Кто как умеет, так и прокрастинирует. Вчера, когда, казалось бы, ничто не должно было отвлечь меня от перевода, я в десятый раз за день принялась разглядывать обновления на странице Стивена Эллкока, лондонского куратора выставок, знатока всей красоты на свете и кумира моего Фэйсбука. Последние несколько дней он выкладывает все изображения птиц в мировом искусстве, более-менее. И у меня начался зуд, страшно захотелось прислать ему что-то из русской живописи и иллюстрации, чего он вроде ещё не выложил. Обычно я не лезу к незнакомым людям, но тут же работа! Так что я не выдержала и с вежливыми извинениями кинула две картины и иллюстрацию Васнецова к "Сороке-воровке". В общем, человек мне не ответил, а мне пришло в голову ещё море чудесных орнаментов и штук, но я все же себя смирила, а сюда кину Юрия Васнецова. Удивительно, насколько я больше люблю его творчество, чем его отца (при том, что отца люблю тоже). (Если вам остро не хватает красоты, просто забейте в поисковике ФБ Stephen Ellcock, и жизнь не будет прежней).
Читать полностью…Мало что успокаивает меня так, как аудиокниги, и вот просто перед сном послушать какую-то историю или кусок романа - это огромное осязаемое счастье, как будто тебя убаюкивают, как в детстве. При этом вместо минут 15 слушаешь обычно полчаса-час. Но оно того стоит.
Недавно я решила послушать на испанском рассказы Аны Марии Матуте: что-то мы из неё читали в универе, я помнила, что у неё всё было про Гражданскую войну. Аудиокнига "Todos mis cuentos" ("Все мои истории") попала мне "в уши" случайно - это сборник рассказов для взрослых и детей, объединённых темой детства. Ну и пропала.
Матуте пишет как Шагал или Серафина из Санлиса: текст примитивистки прозрачный и простой. Без экивоков, короткими предложениями описано всё, что есть в детстве: радости, обиды, смерть (её много), война (тоже много, и она имеет совершенно иной - космический и мифический размах, потому что про неё ничего не понятно, кроме внешних проявлений и результатов), взросление. И ещё травинки, птички, домики, как когда их видишь в первый раз. Как это делает Матуте, я не понимаю - это какой-то дар выражать словами то, что чувствуешь - не через метафоры и главы и главы текста, а напрямую в нескольких словах: многие рассказы автора занимают по паре страниц.
С одной стороны, есть слова-триггеры, после которых я в принципе становлюсь счастливее просто так: базилик, туррон, герань, лимон - приметы южного средиземноморского счастья. Кстати, особенно интересно слушать детские истории, а иногда и просто сказки не о Севере (в глобальном смысле). Хотя, признаемся, Ана Мария Матуте пишет в основном о севере Испании, где есть зима, холод, снег, лёд, тепло дома.
С другой стороны, в историях про лошадей, про осиротевших или беспризорных детей, их настоящих или волшебных друзей и приключения, есть ещё один момент, который невозможно не заметить. Автор относится к детям серьёзно. Истории от первого ли, от третьего ли лица рассказывают о мире, увиденном детьми без единой скидки на то, что это дети, нет ни снисходительности, ни взрослого умиления. Матуте как будто правда думает как ребёнок, а ещё она уважает детей. И взрослый мир, увиденный детскими глазами, ни на секунду не уступает взрослому; скорее, он высвечиваете всю метафизику, которую взрослому уже труднее замечать. И это не борьба добра и зла, а познание мира и себя фундаментально добрым сознанием, настроенным на любовь.
В общем, эмоций слишком много, поэтому выходит сумбурно, зато! Кое-что из Матуте на русский язык переведено, и переведено прекрасно Натальей Трауберг! Поэтому если вам нужно соприкоснуться с чем-то из мира добра, смело залезайте в сеть и поищите хотя бы "Дон Петрушка" или "Лунный порог" - это не детские рассказы в библиографии писательницы, но это вообще не важно, потому что грань между детским и взрослым в её текстах провести практически невозможно, поверьте на слово.
Не успела написать ничего тематического вчера, а был большой выбор! Например, "скандалы" вокруг новой Поночки, которая многим за трейлер ребута "Утиных историй" успела опротиветь. Де, она же некрасивая! И она злая! И пробивная и настойчивая! С одной стороны, претензии взрослых людей к персонажу для детей на основе их ностальгии по вечным ценностям всегда трогательны (на самом деле, нет). С другой, как ни странно, мне показалось по трейлеру, что Поночка и правда призвана воплощать идею девочки нового поколения - сильную, с характером, знающую себе цену... и всё бы хорошо, если бы ни два но. Но номер 1: весь смысл феминизма, как на днях прекрасно артикулировала Эмма Уотсон в ответ на идиотские претензии, в том, чтобы дать женщине выбор. Дело в том, что не должно быть одной правильной девочки нового поколения, а вид её не должен быть суммой характерных черт: она может носить роскошные платья, а может носить старые джинсы и рубашку, может любить астрофизику, а может любить Барби, и ещё ей не обязательно переставать быть нежной, раз она теперь самостоятельная. Но номер 2 ещё более спекулятивное, но всё же: при взгляде на новую Поночку на данный момент создаётся впечатление, будто создатели сами-то не очень в восторге от "девочки нового поколения". А это уж совсем жаль. В общем, пока у меня есть немножко ощущение, что "вы нас даже не представляете", но я прекрасно понимаю, что с двух ракурсов по паре секунд я ничего не пойму толком, и пока сериал не выйдет, выводы эти так себе, просто домыслы. Но очень, очень интересно, что же будет!
Читать полностью…На 19 октября (на день рождения автора) назначен выход "Книги пыли" - первой из новой трилогии Филипа Пуллмана. В Фэйсбуке наткнулась на пост об этом событии как о появлении нового всадника апокалипсиса: автор считает писателя чуть ли не дьяволом во плоти и объясняет это тем, что Пуллман в интервью себя назвал (в контексте определения Мильтона Уильямом Блэйком: эта пара - любимые писатели Пуллмана) "of a devil's party". Я задумалась, вспомнила откровенно антирелигиозную третью часть "Его тёмных начал" и уже решила было, что мне нравится писатель-сатанист. Неожиданно, когда это автор детской и подростковой литературы, но, думаю, ладно - бывает, и стала читать интервью Пуллмана и залипла на его Вики странице в ожидании полемики и скандалов. Нашла чудесные интервью, узнала, что Пуллман активно отстаивает права писателей, протестует против оптимизации библиотек (это как у нас сейчас, половину закрыть, остальные переоборудовать) и против возрастных ограничений на книги. С религией всё оказалось совсем не так эпатажно: Пуллман описывает себя как религиозного атеиста или как англиканского агностика, никакой любви к дьяволу и веры в оного не испытывает. Богоборчество и борьба с Властью во всех её проявлениях - постоянные темы его творчества, и да, у него есть книга для взрослых "The Good Man Jesus and the Scoundrel Christ".
В общем, история никак не скандальная, но зато прекрасно иллюстрирующая понятие "гений места". Представить себе, что в России или в США атеист-антиклерикал пишет детские книги о том о необходимости познания и грехопадения и о борьбе с церковью, и при этом является главой союза писателей, почетным профессором всего и одним из самых уважаемых людей в стране, невозможно. А в Англии его ещё и некоторые религиозные деятели любят и говорят о пользе его чтения для процесса познания веры! Вот уж где параллельные миры.
Так что осенью ждём возвращения Лайры, лорда Эзриэла, миссис Колтер, параллельного Оксфорда и новых красот и ересей.
А вот одно из интервью: http://www.slate.com/articles/arts/books/2015/11/philip_pullman_interview_the_golden_compass_author_on_young_adult_literature.html
Всех страшно порадовала новая реклама Nike про то, из чего же на самом деле сделаны наши девчонки - меня, с одной стороны, тоже. Но не совсем. Во-первых, все-таки странно в 2017 году выглядит противопоставление женственности и спорта, когда спортом занимается огромная часть женщин всех возрастов и он постоянно всюду пропагандируется и как источник здоровья и как источник красоты. С другой, расстраивает, что заняться спортом - это типа вызов "миру-театру", а начать заниматься физикой или политикой, видимо, девочке по-прежнему и в голову прийти не может. Ну да ладно, всё равно неплохо.
Но вот один из аргументов за рекламу - некий разрыв шаблонов и новизна идеи. И это прям совсем не так. На канале Дисней идёт сейчас два мультсериала: "Елена - принцесса Авалора" и "София прекрасная" с очень нетривиальными принцессочными сюжетами: Елена - крон-принцесса, которая будет править своей страной и которой нужно доказать семье и миру, что она может совмещать разные стороны своей жизни, что может принимать взвешенные решения и видеть, что важнее для королевства в каждый отдельный момент. Тут и взаимодействие с другими культурами, и про работу со своим и чужим гневом, и про расстановку приоритетов.
Принцесса София - ещё девочка, которая стала принцессой, потому что мама вышла замуж за короля, и разговор тут, с одной стороны, о важных семейных проблемах: отношения с приемным папой и сводными сестрой и братом, новая социальная ситуация, в которой есть как плюсы так и минусы. С другой - София как раз занимается спортом, которым раньше занимались только принцы - наравне с мальчиками и в команде с мальчиками участвует в пегасьих скачках.
Все это вроде сказочные реалии, но то, что нынешние девочки видят, как принцессы изобретают крутые механизмы, разруливают государственные проблемы и к их мнению прислушиваются - это прямо большая победа.
Когда впервые увидела эту картину Гойи, было очень странное ощущение дежавю. Думала, что наверное в альбоме в детстве видела. Ан нет.
Читать полностью…Сегодня день рождения А.А. Милна, к которому любимые Brain pickings опубликовали аудиозапись писателя, читающего отрывок из Винни-Пуха: https://www.brainpickings.org/2014/02/13/a-a-milne-reads-winie-the-pooh-1929/
Читать полностью…История этим, конечно, не исчерпывается. Книга правда прекрасна своей бессловесной универсальностью и чудо картинками, на основе которых в 1982 году создали мультфильм, ставший классикой как самостоятельно, так и в форме аудиозаписи (тут особенно удивительно, что история оказалась идеальной как для восприятия без текста, так и для прослушивания без картинки). Вот заглавная песня, которая у меня в голове жила с детства как какая-то классическая рождественская мелодия, и всегда ведь под неё правда хотелось летать - даже когда ни одного слова разобрать не могла. https://youtu.be/av0QpbAXHq8
Читать полностью…Ну и чтобы было с чего начинать: мой любимый момент so far. 20-ая серия первого сезона называется "Утро, день и вечер": ученики эльфийской школы учатся говорить время по часам, а у фей время - не столь важный аспект жизни. Гадание времени по одуванчикам против научного подхода эльфов выглядит просто смешным! Главное - время завтрака, обеда и ужина Холли и её семья узнают по урчанию живота няни Плам - совсем глупости. Эльфы много над этим смеются, а Старый Мудрый Эльф показывает детям главные эльфийские часы, чья точность проверяется ежевечерне, так как они сверяются с неким механизмом извне. Точнее этих часов нет ничего. Особенно учитывая, что их подгоняются как раз под звуки, издаваемые желудком няни Плам.
То, как просто и ясно рассказана эта маленькая история меня сразило наповал, потому что мало когда даже в самом серьёзном искусстве я видела такой ироничный и умный и при этом человеколюбивый способ репрезентации относительности.
Начинаем нашу рубрику "детские мультфильмы взрослым"!
За последний год я посмотрела с дочкой довольно много разных мультсериалов для дошкольников (не целиком, конечно), у меня уже есть несколько любимых и пара больших разочарований (про них отдельно будет), но главное, я увидела, как много нового появилось в идеях, в стиле и в способах повествования за те несколько лет, что я не смотрела мульты "для самых маленьких".
Один из моих абсолютных фаворитов - британский сериал, снятый для Nickelodeon, - "Маленькое королевство Бена и Холли". Многое берущий от "Свинки Пеппы" (включая часть актёров), этот мультфильм о жизни фей и эльфов на совсем довольно герметичной территории явно снят с явным расчётом на нас, взрослых. Дошкольники навряд ли заподозрят в забавных стычках гордых и мастеровитых бескрылых эльфов и летающих фей, которые почти все могут делать с помощью магии, социальные конфликты Великобритании и экзистенциальные вопросы эпохи постмодерна. А этого добра почти в каждой серии навалом!
Начнём с того, что эльфов много, а живут они в многоквартирном дереве, а королевская семья фей с няней - в замке, феи не умеют ценить удобства, которые предоставляют им эльфы (чинят вещи, делают игрушки, растят и поставляют продукты), более того - феи не очень понимают, почему эльфы так гордятся своим трудолюбием и организованностью. Эльфы же считают фей избалованными и не особо жизнеспособными созданиями. При этом дружба принцессы фей Холли и простого эльфийского мальчика Бена помогает двум группам найти общий язык и постоянно обнаруживать, чему одни могут поучиться у других (спойлер: феям надо мягко говоря больше учиться).
Все характеры: король, постоянно бунтующая против правил фея-няня, Старый Мудрый Эльф и многие другие прекрасны в своей ясности, но при этом не становятся одномерными. Периодически феи и эльфы сталкиваются с "большим" миром - с животными и людьми - что помогает им переосмыслять масштаб собственных проблем.
В общем, если вы любите Британию, леваков и прекрасные нарочито плоские, как вырезанные из бумаги картинки, посмотрите хоть одну серию.
В последние месяцы я мало пишу сюда, потому что хочется, чтобы написанное имело какую-то ценность, точно было хорошо рассказано и что-то значило хотя бы для меня. При этом именно по этой причине мне часто не удаётся написать даже пару строчек в дневнике или хоть карандашом по бумаге поводить, хотя я много лет как к снаряду подхожу к живописи и отхожу. Как-то, в общем, надо бороться с перфекционизмом, который, конечно, скорее про страх всегдашнего отвержения и страх оказаться глупее, обычнее (и т.д.), чем есть. При этом канал этот я задумывала именно как личные размышления о том, что кажется мне важным в моей взрослой жизни из детской литературы. То есть здесь далеко не всегда будут новости, но всегда какая-то рефлексия. И ещё я поняла, что логично расширить наш ассортимент и ввести сюда ещё один ресурс постоянных моих размышлений: мультфильмы. В общем, думаю, если я услышу песенку или увижу рекламу детской игрушки, которая что-то во мне важное переключит, тоже сюда напишу.
Спасибо вам большое, что читаете. Надеюсь, что что-то здесь и вас тронет.
О себе напомню вкратце: я Саша Баженова-Сорокина, филолог-литературовед, испанист, который в основном преподаёт английский язык и переводит, а ещё за последний год я стала неожиданно часто писать о книгах и культуре, в первую очередь, для Wonderzine, но даже на любимый портал Горький попала дважды.
Этот канал можно охарактеризовать одним выражением: Too Much Information. Если вас это по-прежнему не смущает, я ужасно вам благодарна - любой лишний просмотр этих мини текстиков мне важен и приятен.
О, и вот ещё чего пропустила! Скоро опять начну писать, но пока хоть поделюсь только что узнанным с других каналов./channel/gorky_media/153
Читать полностью…Вновь открываю для себя советские мультфильмы с ребёнком. Иногда чувства очень странные, например, я по-прежнему люблю советского "Винни-пуха" и "Чебурашку", но меня вот опять, как в детстве, все время смущает, как "нормативно" грубо говорят друг с другом герои временами, в первую очередь, на уровне интонации: резко назидательная интонация - вообще норма. Каждый раз от того, как именно добрейший крокодил Гена произносит, что чтобы стать пионерами, "надо много хорошего сделать", меня передёргивает. И мне очень интересно, как воспринимают эти формулировки сегодняшние дети.
Зато один из моих абсолютных идеалов, "Летучий корабль" (который я почему-то очень мало помню из детства), с каждым просмотром радует только больше. Меня восхищает примерно всё: от композиции кадра и того, как любовь с первого взгляда передаётся в жестикуляции Ивана во время разговора с Забавой до огромного количества меташуток и не шуток. Из них лучшая и самая грустная: простая мысль, что "в сказке победило вновь добро, хоть было зло опасно и хитро, ах, если б было так всегда, какая жизнь настала бы тогда". Не так много сказок прямым текстом сообщают аудитории, что как у нас - это вообще-то не типичный случай развития событий. Но лучшее для меня во всём мультфильме, это то, как мы понимаем, что Иван и Забава будут счастливы вместе. Когда каждый герой поёт про свою мечту, у Забавы, царя и будущего тестя Полкана мечты друг к другу отношения не имеют вообще, зато мечты Вани и Забавы совпадают почти полностью, более того! Если Забава заканчивает картинку мечты не словах "муж работящий, вот оно счастье, нет его слаще", то Ваня говорит ещё и про детишек ораву, и тут мы можем сказать - а может она этого не хочет как раз? Так вот он допевает так: "вот оно счастье, правда, Забава?" И вот идея того, что для счастья нужно А) чтобы наши идеи о счастье были схожи, и Б) чтобы мы готовы были услышать другого человека, когда думаем о своём - это бесценно. Авторы ромкомов, как часто вам удавалось так показать любовь?
https://youtu.be/sWtsAROzy2c
Те, кто следит за этим каналом с момента его появления, наверняка уже давно негодуют об отсутствии тут муми-троллей. Туве Янссон - один моих моральных и художественных ориентиров и мир, который она создала, это довольно буквально часть моей идентичности. Может, именно поэтому я до сих пор не писала сюда о Муми-тролле: что о себе писать-то? В любом случае, мне кажется, я красиво исправлюсь вот этим материалом. https://gorky.media/context/mir-mumi-trollej-ot-a-do-ya/
Читать полностью…Меня вот больше всего смущает, что вместо ресниц у неё подведённые глаза и вид значительно менее десятилетний, чем у классической. Но всё увидим, когда всё выйдет!
Читать полностью…Не знаю, почему в канон русской классики так и не вошло "Детство Тёмы" Гарина-Михайловского. То есть не то чтобы о книге не знают, но в школе её отдельно не изучают, хотя казалось бы - не так много важных текстов посвящено как раз детям. То же "Детство" Толстого все хоть раз открывали или делали вид, что открывали, а тут такой казус. Причём в книге есть и море, и школа, и познание мира, и философские вопросы, и отношения с родителями. Но есть и очевидные проблемы. Номер один - папа Тёмы порет мальчика, и рассказывается об этом не походя. Вообще в мировой литературе не много встретишь отрывков, подобных вот этому из первой (!) главы книги:
"Ах, какой он страшный, какое нехорошее у него лицо... И зачем он
молчит, не говорит ничего?! Зачем он расстегивает свой мундир?! Какой
противный этот желтенький узенький ремешок, который виднеется в складке
синих штанов его. Тема стоит и, точно очарованный, впился в этот ремешок.
Зачем же он стоит? Он свободен, его никто не держит, он может убежать...
Никуда он не убежит. Он будет мучительно-тоскливо ждать. Отец не спеша
снимет этот гадкий ремешок, сложит вдвое, посмотрит на сына; лицо отца
нальется кровью, и почувствует, бесконечно сильно почувствует мальчик, что
самый близкий ему человек может быть страшным и чужим, что к человеку,
которого он должен и хотел бы только любить до обожания, он может питать и
ненависть, и страх, и животный ужас, когда прикоснутся к его щекам мягкие,
теплые ляжки отца, в которых зажмется голова мальчика".
А ещё страшнее то, что не проходит здесь любимое русскими учителями литературы разделение на положительных и отрицательных героев: папа бьёт Тёму, он гневлив и отстранён, и при этом он любит и жену, и детей, он герой в каноническом смысле слова - военный "от Бога", для которого служение родине - высшее счастье, воспоминаниями о котором он живёт уже много лет. Он страшен и прекрасен, он достойный добрый человек, и он делает то, что делает:
"Она (мать) с ужасом смотрит на диван, откуда
слезает в это время растрепанный, жалкий, огаженный звереныш и дико, с
инстинктом зверя, о котором на минуту забыли, пробирается к выходу.
Мучительная боль пронизывает мать. Горьким чувством звучат ее слова, когда
она говорит мужу:
- И это воспитание?! Это знание натуры мальчика?! Превратить в жалкого
идиота ребенка, вырвать его человеческое достоинство - это воспитание?"
Тёма - добрый, чувствительный мальчик с богатым воображением, любящий мать и отца, ласковый. И однако у него очень плохо с границами, своими и чужими. А ещё любое жизненное впечатление, любое дело ему мучительно, даже когда интересно, потому что управлять собой он просто не умеет. Ему тяжело, но и с ним тяжело.
"Детство" - первая часть автобиографической трилогии Гарина-Михайловского, и читая о каждом дне Тёмы невозможно не думать, что это и впрямь не вымысел. В общем, за текстом, который у нас по необъяснимым причинам часто лежит в разделе детской литературы кроется скорее "Портрет художника в юности", чем "Оливер Твист", потому что жизнь здесь - не борьба добра со злом, сюжет не ведёт от несчастья к счастью, и какие-то выводы сделать очень сложно, кроме одного, который у нас вновь становится непопулярным: никогда не бейте детей.
Евгений Михайлович Рачёв, из книжки "Русские народные сказки". Совпадение? Не думаю (по крайней мере, надеюсь, что нет).
Читать полностью…В реальности большие, как будто сурьмой подведённые глаза, конечно, главное отличие шакалов...
Читать полностью…Не часто, но иногда хочется написать и о негативном опыте. Один из самых странных мультов последнего времени для меня - высосанный из "Короля льва" сериал "Хранитель лев" о сыне Симбы и его друзьях, которые собирают отряд охраны круга жизни - ни больше, ни меньше. Крутота как бы в том, что сей отряд отбирается не из львов, а из разных животных, каждое из которых лучше других в чем-то отдельном.
Вроде хорошая идея, дружба, жвачка, но. Серьезно, это мультфильм про охрану круга жизни - про нескольких несовершеннолетних зверей, которые диктуют, как жить всему населению саванны. "Чтобы жили наши земли, хранители не дремлют". А защищать саванну им приходится от главных врагов круга жизни - гиен, стервятников и шакалов. Это как бы хаха, конечно, но немножко не выдерживает никакой критики, потому что круг жизни без падальщиков замкнётся довольно быстро, а про то, что внутривидовая борьба ещё бывает в круге жизни, и подавно создатели не слышали. В сериале часто вспоминают ужасного Скара, но это так - досадное недоразумение.
При этом то, как враги саванны описаны, это отдельная история. Есть вот серия, где семья шакалов приходит на землю прайда, протискивается под видом беспомощных отщепенцев, которые хотят вписаться в культурное общество, но не знают здешних норм. На деле же они оказываются настоящими проходимцами и вредителями, и их дружно выгоняют. Прям вижу, как этот мультфильм показывают в клубе юного националиста с комментариями про беженцев.
В общем, сериалы, паразитирующие на великих мультфильмах - это очень редко что-то хорошее, но "Хранитель лев" сочетает в себе удивительно качественную анимацию с посылом: найдите общего врага и будете друзьями, детки. Видеть в ХХI веке мультфильм, который, по сути, пропагандирует буллинг и классовое общество - совсем не акуна-матата.:(
Ну и все-таки надо признаться, что в книге и в фильме события не совпадают и к Колриджу отсылает только мульт. Книга же, как ей и положено, менее амбициозна (всё путешествие короче) и более трагична. Но так как книга, мультфильм, аудиоверсия и ещё мультфильм-продолжение 2012 года в моей голове смешались, как у безымянного мальчика из 1978-ого, очень захотелось эту двусмысленность оставить. Потому что, ну правда, - если он обнаружил шарфик в руке, что тогда?
Читать полностью…Не хочется отпускать праздники, поэтому вспоминаем почему-то малоизвестную у нас книгу великой нежности "Снеговик" Рэймонда Бриггса. Художник, карикатурист и автор комиксов Бриггс в 1978 году создал детскую книжку без слов о мальчике, который зимним утром лепит снеговика, а в полночь снеговик оживает. Мальчик и снеговик веселятся и проказничают сначала дома, потом в деревеньке, где мальчик живёт, а заканчивают своё путешествие полётом в край снеговиков и встречают Father Christmas ("Шишков прости"), который дарит мальчику шарф. Утром следующего дня мальчик просыпается и обнаруживает, что снеговик растаял, а у него в кармане лежит тот самый шарфик.
На всю жизнь запомнила найденный в борхесовской антологии сновидений отрывок из Кольриджа - как говорится, найдите десять отличий:
Доказательство
Если бы человек во сне оказался в Раю и получил цветок в доказательство того, что он там побывал, и если бы, проснувшись, он обнаружил этот цветок в своей руке… что тогда?
С. Т. Колридж
Всю жизнь я не очень знаю, как правильно себя охарактеризовать по вероисповеданию: вроде бы я христианка, я хожу в православные храмы, иногда бываю на службе, иногда даже исповедаюсь и причащаюсь с недавних пор. Однако мои представления о жизни после смерти, о чуде, о воздаянии, о Боге - они, как бы сказать, разные.
Мне одновременно близки идеи разных религий, моно- и политеистические, мне понятны рациональные объяснения причин и следствия, и мне не кажется, что одни взгляды должны другим противостоять. В моем представлении религии и науки - это языки познания мира, и как и в человеческих языках фишка в том, что означаемое не совпадает с означающим, а значит нет правильного способа назвать тот или иной феномен. Зато интересно пытаться с разных сторон увидеть, что нового можно узнать в каждом отдельном его обозначении.
Этот год постоянно наводит на размышления о смерти: мы теряем не только родных, но и виртуально близких людей, на которых ориентировались, которых знали по их творениям, кто лично на нас повлиял и в своём величии казался бессмертным. И как тут опять нельзя не порассуждать о том, куда же мы катимся в этом году, куда все катится вообще и куда все катится каждый день испокон веков.
Я прекрасно понимаю, что с точки зрения теории вероятности уходы великих этого года не примечательны ничем, однако это не мешает мне чувствовать испуг и горечь оставленности, и о символизме в ежедневных сводках о смертях добрых, талантливых, сильных людей я тоже постоянно задумываюсь.
Тут я вспомнила диалог с моим другом-мексиканцем, который в своё время как-то в паре слов показал мне разницу между нашими подходами к смерти. Он не мог надолго отлучаться из дома, потому что у него была совсем старая собака, уже доходяга. Я ему очень посочувствовала, что друг воспринял с добродушным удивлением, и объяснил: "Да у неё же была прекрасная жизнь!"
Я прожила в Мексике месяц и правда кожей прочувствовала этот взгляд на мир, когда смерть - это повседневность, и это не очень важно. Потому что есть цветы, фрукты, горы, море, книги, секс, еда, любовь, и это все не в микродозах, чтобы себя не расплескать, а прямо таки внутривенно в тебя закачивается.
Карсон Элис - прекрасная иллюстратор и автор, жена солиста The Decembrists, создала вот такой маленький шедевр: книгу о жизненном цикле, несколько реплик в которой (текста почти нет) написаны на вымышленном языке насекомых. Мир обновления здесь как раз ближе мексиканскому, чем аврамическим религиям (мексиканцы католики, но отношения со смертью у них совсем другие). Сама тема смерти и обновления в детских книгах очень редко бывает центральной, если речь не о педагогической и психологической литературе, поэтому история цветов и жучков как-то особенно впечатляет своей красотой и сдержанностью. Но отдельно меня покорил именно выдуманный язык, потому что он работает, потому что он понятен. Как и любой другой язык, другая картина мира, другая религия - это не другой мир, это просто другой способ говорить о том, что мы с вами делим - жизнь. https://www.brainpickings.org/2016/12/08/du-iz-tak-carson-ellis/
Во-первых, один из моих любимых каналов про книги - мало кто пишет так честно и весело, как Женя. Во-вторых, грустно это про фантастику, конечно. /channel/bookakke/136
Читать полностью…