я катался по полу от смеха, когда она мне это показала.

Читать полностью…

Hot Idioms

​​A bowl of cherries – буквальный перевод идиомы - «миска с вишнями». Она появилась из названия песни, которая была популярна в 1931 году: «Life Is Just a Bowl of Cherries». Выражение «a bowl of cherries» означает нечто замечательное, приятное и прекрасное, видимо, вишня вызывает именно такую ассоциацию у американцев. Идиома применяется как к кому-либо жизненному опыту, так и к конкретной ситуации. Часто фразу используют, чтобы выразить иронию, намекая, что все не так уж и здорово, как могло показаться, и в жизни происходят не только хорошие вещи.

- Life in the suburbs is just a bowl of cherries.
- Жизнь в пригороде - это просто сказка.

Читать полностью…

Hot Idioms

🇬🇧 Популярные сокращения

1. BTW

Следующий акроним означает «by the way» или «кроме того, кстати».

- I didn’t find that ring, BTW.
- Кстати, я не нашла то кольцо.

2. BYOB

Это сокращение используется, когда вас приглашают на вечеринку или какие-то посиделки у друзей, и означает «bring your own booze/bottle», то есть «приноси свою выпивку».

3. BRB

Как вы думаете, что это может быть? Big red ball? На самом деле, этот акроним расшифровывается как «be right back».

Когда вам срочно нужно отлучиться по делам, и у вас нет времени объяснять все в деталях, поэтому вы пишите «скоро вернусь, скоро буду», то есть: I'll be right back или сокращенно BRB.

Читать полностью…

Hot Idioms

​​Bark is worse than one’s bite – дословно «лай хуже, чем чей-то укус», но на самом деле идиома означает прямо противоположное. Смысл ее в том, что не всегда в действительности опасно то, что имеет грозный вид и демонстративно угрожает. Обычно люди огрызаются или ведут себя грубо, чтобы защитить себя и огородиться от других, но они не такие плохие, какими хотят показаться, надевая на себя маску суровости и крайней строгости. Поэтому стоит опасаться не того кто «лает», а того, кто может «укусить» исподтишка. Аналогами фразы в русском языке - «из большой тучи, да малый дождь», «лает, да не кусает», «не такой плохой, как кажется», «грозный лишь на словах».

- Her bark was worse than his bite.
- Да она больше орёт, чем сердится.

Читать полностью…

Hot Idioms

🇬🇧 Осторожно! Хитрые выражения

1. Your / You're

Первая пара английских слов относится к категории омофонов - слов, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному.

Your это притяжательное местоимение, как в your car (твоя машина) или your blog (твой блог).

You're это сокращенная форма от you are, как например: You're screwing up your writing by using «your» when you mean «you are». - Ты портишь свои тексты, используя «your», когда имеешь ввиду «you are».

2. It's / Its

Значит It's это опять таки сокращенная форма от It is либо It has. Например: It's an apple. - Это яблоко.

Что касается Its, так это притяжательное местоимение «его» (от среднего рода). К примеру: This meal is famous for its extraordinary taste. - Это блюдо славится своим необыкновенной вкусом.

Читать полностью…

Hot Idioms

​​To be as American as apple pie – буквальный перевод «американский как яблочный пирог». Те, кто интересуется культурой американцев, знают, что яблочный пирог стал поистине национальным блюдом несмотря на то, что различные вариации круглого пирога из яблок были известны задолго до переселения колонистов в Америку. Пылкая любовь к пирогу породила поговорку - «There is nothing more American than an apple pie» - «Нет ничего более американского, чем яблочный пирог», из которой и появилась идиома, означающая нечто традиционное для американского образа жизни, культуры и характера, типично американское.

- Baseball is as Anerican as apple pie.
- Нет ничего более американского, чем бейсбол.

Читать полностью…

Hot Idioms

Если вы работаете не на себя, прочитайте это

Один знакомый-предприниматель любит повторять: «все от головы!». Фраза означает — нет никаких избранных людей, предрасположенности к богатству и прочей ерунды. Многие богатые — вообще очень глупые люди. Зато они уверены в себе.

Короче говоря, не надо быть Биллом Гейтсом, чтобы зарабатывать 5-10 месячных зарплат обычного работяги. Берете готовую идею, адаптируете ее, снимаете деньги.

А чтобы не гуглить и не читать древние форумы, загляните в Русский бизнес. Там найдете готовые схемы для заработка в 2023 году — от простой перепродажи товаров на Авито до полноценного собственного производства.

Держите и не сомневайтесь в себе, вы тоже можете: @russian_biz

Читать полностью…

Hot Idioms

​​​​Avoid someone like the plague – дословно «избегать кого-то, как чумы». Несложно догадаться, что стало причиной для появления этой идиомы. Сейчас так можно сказать о человеке, который активно старается держаться от кого-то или чего-то как можно дальше. Например, кто-то не хочет говорить с боссом и увиливает от разговора, прячась от него в кабинете, кто-то избегает встреч с людьми, к которым не чувствует ничего, кроме неприязни или страха. Причины бывают разные, но суть одна - намеренно уклоняться от всего, что вас пугает и бесит. Аналоги идиомы в русском языке - «бежать, как от чумы», «бежать, как черт от ладана». 
 
- She's avoiding me like the plague.
- Она избегает меня, как чумного.

Читать полностью…

Hot Idioms

Хватит выбирать фильм на вечер

За тебя это уже сделал автор канала «Кинотеатр». Там, он с юморком разносит или хвалит фильмы. Как BadComedian, только в телеграм.

Подпишись и смотри только хорошее кино:
@KINO_THEATR
@KINO_THEATR
@KINO_THEATR

Читать полностью…

Hot Idioms

Не тратьте деньги в Москве. Не тратьте деньги в Питере.

Грустно, но это правда: за последний год цены в городах выросли на 163%. И если раньше сходить в кино можно было за 200-300 рублей, то сейчас за эти деньги вас даже на кассу не пустят.

Поэтому сохраняйте крутые каналы, где находят способы БЕСПЛАТНО провести время:

Москва
Питер

〰️ Волгоград
〰️ Воронеж
〰️ Екатеринбург
〰️ Казань
〰️ Краснодар
〰️ Красноярск
〰️ Нижний Новгород
〰️ Новосибирск
〰️ Омск
〰️ Пермь
〰️ Ростов
〰️ Самара
〰️ Сочи
〰️ Уфа
〰️ Челябинск

Внутри: как бесплатно кататься на такси, где можно пообедать за копейки и почему не надо развлекаться в центре.

Подписывайтесь, потом сами себе спасибо скажете.

Читать полностью…

Hot Idioms

КАК НА АНГЛИЙСКОМ БУДЕТ «КОЗЕЛ»?

Читать полностью…

Hot Idioms

Хватит кормить заграницу! Тем более цены на отдых там дико выросли

Классный отдых в России выйдет в 10 раз дешевле. Если по глупости не спустить все деньги на Анапу или Сочи.

В нашей стране тысячи мест в разы лучше заграничных. Никаких тебе виз и проблем с языком, а по цене выходит сущие копейки.

Поэтому умные люди давно читают канал «Медведи на улицах» и знают:

• все бесплатные экскурсии в России;
• где на 1000р провести незабываемую неделю всей семьёй (10 мест);
• как получить скидку до 90% на авиа и ж/д билеты внутри страны.

Отдыхайте на родине и без больших затрат с каналом:
Медведи на улицах

Читать полностью…

Hot Idioms

Как переводится "Soap" ?

Читать полностью…

Hot Idioms

Учи английский с AI!
Уже сложно найти человека, который не слышал про ChatGPT. Тем не менее, очень мало кто понимает, чем AI реально может быть полезен обычным людям.

Например, AI может помочь научиться комфортно общаться на английском. No joke! Общение и практика - самый эффективный способ выучить язык, но вне языковой среды, где это общение взять?

AI-репетитор, работающий на GPT-4 (самая лучшая и дорогая версия ИИ), шокирующе эффективно может дать реальную языковую практику с носителем языка.
Это идеальный репетитор. С ним можно общаться на любые темы, он адаптируется к нужному уровню и бесконечно терпеливо поправляет ошибки.
Можно общаться и голосом, и письменно. Если что-то будет непонятно, он все объяснит - четко и с примерами. И главное, AI невозможно стесняться!

Без всяких VPN и прямо в Телеграме. Доступен всегда: и чтобы попереписываться 5 минут в метро, и для серьезной системной учебы.
Подписка на месяц стоит дешевле одного занятия в Skyeng 🙂

В ту же подписку входит еще множество ролей: от умного перевода (включая идиомы!) до GPT-4-ассистента, который может отвечать на любые вопросы и писать тексты как на русском, так и на английском.
Подписчикам "Hot idioms" - скидка 50% на первый месяц по ссылке на OkGPT!

Читать полностью…

Hot Idioms

🇬🇧«Путь к беглой английской речи» — бесплатный мини-курс с мастер-классами, как еженедельно видеть прирост в английском, понимать речь на слух и бегло говорить.

Всего за ~20 минут вы узнаете:
🔸Почему до этого момента английский давался «тяжко» и ключевые этапы каждого студента на пути к беглой речи
🔸 Разбор ошибок изучающих английский на основе опыта 19 000 человек
🔸 Как получить красивую английскую речь прокачать навык аудирования в домашних условиях
🔸 10 способов для прокачки каждого языкового навыка и решения самых «острых» проблем c английским

Через 24 часа закрываем набор участников, этот пост удалим, поэтому успейте забрать уроки.

ЗАБРАТЬ УРОКИ БЕСПЛАТНО МОЖНО ПО КНОПКЕ НИЖЕ:

Читать полностью…

Hot Idioms

🤯 Да как понять этих носителей?

📽🎸
Хотите смотреть фильмы, сериалы в оригинале и понимать о чем ваши любимые песни?

Подпишитесь на канал Арчи и забирайте БЕСПЛАТНЫЙ ПРАКТИКУМ, где вы научитесь понимать английский на слух

👉 Арчи - это учитель-переводчик, который жил в США и учит реальному английскому.

🔥 Потратьте на практикум 20 минут и научитесь самому эффективному методу тренировки аудирования. Оно того точно стоит 👌

Читать полностью…

Hot Idioms

•Бесплатный вебинар по английскому•

Если давно хотели системно начать учить английский и уже на первом уроке научиться рассказывать о себе, то приходите на наши бесплатные вебинары. Регистрация:

https://estudiamos-school.com/engtg?utm_source=hot_idioms

Будет три вебинара, с 22 по 24 августа в 21:00 по МСК.

За эти три вечера вы разберетесь в основах грамматики и выучите более 200 слов и выражений на все случаи жизни!

Всем участникам вебинара - набор полезных материалов.

Для регистрации перейдите на сайт и зарегистрируйтесь:

https://estudiamos-school.com/engtg?utm_source=hot_idioms

Читать полностью…

Hot Idioms

Набираем студентов на обучение в Дубае!

✔️Учись, живи и работай в солнечном Дубае
✔️Бакалавриат, магистратура, MBA, языковые курсы
✔️Трудоустройство студентов и выпускников

Узнай о возможности поступления "Здесь"

Читать полностью…

Hot Idioms

Can you repeat, please....? 💭

Бывало у вас, что слышите английскую речь, но ничего не понимаете?

Или сами хотите сказать, но слова забываются, и вместо радости общения — стресс?

Если у вас так, приходите на БЕСПЛАТНЫЙ разговорный курс «Гид по выживанию за границей»

4 дня с уроками, заданиями и эфирами от носителей. На курсе разберем:

— почему ваш английский не понимают;
— нужна ли грамматика, чтобы заговорить;
— как понимать беглую речь на слух.

Cтарт в Понедельник, 18:00 (по Мск)
Для участия обязательно зарегистрируйтесь 👈

Читать полностью…

Hot Idioms

друзья, сегодня будет рекомендация канала с нескучным английским сленгом (18+)

на канале у Кати жизненный английский, а не из книжек

еще очень много мемов на английском, а это мы любим😎

/channel/katy_english

Читать полностью…

Hot Idioms

🇬🇧 Осторожно! Хитрые выражения

1. Then/Than

Слово then в английском языке имеет много значений, среди которых «в то время, к тому же». И его никак нельзя путать с than, которое имеет значение «чем».

Возьмите себе за правило употреблять than, когда сравниваете два объекта, а во всех остальных используйте then. Пример: This apple is bigger than that. - Это яблоко больше чем то.

2. Loose/Lose

Никогда не путайте эту пару слов, я вас очень прошу. Loose - это прилагательное «свободный, широкий», а lose - это глагол «терять». Так что If your pants are too loose, you might lose your pants!

Читать полностью…

Hot Idioms

​​Hang on by (one’s) fingernail – дословно переводится как «повиснуть на ногтях». Идиому используют в ситуациях, когда кто-то оказывается в крайне опасном положении, и все, чего он добился, и что он ценит, может полететь к черту: его жизнь, благосостояние, достижения на работе, отношения с любимым человеком или крепкая дружба. «Hang on by (one’s) fingernail» хорошо описывает подвешенное состояние, в котором не понятно, случится ли полный провал вашей жизни или нет. Идиома на русский язык переводится как «висеть на волоске», «держаться из последних сил», «находится в трудной ситуации».
 
- You are hanging on by a fingernail, bro.
- Ты буквально висишь на волоске, бро.

Читать полностью…

Hot Idioms

🇬🇧 Осторожно! Хитрые выражения

1. There/Their/They're


Если мы говорим о чем-то, что принадлежит другим людям, нужно использовать their - «их».

Слово there указывает место «там, туда». Например: Their house is over there. - Их дом вон там.

They're это сокращение от they are, как в этом примере: They're my family. - Они (есть) моя семья.

2. Affect/Effect

Affect – это английский глагол. К примеру: Your ability to communicate clearly will affect your income. Ваша способность ясно изъясняться повлияет на ваш доход.

Поменяем одну буковку и вот, уже другое слово, другое значение, ведь effect зачастую существительное. Поэтому и роль у него другая. Например: The effect of poor grammar on a person's income is well documented. - Влияние плохой грамматики на доходы человека хорошо задокументировано.

Читать полностью…

Hot Idioms

​​​​Cool your heels – вас точно оставляли «остужать свои пятки», если вам приходилось долго ждать встречи с кем-то или всматриваться вдаль в ожидании запаздывающего транспорта. Ведь «cool your heels» означает - томиться в ожидании, дожидаться. Значение идиомы объясняют тем, что во время ходьбы наши ноги (пятки) нагреваются, а если долгое время стоять без дела и оставаться в неподвижном состоянии, то они начинают остывать. Считается, что появилось выражение от «to cool the hoofs» - «охлаждать копыта», которое использовали в XVII веке по отношению к лошадям, нуждающимся в отдыхе после долгой поездки.
 
- All day you got me cooling my heels.
- Ты заставил меня ждать целый день.

Читать полностью…

Hot Idioms

🇬🇧 Фразы для одобрения и мотивации

1. That’s really nice.
Перевод: Очень хорошо.

2. Excellent!
Перевод: Отлично!

3. You’re the best!
Перевод: Ты лучший! (Ты лучшая!)

4. Great! Superb! Wow!
Перевод: Отлично! Превосходно! Вау!

5. I’ve never seen anyone do it better.
Перевод: Никогда не видел, чтобы кто-то сделал это лучше.

Читать полностью…

Hot Idioms

​​Take a chill pill – дословно переводится как “прими успокоительную пилюлю”, то есть успокойся и расслабься. У происхождения этой идиомы есть несколько версий. Согласно основной, история выражения началась в начале 1980-х годов, когда впервые было признано заболевание ADHD, Синдром Дефицита Внимания и Гиперактивности, и учеными активно разрабатывались таблетки. Назывались они на тот момент “chill pills” и использовались для того, чтобы успокоить гиперактивных людей, в основном - детей. После 1979-го термин превратился в идиому и применяется в случаях, когда вы хотите, чтобы кто-то не болел или успокоился. Будьте здоровы!

- Hey, stop shouting. Take A Chill Pill!
- Эй, прекратите кричать. Успокойтесь!

Читать полностью…

Hot Idioms

​​Fruits of one’s labor – идиома, пришедшая в обычную речь из сельского хозяйства, дословно переводится как «плоды чьего-то труда». Например, фермер, который выращивает яблони, трудится сначала над посадкой деревьев, затем поливает их, обрезает веточки, чтобы потом получить много вкусных яблок. В его случае яблоки буквально являются «плодом его труда». Точно так же плоды вашего труда - это вознаграждение за хорошо выполненную работу, это может быть любая выгода, которую вы получаете - законченная книга, завидная заработная плата или музыкальное произведение вашего сочинения. На русский язык идиома так и переводится - «плоды труда» или «результат труда».

- It's a time to enjoy the fruits of your labour.
- Теперь можно насладиться сделанным.

Читать полностью…

Hot Idioms

​​Dog and pony show – это выражение первоначально использовалась в Штатах в начале 20-го века в качестве названия для небольших передвижных цирков. А так как они колесили только по сельским районам и маленьким городам, то позволить иметь большую труппу они не могли, поэтому весь состав животных представляли лишь «собаки и пони». Сейчас же выражение «dog and pony show» в образном смысле означает тщательно продуманную презентацию продукта, компании, да и чего угодно, чтобы впечатлить потенциальных партнеров или покупателей. Идиома на русский язык переводится как «демонстрация чего-либо с целью продажи», «работа на публику», «презентация» или еще как «показуха».

- Don’t put on a dog and pony show.
- Не устраивай цирковое представление.

Читать полностью…
Подписаться на канал