Математический детский сад "Школа сотрудничества"
📚В детском саду «Школа Сотрудничества» обучение математикой начинается уже в раннем возрасте. Дети знакомятся с основами математики через игру и выполнение нестандартных заданий, которые развивают их математическое мышление.
👌Особенностью является то, что занятия проводятся в небольших группах, это позволяет педагогам видеть динамику развития каждого ребенка и учитывать его индивидуальные особенности.
📅Приглашаем вас на экскурсию.
Посетить детский сад и пройти собеседование можно в будние дни с 8:00 до 19:00 по предварительной записи.
Подать заявку
#реклама
kids.cooperation.ru
О рекламодателе
Erid: 2VtzqxfJeAS
🎓 «Филиал Грамотности» — ваш надёжный помощник в образовании
Хочу порекомендовать канал с полезными материалами для продуктивной подготовки к ЕГЭ и ОГЭ.
Его ведёт Анастасия Бычкова, у которой почти 14 лет стажа в педагогике.
Блог будет полезен сразу нескольким категориям читателей.
👩🏫 Репетиторы здесь найдут:
— советы по организации работы;
— полезные материалы для уроков;
— уютный чат и поддержку коллег в дружном сообществе.
👨👩👧 Для родителей есть:
— простые, понятные рекомендации;
— материалы, которые помогут вашему ребёнку справляться с трудностями в учёбе.
Присоединяйтесь к каналу «Филиал Грамотности» и погружайтесь в мир качественного образования.
🔗 Подписаться на канал
Реклама. ИП Бычкова Анастасия Витальевна, ИНН 711615936151
Вот уж не думал, что здесь возможны варианты. Я в подобных случаях всегда ставлю запятые, подразумевая значение причины.
Зато у меня нет вопросов к отсутствию запятой в предложении вроде «Его пригласили как специалиста в этой сфере» (как = в качестве).
А вы как думаете?)
#пунктуация
Слова, которые без «не» не употребляются
Но раньше спокойно существовали и без этой приставки.
Невзрачный. От устаревшего «зрак» — зрачок». Ему родственны «зрение», «зоркий», «зреть» (смотреть).
Неимоверный. Образовалось от сочетания «не имати веры», то есть «не верить».
Неряха. Сейчас оно значит «неаккуратный, нечистоплотный, неряшливый человек». Но произошло от слова с положительным значением — «ряха», которым называли нарядную женщину. От того же корня пошли «наряд», «рядиться», «ряженый» и т. д.
Слово «ряха» в словарях есть до сих пор с пометой «сниженное». Говорят, оно употребляется в диалектах.
Интересно, что в словаре Даля есть созвучный глагол «ряхать», но означает он совсем другое — «медлить, мешкать».
Неуклюжий. Если покопаться в истории, то можно обнаружить аж две приставки: не- и у-. Таким образом, первоначальное прилагательное — клюжий, что значило «красивый, статный». Ещё было «клюдь» — порядок, красота. В словаре Даля если диалектный аналог «клювый» и даже поговорка «Без клюди мы не люди».
Невзначай. Произошло от утраченного «взначай», которое значило «намеренно». К тому же корню восходят чай, чаяние, час. Однако это не тот чай, который мы по утрам пьём, а «чай» в смысле «Пожалуй, по-видимому, вероятно». Надо спешить, а то меня, чай, заждались. Вводное слово, поэтому выделяется запятыми.
Подробнее рассказывал в отдельном посте.
Нельзя. Сейчас можно услышать слово «льзя», но только в качестве шутки. А раньше было льзѣ (с ятем на конце) — дательный падеж от существительного «льга» (свобода). Следы слова «льга» мы видим в современных «льгота», «польза».
Нелепый. Пожалуй, все слышали слово «лепота» — красота, великолепие. И да, прилагательное «лепый» означало «красивый».
И закончим единственным глаголом в этом списке.
Ненавидеть. От глагола навидети, то есть «смотреть с удовольствием». Хотя меня больше заинтересовали такие примеры в словаре Даля: Навиды (псковское) осмотр товара, до покупки; иногда говорят и о смотринах, глядинах невесты. Навидячий (пермяцкое) — явный, очевидный, неспорный. Это дело навидячее.
Присмотритесь к другим словам, которые не употребляются без «не». Узнаете много нового 😊
#лексика #история
Занимательный факт.
В русском языке зафиксировано 74 слова, которые начинаются на букву «й», но в речи употребляется не более 5: йод, йогурт, йогуртница, йога, Йошкар-Ола.
Какие ещё слова, начинающееся на «Й», сможете вспомнить?
Об интересных фактах и неочевидных вещах рассказывают на уроках в школе «УчеВайб».
Особенная методика подготовки к ОГЭ и ЕГЭ через ассоциации приводит всех выпускников школы к высоким результатам.
Занимательные факты о проводниках в мир русского языка:
1️⃣Индивидуальный подход и никаких записанных вебинаров;
2️⃣Стоимость занятия — от 700₽/60мин
3️⃣Все преподаватели имеют педагогическое образование;
4️⃣Средний балл ЕГЭ — 85+, ОГЭ —4,8.
До конца октября в «УчеВайб» проходит акция — скидка 10% на первые 2 занятия.
🟩 Подписывайтесь @uchevibe
А вы согласны, что «совместное сотрудничество» — это плеоназм, речевое излишество, как его обычно преподносят?
Если ориентироваться на словарь, то формально это плеоназм, ведь сотрудничество — это «совместная деятельность, участие в общем деле». Соответственно, получается «совместная совместная деятельность».
При этом считается плеоназмом и «взаимное сотрудничество». Тогда как «взаимовыгодное сотрудничество» приводится как корректное.
Грамота.ру пишет, что сотрудничество — это совместная работа, поэтому слово взаимное здесь лишнее.
Но с другой стороны, это уже настолько часто употребляется, что даже не замечаешь здесь какого-либо «излишества». Уже были примеры, когда выражение переставало восприниматься как плеоназм. Ностальгия по родине или ностальгия по прошлому.
Ваше мнение по этому поводу? :)
#лексика
Как же я его понимаю. Кто вообще пишет кол-центр, то есть так, как оно зафиксировано в словаре?
Впервые слышу о том, что в русском языке есть какое-то онколь. Вот бы это в словарях ещё объясняли.
#правописание
Давно на канале не было смешных объявлений.
Вот реклама одной пекарни в Петербурге.
Как вам?
#юмор
Вы уже давно в сфере репетиторства, но никак не можете пробить финансовый потолок? Проблема с клиентами и постоянно находитесь в поиске? 😱
Знакомьтесь, Шамиль Ахмадулин — эксперт в области образования, нейропсихолог, автор развивающих книг для детей и создатель методик обучения. Его опыт и знания эффективных стратегий работы и поиска клиентов помогли более 250 педагогам начать успешное дело и зарабатывать стабильно на репетиторстве.
На своём канале «Шамиль про репетиторство» он делится, как:
✅ найти клиентов и сотрудничать с ними в долгую;
✅ выстраивать свою работу;
✅ не потерять учеников летом;
✅ правильно расставлять границы с родителями;
✅ замотивировать ребенка и привлечь его интерес к обучению.
Благодаря его многолетнему опыту в сфере образования вы научитесь уверенно презентовать свои услуги и эффективно продвигать себя как педагога.
Шамиль не только делится теоретическими знаниями, но и предоставляет практические инструменты, которые помогут применить полученные знания на практике.
Присоединяйтесь к каналу «Шамиль про репетиторство» и забирайте в закрепе инструкции, которые нужны в работе: «Ошибки, которые вам не простят. Как ставить цену за уроки» и «Колесо репетитора».
📊 А также обратите внимание на прикреплённое видео про 5 сервисов для интерактивного обучения.
Начните строить свой бизнес успешно, привлекать новых клиентов и увеличивать прибыль🔥
На ночь глядя возник вопрос: как сейчас называется сотрудник-мужчина, который работает в прачечной или в химчистке? 😄
Хотя… и непонятно, как называть женщину, работающую в химчистке.
Есть какие-то варианты?
📌Хотите узнать, как продвигать свою страницу в социальных сетях и создавать цепляющий и вкусный контент БЕСПЛАТНО?
Присоединяйтесь к образовательному каналу Ольги, где вас ждут:
• рабочие советы по продвижению в соцсетях;
• посты про то, как можно выделиться среди конкурентов и привлечь внимание целевой аудитории;
• техники создания уникального контента и визуала.
Почему стоит подписаться?
✅ Актуальные тренды и лайфхаки.
✅ Легко применимые советы для любого уровня подготовки.
✅ Профессиональный подход Ольги уже привлек более 100к ЦА её клиентам, а значит эти алгоритмы рабочие и эффективные.
Не упустите шанс! Начните прокачивать свои навыки прямо сейчас, учитесь создавать контент, который действительно работает! Присоединиться к каналу Ольги Семенцовой
🎯 Развивайтесь с каналом Real_Maker и достигайте новых высот в социальных сетях!
Любите читать, но нет времени? Хотите знать больше о происхождении русских слов, но лень искать статьи на эту тему?
ТИПИЧНЫЙ ФИЛОЛОГ расскажет:
🔸 почему в русском языке растёт и ОВОЩ, и ОВОЩЬ (спойлер: нет, это вовсе не безграмотность);
🔸 на каком основании «покойник» одушевленный, а «труп» нет;
🔸 зачем Есенин написал своё последнее стихотворение кровью;
🔸 какой портрет составили бы современные психологи на основе образа Анны Карениной.
Об этом и многом другом из мира русского языка, литературы вы сможете прочитать в авторском блоге Дарьи.
🔥 Заходите на огонёк, оставайтесь по любви. И про самое длинное предложение прочитайте, в каком оно произведении было? Нет, не «Войне и мире» 😄
Факультет Лингвистики в МосАП! Магистратура
Получи высшее образование в МосАП!
Факультет Лингвистики
Мечтаешь о престижном дипломе и успешной карьере?
Московская Академия Предпринимательства открывает двери для тебя!
Изучайте иностранные языки, проходите практику в зарубежных организациях, учитесь свободно общаться с носителями языка и приобретайте знания, необходимые для работы в международных компаниях и на дипломатической службе.
Оставь заявку прямо сейчас и начни свой путь к успеху!
Узнать больше
#реклама
mosap.ru
О рекламодателе
Два слова про роботов
Слово «робот» действительно происходит от чешского слова robot, которое образовано от слов robota (подневольный труд) или rob (раб).
Некоторым кажется, что это версия — выдумка, но на самом деле её признают этимологические словари.
Слово придумал чешский писатель Карел Чапек и его брат Йозеф. Впервые использовано в пьесе Чапека «Р. У. Р.» («Россумские универсальные роботы», 1920). В оригинале пишется Rossumovi univerzální roboti.
Закрепилось в итоге как одушевлённое существительное — использовать робота, роботов. По такой же логике распространено и создать бота.
Примечательно, что в первых переводах книги слово пытались русифицировать и передавали его как «работарь», но такой вариант не прижился.
Русский суффикс -арь раньше был очень продуктивным, с его помощью образовывалось много существительных. Писарь, звонарь, пекарь, бондарь, вратарь и многие другие слова, означающие род деятельности. Потом его заменили суффиксы -чик/щик, -ист и другие, в том числе -ер.
#история
Помощь в трудоустройстве в IT-сфере!
В России из-за дефицита айтишников запустили бесплатную программу по обучению IT-специалистов. Теперь любой желающий может попробовать себя в IT с полного нуля и начать обучение бесплатно!
Узнайте про дальнейшее трудоустройство в ведущие IT-компании для восполнения кадрового дефицита.
Для этого нужно:
- Перейти по ссылке
- Заполнить анкету и ответить на вопросы (занимает менее 3 минут)
- На основании ваших ответов вы сразу узнаете, подходит ли вам сфера IT и сможете ли вы в ней работать
Перейти на сайт
#реклама 16+
urban-university.ru
О рекламодателе
Давайте все дружно найдём слово «вилючинка»* в каком-нибудь другом словаре, чтобы понять, что оно значит? 😁
Пока коллективными усилиями предположили, что это жители города под названием Вилючинск.
А по поводу других давно знакомых слов и географических названий в пресс-релизе есть объяснение:
«Включается ряд известных слов и сочетаний, по различным причинам ранее в словарь не вошедших».
Добавлены, например, слова и сочетания ассоциативно значимый, барботаж, безвирусный, беспрефиксный, бирковать, брутто-контракт, геоинформационный, гормонально активный, грид-система, жидкотекучий, жидкопластичный, журналировать, земельно-кадастровый, инфравизор, истероид, ихнолог и др.
Слова «фудшеринг», «донат» и «дипфейк» добавили в «Русский орфографический словарь» РАН
Буквально вчера, 18 ноября 2024 года, в словарную базу «АКАДЕМОСА» добавили 393 слова.
На минуточку, это первое обновление онлайн-версии «Русского орфографического словаря» в текущем году.
В частности, туда внесли следующие слова:
🔸 аватарка,
🔸 богато одарённый,
🔸 Ботанический сад МГУ,
🔸 брендбук и бренд-дизайнер,
🔸 вилю́чинка (никакого объяснения не добавили),
🔸 гага-гребенушка,
🔸 гидрометцентр,
🔸 глэмпинг,
🔸 грузинско-турецкий и датско-прусский,
🔸 дипфейк,
🔸 донат,
🔸 допсоглашение,
🔸 дошкольно-школьный,
🔸 дрон-камикадзе,
🔸 дьюти-фри, магазин дьюти-фри,
🔸 задолбанный (сниж.),
🔸 зиплок, зиплок-бегунок, зип-пакет,
🔸 инфлюенсер,
🔸 ИТ-технологии,
🔸 птица гамаюн,
🔸 фудшеринг*
Слов очень много. Например, друзья-приятели и друзья-товарищи, первая часть слов инфра-, которая пишется слитно (раньше про неё не было упоминания), а также различные имена собственные.
Все новые слова можно увидеть на сайте «АКАДЕМОС» (orfo.ruslang.ru), достаточно набрать в поиске 2024. Это, напомню, официальная электронная версия «Русского орфографического словаря» РАН. Обычно она обновляется несколько раз в год.
📌 Пресс-релиз о пополнении словарной базы можно почитать по ссылке (ведёт на pdf-файл). В нём написано, что это только первый этап, а «пополнение осуществляется в несколько приёмов».
О предыдущем обновлении я рассказывал в отдельном посте.
*фудшеринг — движение, участники которого бесплатно отдают или забирают себе еду. Как правило, речь идёт об излишках продуктов, иногда — с истекающим сроком годности. Но ни в коем случае не об объедках и не о чём-то испорченном. В России как отдельный вид благотворительности и продовольственной помощи он стал развиваться в 2012 году.
👨👨👧👧 Наш чат о русском языке и лингвистике (привязан к каналу) — /channel/gramota_chat.
❓КуркумА или куркУма?
❓В общем или вообщем?
❓Один тапок или одна тапка?
Ответы на эти вопросы вы найдёте на канале учителя русского языка Юлии Нефедовой.
Юлия-эксперт ЕГЭ, автор популярных курсов, руководитель онлайн-школы. Уже больше 9500 учеников прошли курсы Юлии и сдали экзамены на высокие баллы.
В своём блоге Юлия
▪️проводит разминки для ума и викторины,
▪️понятно объясняет правила,
▪️рассказывает реальные истории учеников,
▪️делится шпаргалками,
▪️отвечает на вопросы.
Здесь своя атмосфера: вы точно не останетесь равнодушными!
Подписывайтесь 👉 @uunefedova_russ
Слово «вуз» пишется только маленькими буквами
Наверняка многие из вас пишут это слово, обозначающее «высшее учебное заведение», заглавными (большими) буквами. Но нет, по правилам современного русского языка его нужно писать строчными (маленькими).
Учиться в вузе. На сайте появился обновлённый рейтинг вузов страны.
Когда-то аббревиатура писалась большими буквами по аналогии с МГУ, МГИМО, но потом словари зафиксировали его как «вуз». Поскольку аббревиатура начала восприниматься как обычное слово (имя нарицательное), а не как уникальный объект, существующий в единственном экземпляре.
По такому же принципу давным-давно начали писать маленькими слово «бомж». Да, это аббревиатура от «Без Определённого Места Жительства».
В общем, принцип «если аббревиатура, то большими буквами» в русском языке не работает. Вспомним ещё то же «врио» (временно исполняющий обязанности), в котором никаких больших букв нет.
А вы знали об этих фактах?) Почему-то для многих до сих пор сюрприз, что «вуз» не пишется большими буквами.
#правописание
Вот уж не думал, что IT-специалист надо писать теперь кириллицей.
Цитирую ответ Грамоты.ру: «если слово стало фактом русского языка и получило „прописку“ в словаре, латиницу уже не используем».
В какой-то степени логично, но я думал, что и латинское, и русское написание остаются равноправными. А оно вон как.
Или я чего-то не понимаю…
Ваш ребенок сдает ЕГЭ или ОГЭ по английскому? 🇬🇧
Вокруг английского языка существует множество мифов и сомнений:
➡️ с одной стороны, ученики и их родители понимают, что предмет перспективный и нужный, например, для будущего IT-специалиста;
⬅️ с другой, из-за необходимости погружаться в абсолютно новую языковую систему и преодолевать языковой барьер, он самый непонятный и пугающий.
Лектариум создал канал для родителей, который поможет сдать детям английский на отлично!
/channel/eng_parents_lectarium.
Здесь много информации:
✔️ о подготовке ребёнка к ЕГЭ по английскому языку,
✔️ зачем нужно сдавать этот предмет и кому он будет полезен,
✔️ обсуждение самых высокооплачиваемых профессий,
✔️ разбор филологических/лингвистических направлений в вузах.
‼️ А самое интересное: английский язык часто может стать спасательным кругом для ребёнка и заменить другой предмет при поступлении (но мало, кто об этом знает).
ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ, дорогие родители!
Реклама ООО «Лекта Групп» ИНН: 9702033853 Erid: 2VtzqxSxSjm
Несколько заимствований, которые утратили двойные согласные
Хотя в языке-источнике они есть.
Батарея
Пришло из французского batterie, но с двойной «т» писалось редко. Следующий пример гораздо интереснее.
Галерея
Слово, которое, на первый взгляд, нелогично включать в такой перечень, потому что языке-источнике удвоенной согласной как раз таки нет — французское galerie. Однако длительное время ориентировались на итальянское galleria и, возможно, английское gallery. По этой причине «галлерея» встречалась в разной литературе, попала даже в известный Словарь иностранных слов Чудинова 1910 года и в Большой толково-фразеологический словарь Михельсона.
В словаре Ушакова 1935–1940 галерея и галлерея равноправны. Вариант с одной «л» окончательно закрепили только в Правилах русской орфографии 1956 года, которые действуют до сих пор. Интересно, сколько лет бы продержалась двойная согласная, если бы на неё не обратили внимание тогда?
Десерт
Произошло от французского dessert, в английском тоже пишется dessert. Хотя в XIX веке существительное изредка писали с двойной согласной, но такой вариант не закрепился.
Коридор
Это слово связано с итальянским correre («бежать»), а corridore переводится «бегун». От того же корня произошла «коррида». Вышло так, что удвоенная согласная сохранилась и в немецком языке (Korridor), и во французском (corridor), и в испанском (corredor).
В русском же языке написание «корридор» сохранялось до первой половины XX века, однако всё равно встречалось гораздо реже, чем «коридор». И до популярности ушедшей «галлереи» ему далековато. Так и не сохранилось.
Рапорт
Вероятнее всего, слово пришло через французское rapport, поэтому сначала его не только писали с двумя «п», но и произносили с ударением на второй слог. Нынешнее написание установилось ещё в XIX веке, а вот с ударением такой однозначности не получилось: «рапОрт» остался в жаргоне моряков. Как видим, он не на пустом месте взялся, да и «компАс» — это просто-напросто устаревшее ударение, которое продолжило жить в морском жаргоне.
Софит
Одно из значений — театральный осветительный прибор, предназначенный для освещения сцены спереди и сверху. Ещё в архитектуре так называют обращённые книзу поверхности арки, карниза, потолочной балки. В русский язык пришло через итальянское soffito («потолок»). Удвоенная «ф» не прижилась изначально, поэтому пишем с одной.
Намеренно не стал рассказывать об англицизмах вроде блогер или трафик, поскольку о них уже говорили предостаточно. А в существительном «алюминий» и вовсе никогда не было двойного согласного, хотя изредка его добавляют почему-то. Слово от латинского аluminium, во французском и немецком пишется так же, и только в итальянском alluminio.
В действительности слов, которые утратили двойные согласные, гораздо больше.
#история #правописание
Страсти-мордасти, не хухры-мухры, шайка-лейка, цирлих-манирлих, воленс-ноленс, шалтай-болтай, шуры-муры, ку-ку, тары-бары-растабары, тра-та-та
А какие слова у вас вызывают затруднения в том, как их писать: через дефис или раздельно? Я узнал недавно, что «по минимуму» и «по максимуму» многие пишут через дефис, потому что путают с правилом на -ому, -ему.
И «как будто» иногда через дефис пишут, хотя надо раздельно.
#правописание
Нашёл несколько необычных названий женских профессий
Многие из них устарели.
Банкаброшница — это не банковская работница, а работница, обслуживающая прядильную машину. Название профессии происходит от французского банкаброш (banc a broches, букв. станок со спицами).
Зафиксировано в толковом словаре Ушакова 1935–1940 как неологизм
При этом мужской профессии банкаброшник словари не фиксировали.
Закопёрщица — Женщина, руководящая работами по забиванию свай специальным устройством — копром. Причём не помечено как «устаревшее» в «Толковом словаре названий женщин» Н. П. Колесникова.
Избачка связана с избой-читальней. Так в СССР называли культурно-просветительные учреждения в деревне. Избачка заведовала таким учреждением.
Название мужской профессии — избач.
Клопферистка — никакого отношения к аферам она не имеет. Хотя сегодня о ней вряд ли можно услышать. Так называли специалистку, работающую на простейшем телеграфном аппарате, предназначенном для приема на слух знаков кода Морзе, — клопфере.
Название произошло от немецкого klopfen → Klopfer, что значит «стучать».
Крепальница — диалектный синоним слова «рукодельница». Родственно словам «корпеть, кропать». В говорах «крепать» означает «шить, вязать или чинить одежду», а также «заниматься мелкой домашней работой, отнимающей много времени». А еще крепальницей называют старательную и усидчивую, но при этом медлительную в работе женщину, копунью.
Мантульница — прислужница за столом, блюдница. Никак не связано с прививкой Манту.
Мужское название — мантульник. Это «лакей, половой, прислужник за столом».
Хлеборезка — Работница столовой, буфета и т. п., занимающаяся резанием хлеба.
Мужское название — хлеборез.
Если ещё слышали подобные названия, пишите в комментариях. Какие больше всего удивили? 😄
#лексика
Слово «наверное» пришло из языка картёжников
Во времена М. В. Ломоносова оно употреблялось совсем в ином значении. Тогда «наверное» было наречием и означало «точно» или «обязательно».
Сегодня такое словоупотребление считается устаревшим. На смену ему пришло слово «наверняка», которое сохранило значение уверенности и точности. А «наверное» теперь используется как вводное слово. Его современное значение гораздо менее категорично — «скорее всего» или«вероятно».
Так при чём здесь картёжники?
В русском языке изначально слова «наверное» не существовало, вместо него было сочетание предлога «на» и прилагательного «верный». Оно могло, кроме всего прочего, употребляться в контексте азартных игр, когда речь шла о верной ставке, то есть такой, которая не несёт риска, потому что игрок уверен в результате.
В те времена можно было услышать выражение «идет на верную ставку». Со временем оно сократилось, что привело к появлению лексем «наверное» и «наверняка».
Подтверждение этому ещё вот какое. В словаря Даля есть прилагательное «наверной» (жаль, без ударения) со значением « верный, безошибочный, не подлежащий случаю, удаче, сомнению». И там приводятся примеры, связанные с карточными играми. Наверного заклада не держат. Он играет наверную, шулерски. От наверной игры не уйдешь. Это наверной проигрыш.
В более поздних толковых словарях этого прилагаательного нет.
В составе слова «наверное» можно увидеть корень -вер-. Интересно, что «верняк» и «верный» произошли от того же корня. Туда же слова «вера», «уверенность» и «верный» в значении «точный».
Кстати, сейчас «наверное» и «наверно» считаются равноправными вариантами.
#история #лексика
Почему неопытных людей часто называют чайниками?
Точного ответа на этот вопрос нет. Даже Грамота.ру в своём ответе ссылается на Википедию:
📝 Слово чайник обозначает не только неопытного водителя, но и вообще профана, новичка в каком-либо деле. Чайником может быть начинающий пользователь компьютера, спортсмен-любитель и т. п. Происхождение такого значения слова чайник в доступных нам словарях не указано (отмечено лишь, что слово это происходит из арго – соответственно спортсменов, водителей и т. п.).
Интересную версию предлагает русская «Википедия» (не можем эту версию подтвердить или опровергнуть): «Термин пришёл из альпинизма. Чайником опытные альпинисты называют новичка, совершившего своё первое восхождение на вершину горы.
Как правило, такие люди первым делом не совершают нужные действия по обустройству лагеря, а позируют фотографам, упирая одну руку в бок, а другую отставляют вбок, опирая на ледоруб, лыжную палку и т. д., отчего их силуэт сильно напоминает чайник. Таким образом, термин „чайник“ не имеет ничего общего с умственными способностями человека, а говорит лишь о неопытности».
🔖 Я встречал ещё и такую гипотезу: «Термин этот пришёл из среды туристов. В походе для любой готовки еды или приготовление чая достаточно котелка, но новички часто брали с собой чайники. Это было крайне нецелесообразно, поскольку у чайника неудобная форма и внушительный вес. При этом ни для чего, кроме готовки чая, его нельзя использовать. Поэтому если вы видели туриста с висящим на рюкзаке чайником, сразу было понятно, что он новичок».
🔤 Слова английского произношения тоже закрепились, но в интернет-жаргоне: ламер (от lamer — некомпетентный человек), нуб (noob — новичок в какой-либо сфере).
Хотя их dummy (что-то вроде нашего «болвана») в русский язык не пришло. Судя по всему, это и есть аналог нашего «чайника»: мне онлайн-переводчик «для чайников» переводит как for dummies. Всё-таки наш вариант звучит мягче.
А вам какая версия больше нравится? Может, ещё какие-нибудь слышали?
#история #лексика
«Чат-бот» пишется через дефис
Без него сложно представить многие сервисы, а как же писать правильно? Через дефис. Это слово добавили в электронную версию «Русского орфографического словаря»* ещё в 2021 году.
Склоняется только вторая часть слова, первая остаётся неизменной. Поэтому «я создал чат-бота», а не «чата-бота». Поскольку «бот» — сокращение от слова «робот», то он также относится к одушевлённым существительным.
Уже есть и рекомендации от справочной службы на «Грамота.ру», как писать его с другими словами:
🔸 чат-бот-платформа по аналогии с клип-арт-библиотека, клип-арт-картинка. Дефисное написание клип-арт также зафиксировали.
🔸 аудиобот, поскольку аудио со словами пишется слитно.
🔸 бот-сеть, но ботнет.
*только что обнаружил, что в словаре нет распространённого в офисах флипчарта, да и люди на Грамоте интересовались его правописанием. Пора бы добавить.
Ещё по теме → Два слова про роботов
#правописание #лексика
Хотите говорить так, чтобы вас услышали? Тогда откройте для себя всю мощь и силу русского языка!
Русский входит в топ 3 самых сложных языков в мире. Но только не для нас!
Учимся правильно говорить. Уверенно общаться. Запоминаем интересные слова и выражения на все случаи жизни.
🔹 Ужасные фразы, от которых стоит отказаться.
🔸 Фразы и слова, чтобы блеснуть в разговоре.
🔹 Как говорить, чтобы быть услышанным?
🔸 Интересные факты о русском языке.
🔹 Тесты и задания.
Присоединяйтесь, читайте, общайтесь! Вот ссылка на подписку: /channel/+0EQ1Wu8Lu94yYWEy
Давайте вместе разбирать интересные фразы, узнавать новое, учиться говорить уверенно, красиво и легко.
Приглашаем вас на канал «Мастер речи»!
Давно не видел, чтобы этот топоним склоняли в СМИ. Да и вообще те географические названия на -ово/-ево/-ино, которые относятся к Петербургу и Ленобласти.
Хотя по правилам всё верно, как и неизменяемый вариант.
Если что, это «Санкт-Петербургские ведомости» (вроде надо указывать источник, если говоришь про СМИ).
*Токсово — посёлок городского типа во Всеволожском районе Ленинградской области.
#лексика
«Халатность» и «халат»: связаны ли эти слова?
Да, но точно неизвестно, как именно. Есть две версии происхождения:
1️⃣ Слово «халат» пришло в русский язык из турецкого χilat и изначально обозначало кафтан или домашнюю одежду. Как пишется в этимологических словарях, существительное «халат» в русском языке вошло в широкое употребление в XVII в.
Прилагательное «халатный» первоначально означало «относящийся к халату», но позже приобрело значение «ленивый, небрежный». Так халат как символ расслабления дома стал ассоциироваться с халатным, небрежным отношением к делам.
А почему тогда возникло значение «небрежный»?
Предполагается, что значение имени прилагательного начало меняться в 30–40-е гг. XIX в. До этого времени в дворянской культуре халат лишь воспевался, например, И. М. Долгоруковым, П. А. Вяземским как символ русского барства с его ленью и небрежной распущенностью. Халат был типичной домашней одеждой помещика и чиновника, в которую они были облачены бОльшую часть дня. Мелкие же чиновники, подьячие, мещане и семинаристы считали халат своим парадным, выходным одеянием.
Утверждается, что слову «халатный» придал ироническую окраску Н. В. Гоголь в «Мёртвых душах», который применил его в переносном смысле: склонный к халату, т. е. к лени и покою. «Жили в одном отдалённом уголке России два обитателя. Один был отец семейства, по имени Кифа Мокиевич, человек нрава кроткого, проводивший жизнь халатным образом» (там же, гл. 11).
На основе этого гоголевского словоупотребления в 40–50-е гг. в слове «халатный» развилось значение «распущенный, лениво-недобросовестный». Тогда же было образовано слово «халатность».
Сначала против него выступали словесники: «Халатность (отношений, поступков, действий и т. д.) — неприличное слово, вошедшее теперь в большое употребление в неизящную литературу. Так слово «халат» означает одежду исключительно домашнюю, а в приличном обществе — неприличную, так и слово «халатность» должно, кажется, означать нестесняемость, нерадивость, неряшливость и т. п. поступков, действий, отношений, в литературном же языке его следует признать неизящным и неприличным».
Однако, как мы видим, оно спокойно закрепилось в литературном языке. Правда, на это потребовалось несколько десятилетий, пока Д. Н. Ушаков не добавил его в свой толковый словарь 30-х годов XX века без каких-либо помет.
2️⃣ Слово «халатность» могло произойти от слова «халад», означающего холод. В этом случае «халатность» изначально обозначала прохладное, безразличное отношение к делу.
Никаких подтверждений этому нет, не зря филологи больше склоняются к первой версии.
Для написания поста использовал книгу В. В. Виноградова «История слов» (2010).
💬 Наш чат о русском языке и лингвистике (привязан к каналу) — /channel/gramota_chat.
#лексика #история