23 октября 2024 года не стало Аркадия Штыпеля, очень самобытного поэта и переводчика — с английского на русский и с русского на украинский. О нем и о его поэзии читайте в материале Валерия Шубинского.
«Очень подозреваю, что истинные корни Штыпеля — в футуризме украинском, в наследии Тычины, Семенко, Майкла Йогансена».
https://gorky.media/context/so-vsemi-vsegda-i-vezde/
Есть ли у совы щупальца? Как правильно: розовые жуки или золотые бронзовки? Как лучше назвать щенков: «Вьюн и Пачкун» или «Писун и Рвоткин»? Эти и другие жгучие вопросы в новом выпуске аннотаций к переводам — на этот раз обсуждаем переводы книги Джеральда Даррелла «Моя семья и другие звери».
https://gorky.media/context/annotatsii-k-perevodam-moya-semya-i-drugie-zveri-dzheralda-darrella/
Рассказ Платона об Атлантиде — огромном острове, некогда лежавшем за Геркулесовыми столпами и населенном могущественным племенем атлантов, а также о постигшей его катастрофе, в результате которой он навсегда скрылся под водой, — продолжает волновать умы людей вплоть до сегодняшнего дня. Предпринималось множество попыток установить, где мог находиться легендарный остров, и связать историю человечества с таинственной працивилизацией его жителей. Предлагаем ознакомиться с фрагментом книги Андрея Банникова «Атлантида в историях об атлантидах», в котором рассказывается о российском ответвлении «атлантологии».
«16 июня 2000 г. в Москве прошел Первый Российский съезд атлантологов».
https://gorky.media/fragments/vechnoe-preduprezhdenie-chelovechestvu/
В отличие от Маркса и Фрейда, считавших, что ключ к пониманию человеческой природы кроется, соответственно, в богатстве и сексе, Бертран Рассел находил его во власти и стремился исследовать ее природу. Предлагаем ознакомиться с фрагментом его книги «Власть: новый социальный анализ», написанной в 1939 году.
«Проблемы нашего времени, касающиеся отношения индивида к государству, — это новые проблемы, которые Локк и Монтескье нам решить не помогут».
https://gorky.media/fragments/chetyre-tipa-revolyutsionnogo-perehvata-vlasti/
10% от доходов с распродажи будут переданы благотворительному приюту для бездомных «Ночлежка».
https://gorky.media/news/v-moskve-projdet-knizhnyj-market-cheapcherrybooks/
«Единственное на земле место, где срослись языческое святилище, христианский храм и мечеть» — так итальянский журналист XIX века Эдмондо Де Амичис описал собор Святой Софии. Сегодня предлагаем прочитать отрывок из книги «Стамбул» его соотечественника и нашего современника Коррадо Ауджиаса.
https://gorky.media/fragments/vizantijskij-i-musulmanskij-odno-i-to-zhe/
Может показаться, что фильмов, снятых по произведениям фантаста, придумавшего Алису Селезневу, существует не так уж и много — первым делом на ум приходят «Тайна третьей планеты» (1981) Романа Качанова, «Гостья из будущего» (1984) Павла Арсенова и «Сто лет тому вперед» (2024) Александра Андрющенко. На самом же деле их десятки, просто в большинстве они не так известны. В честь отмечавшегося на днях 90-летия со дня рождения всеми любимого писателя Глеб Колондо составил подборку из подзабытых диковинных экранизаций, которые удивят вас космонавтом с голосом Барта Симпсона, всесилием Аллы Пугачевой и другими чудесами.
https://gorky.media/context/alisa-hagrid-i-sovetskie-kvadrobery/
В издательстве Ad Marginem выходит книга японской поэтессы Рёко Секигути «Голос в темноте» — короткий текст, соединяющий дневниковые заметки, стихотворения в прозе и философское эссе. В нем говорится о потере, горе и утрате — и о том, как голос, парадоксальным образом всегда существующий в настоящем, помогает с ними справиться. По просьбе «Горького» Валерия Давыдова-Калашник написала об этой книге.
«Голос вечен, духовен, бестелесен. Он — отпечаток души, который будет жить, пока существует способ хранить его в записи».
https://gorky.media/reviews/golos-ne-vedaet-smerti/
«Какая граница и владение устоит перед пепси-колой, перед вездесущими нефтяными брокерами, перед фильмами с Брижит Бардо?» — задавался риторическим вопросом иранский публицист Джалал Але-Ахмад, с самой скандальной книгой которого ознакомился Игорь Перников.
https://gorky.media/reviews/virus-vestoksifikatsii/
Подзабытое движение народников в России второй половины XIX века во многом служило моделью для последующих поколений русских революционеров, включая большевиков. И модель эта носила отчетливо религиозный характер — считает историк Юрий Пелевин, автор двухтомного сочинения «Александр Михайлов и его революционная эпоха». Читайте об этом в материале Владимира Максакова.
«Хождение в народ прочитывается как практика духовного упражнения».
https://gorky.media/reviews/russkie-religioznye-utopisty/
Сборник о судьбах чехов на Гражданской войне в России, памфлет антифашистской заботы о немецком духе и утешающее эссе о смерти в Венеции: соблюдая пятничный обычай, редакторы «Горького» рассказывают о любопытных новинках.
https://gorky.media/reviews/falshivyj-potseluj-na-moroze-knigi-nedeli/
Книгу немецкого режиссера представят переводчик Виктор Зацепин и киновед Иван Лабутин.
https://gorky.media/news/v-moskve-projdet-prezentatsiya-knigi-vernera-hertsoga-budushhee-pravdy/
Сборник «Наука, утопия, политика» представляет единый в трех лицах портрет Чаянова-ученого, Чаянова-практика и Чаянова-мечтателя. В чем своеобразие его идей и почему Чаянов — один из немного отечественных экономистов, знаменитых за пределами России, объясняет Руслан Хаиткулов.
https://gorky.media/reviews/prizraki-krestyanskogo-marksa/
В драматургии раннесталинского периода одним из ведущих сюжетных мотивов являлось разоблачение врагов партии, и пьеса «Страх», написанная Александром Афиногеновым в 1931 году, стала каноническим его воплощением. Однако, полагает Анна Нуждина, дело было не в сервильности автора как таковой: разоблачение служило ведущим приемом поэтики Афиногенова, и после того, как в 1937 году драматург подвергся репрессиям, он попробовал применить его и к анализу собственной личности, о чем свидетельствует его дневник. Читайте об этом в ее материале.
«„Новый человек“ переживает „перековку“ специфическим образом — при помощи (само)разоблачения».
https://gorky.media/context/napravlyayushhij-refleks/
Где кончается Россия и начинается пограничье и почему церковнославянский язык пережил Петра и Пушкина? Об этом читайте в интервью с филологом, автором книги «В поисках утраченного прошлого» Александром Кравецким.
https://gorky.media/context/magistralnye-marginalii/
Высказывание поэта-метареалиста, стихи сюрреалистические и стихи-гетеропсест, книга частных восприятий и ощущений и метафизическая поэзия в рамках минималистической интроверсии — Лев Оборин рассказывает о самых заметных поэтических новинках октября.
«Поэт обычно не только о многом говорит, но и о многом проговаривается».
https://gorky.media/reviews/v-sssr-zhila-koshka-po-klichke-nasma/
Долгий путь азиатского кинематографа, гендерные сложности российского Дальнего Востока и биография Паустовского: очередной обзор книжных новинок недели, подготовленный редакторами «Горького».
https://gorky.media/reviews/zdravstvuj-dedushka-krylov-knigi-nedeli/
Когда речь заходит о Карле Шмитте, читатель ждет уж рифмы «нацист», тем более если мы имеем дело с наиболее подробной на сегодняшний день биографией знаменитого немецкого теоретика права и политического мыслителя, вышедшей на русском языке. Дождаться этой рифмы несложно, однако Антон Прокопчук решил порассуждать и о других, не менее существенных вопросах, которые ставит перед нами это жизнеописание.
https://gorky.media/reviews/apokalipticheskij-saspens/
Митя — релокант, лузер и по совместительству центральный герой новой повести Антона Секисова «Курорт». Своими чувствами от прочтения этой книги, написанной в жанре экзистенциальной трагикомедии, делится Эдуард Лукоянов.
https://gorky.media/reviews/ni-krovi-ni-pochvy/
В «Иностранке» вышел перевод романа Викрама Сета «Лишь одна музыка». Чем эта история нездоровой любви будет интересна ценителям современной англоязычной литературы, рассказывает Артем Роганов.
https://gorky.media/reviews/bethoven-bog-i-lyubovnaya-oderzhimost/
Небольшая книга Мэтью Энгельке обещает ответить на вопрос, почему антропология важна. Как ни странно, ответа на этот вопрос Иван Напреенко в ней не нашел, зато обнаружил материал для размышления, почему антропология плохо сочетается с политикой в том виде, каком мы к ней привыкли.
https://gorky.media/reviews/kak-myslyat-sverchki/
Как и почему русская эмиграция реагировала на распад царской России и создание СССР? Читайте в отрывке из книги историка Модеста Колерова.
https://gorky.media/fragments/sssr-anti-rossiya/
Есть вполне конкретные причины, по которым вы никогда не слышали о Гэрри Крюзе (1935–2012) — деревенщине, зверолове, профессоре, слетевшем с катушек писателе и ночном кошмаре рядового американца. Боксеры со стеклянными челюстями, карлики на дне фосфорной ямы, хищный взгляд опоссума — Павел Солеников рассказывает о трудах и днях самого травмоопасного американского писателя нашего времени.
https://gorky.media/context/cynok-tebya-nedostatochno-tryaset/
Издательство Музея современного искусства «Гараж» выпустило книгу Александры Тимониной, посвященную тому, как новые европейские выставочные практики рубежа XIX-XX веков повлияли на русских художников-модернистов. Публикуем небольшой отрывок из нее.
https://gorky.media/fragments/originalnost-svoya-eshhe-slishkom-yuna-i-nado-silu/
Сегодня «Горький» публикует перевод «Послания доктора Мартина Лютера о переводе и заступничестве святых». В этом энергичном сочинении 1530 года основатель протестантизма объсняет, что такое хорошо и плохо в передаче священных текстов на других языках и почему лично он умеет делать это лучше католиков. Материал предваряет комментарий переводчика Миши Коноваленко. Напоминаем, что 26 октября в Доме творчества Переделкино состоится празднование Дня переводчика.
https://gorky.media/context/latinskie-bukvy-bezmerno-meshayut-govorit-po-nemetski/
Молодая советская киноиндустрия нуждалась в притоке нового литературного материала, чтобы воссоздать на экране «эпос революции». Одним из авторов, работавших в этом направлении, был Александр Ржешевский, чьи «эмоциональные сценарии» привлекали таких режиссеров, как Эйзенштейн, Пудовкин, Шенгелая и другие. Предлагаем ознакомиться с фрагментом книги Сергея Огудова «Литературу — в кино: советские сценарные нарративы 1920–1930-х годов», в котором рассказывается об особенностях его творчества.
«С одной точки… / в упор… / в глаза зрителю… / очень долго… / ураганным огнем / стонали обезумевшие пулеметы».
https://gorky.media/fragments/broneviki-vvalilis-v-zritelnyj-zal/
В этом году поэту-переводчику Анатолию Гелескулу (1934–2011) исполнилось бы 90 лет. К этой дате Центр книги Рудомино выпустил двуязычную антологию «Дерево песен: Испанская песенная поэзия = Аrbol de canción: Сancionero popular español», над которой Гелескул и Наталья Малиновская работали несколько десятилетий. Вера Полилова по просьбе «Горького» поговорила с Натальей Родионовной об этом издании и его судьбе.
«Анхеля Гутьерреса и Леонида Филатова они смыли! Лучше не думать ради кого».
https://gorky.media/context/chem-proshhe-skazano-tem-trudnee-perevesti/
Почему француз, не желающий войны с Испанией, — не добрый француз? Ответ на этот вопрос ищите в отрывке из книги Жан-Ипполита Марьежоля «Религиозные войны во Франции».
https://gorky.media/fragments/korol-otkazyvaetsya-nachinat-vojnu/
Предреволюционная Одесса — родина многих талантливых литераторов с еврейскими корнями, и Исаак Бабель — один из них. О том, какое влияние на него оказала трехъязычная культура приморского города, о расцвете в Одессе еврейской литературы и о несбывшихся мечтах бабелевских героев, ждавших наступления «интернационала добрых людей», читайте в отрывке из книги Эфраима Зихера «Еврей на коне».
«Почему красноармейцы, которых евреи приветствовали как своих освободителей от рук поляков и белых, обратили евреев во врагов?»
https://gorky.media/fragments/vozvrashhenie-k-istlevshim-talmudam-detstva/
На ярмарке будут представлены стенды более 75 издательств.
https://gorky.media/news/v-moskve-projdet-umnaya-knizhnaya-yarmarka-rassvet-book-fair-2024/