9 октября исполняется 125 лет со дня рождения Иво Андрича (1892–1975) — лауреата Нобелевской премии (1961), автора исторических романов «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине». Специально для «Горького» об Андриче рассказывает славист Алла Шешкен.
«Иво Андрич — самый балканский из всех писателей стран Балканского полуострова. Его трудно отнести к какой-то одной национальной литературе региона, он принадлежит одновременно трем литературам: сербской, боснийской и хорватской. Рожденный и выросший в Боснии, недалеко от города Травника, Иво Андрич был частью ее противоречивого и сложного мира, одновременно загадочного и притягательного».
https://gorky.media/context/nezyblemyj-v-svoem-vechnom-siyanii/?utm_source=telegram
7 октября в Москве скончался Вячеслав Всеволодович Иванов, академик РАН, профессор РГГУ и UCLA, великий лингвист, семиотик и антрополог. По просьбе «Горького» Иванова вспоминает историк-византивист Сергей Иванов.
«Про ушедшего от нас Вячеслава Всеволодовича Иванова можно рассказывать бесконечно, как он сам бесконечно рассказывал про свое знакомство с разными великими или просто интересными людьми. У него всякий раз получалось, что наука, да и жизнь в целом, — это про взаимоотношения людей, про передачу некой личностной эстафеты. Капица и Пастернак, Ахматова и Сахаров, Зощенко и Лотман, еще десятки и десятки имен неизменно всплывали во всех его докладах и лекциях с неизменной присказкой „Имярек рассказывал мне…“. Получалась какая-то друидическая культура устного трафика мудрости, причем подразумевалось, что его информанты были не просто великие ученые, но в первую очередь интересные собеседники».
https://gorky.media/context/borolsya-i-pobezhdal/?utm_source=telegram
Скончался Вячеслав Вс. Иванов (1929-2017), светлая память.
https://gorky.media/news/skonchalsya-vyacheslav-vs-ivanov/
В очередном выпуске рубрики «Книги, деньги, восемь битов» Владимир Харитонов освещает самые важные новости книжной индустрии о финансах, продажах и электронных книгах.
«Сложно доказывать очевидное или развенчивать очевидное недоразумение. Да, теперь речь как раз о пиратстве. В сентябре появились две публикации, посвященные результатам исследований влияния неавторизованной дистрибуции контента (такое название для пиратства будет более точным) на авторизованную дистрибуцию.
Первое исследование проведено научными сотрудниками факультета экономики Варшавского университета. Несколько лет назад они провели настоящий полевой эксперимент, в ходе которого договорились с некоторыми издательствами и выложили несколько десятков книг в сеть, чтобы посмотреть, влияет ли такое безобразие на продажи книг. Оказалось — ну кто бы мог подумать, — что никакого влияния нет».
https://gorky.media/context/besplatnyie-uchebniki-kiberleninka-i-neavtorizovannaya-distributsiya-kontenta/?utm_source=telegram
Нгуги ва Тхионго снова в пролете( Нобелевку дали Кадзуо Исигуро.
https://gorky.media/news/nobel-2017/
«Горький» продолжает исследовать библиотеки известных исторических личностей, в том числе и самых спорных. Сегодня речь пойдет о книгах, которые читал Иосиф Сталин.
«Отцеубийство» — это история девушки, которая любит одного, но ее принуждают выйти замуж совсем за другого, а герой Кобы в романе — это вовсе не отцеубийца (как думал Троцкий и вслед за ним многие другие люди, судившие о романе по чужим рассказам), а честный разбойник, помогающий главной героине, сражающийся с русскими казаками, борющийся за справедливость, мстящий своим врагам, но все равно остающийся благородным и романтическим героем. Вероятно, молодому Сталину очень импонировал этот образ.
https://gorky.media/context/prochti-etu-knigu-obyazatelno/
3 октября отмечается Всемирный день грибника. В честь этого важного праздника «Горький» подготовил список необычных книг о грибах, смешных и не очень: Иисус был грибом, грибы в антисемитской пропаганде и война грибов.
«Аллегро утверждал, что христианство уходит корнями в древний культ плодородия (шаманско-оргиастический), основанный на употреблении галлюциногенных грибов. Иисус Христос никогда не существовал как историческая личность и никто его не распинал — он был всего лишь плодом воображения людей, объедавшихся псилоцибином. Сакральное знание передавалось от одного поколения священнослужителей другому, а „Новый Завет“ не что иное, как результат записи и неправильной интерпретации тайного учения».
https://gorky.media/context/grib-propaganda-grib-kupets-grib-iisus/?utm_source=telegram
В издательстве «Молодая гвардия» вышла книга, посвященная Гомеру (серия «Жизнь замечательных людей»). Ее автор, Игорь Суриков, помимо множества специальных трудов по античной истории и культуре, написал ряд научно-популярных работ (о Геродоте, Сафо, Сократе и др.). «Горький» ознакомился с его новой книгой и выбрал из нее десять фактов, которые вряд ли поразят знатока Древней Греции, но всем остальным наверняка покажутся неожиданными и занимательными.
«Известно, что греки позаимствовали письменность у финикийцев, которые обитали на восточном побережье Средиземного моря и говорили на семитском языке, близком к ивриту. Принято считать, что сделано это было для удобства торговых операций, — но, вероятно, дело еще и в том, что новая письменность требовалась для записи гомеровского эпоса. Об этом свидетельствует введение гласных, которых у финикийцев не было:
„Для ведения коммерческой отчетности гласные в общем-то не нужны. Финикийские купцы веками обходились без них и не испытывали никакой потребности в изменении положения. А вот для записи поэтических произведений гласные действительно совершенно необходимы (особенно учитывая, что для греческой поэтической метрики и просодии совершенно необходимо, в числе прочего, различать долгие и краткие гласные)“».
https://gorky.media/context/10-faktov-iz-novoj-knigi-o-gomere/
Каждую неделю поэт и критик Лев Оборин пристрастно собирает все самое, на его взгляд, интересное, что было написано за истекший период о книгах и литературе в сети. Сегодня — ссылки за последнюю неделю сентября.
«Выяснилось, что Марсель Пруст платил газетам, чтобы они публиковали хвалебные рецензии на роман «По направлению к Свану». Больше того, эти рецензии Пруст составлял собственноручно — переписывал комплиментарные отзывы своего друга, добавляя еще больше лести: например, сравнивал себя с Диккенсом и писал, что в прозе господина Пруста открывается почти что четвертое измерение, как у кубистов. Правда раскрылась только сейчас, когда эпистолярный архив писателя был выставлен на аукцион».
https://gorky.media/context/pravdivaya-loshad-kovarnyj-prust-i-spory-o-pelevine/
Станислав Наранович, редактор «Горького», в рубрике «Перепахало» о книгах, которые западают в душу и меняют нашу жизнь, рассказывает, почему он рекомендует немедленно бросить все и сесть за трактаты древних стоиков.
«Но одна книга, нечаянно приобретенная году в 2008-м, оказалась роковой. Именно она запустила необратимую цепную реакцию, на острие которой написан данный текст. У этого биографического поворота множество составных элементов: перевод на философский факультет, страсть к древнегреческой и древнеримской истории, вера в практическое измерение философии, обсессия стоиками, диплом о киническом образе жизни, прошлогоднее выступление в казанской „Смене“ об античных философских практиках, статьи об особенностях чтения в Древней Греции и Риме или протрептическом потенциале некоторых произведений той эпохи и тому подобное».
https://gorky.media/context/moya-germenevtika/?utm_source=telegram
Горький
https://gorky.media/intervyu/on-chital-fromma-a-ya-chital-frankla/
В конце лета в Парке Горького мы, совместно с премией «Просветитель», провели открытое интервью с кандидатом социологических наук, деканом Московской высшей школы социальных и экономических наук факультета социальных наук Виктором Вахштайном. Кирилл Мартынов говорил с ним о его читательской биографии, об информационной диете социолога, о том, что такое думать, и о научной фантастике.
«Культ книги, кажущийся мне отвратительным, — это культ отношения к чтению как к культурному присвоению, культ отношения к книгам как к маркеру особого интеллигентского классового статуса. Мой отец рассказывал, как сидел на набережной Невы, рядом с «Репинкой», где тогда учился, и, опустив ноги в холодную реку, читал самиздатовское «Собачье сердце», отпечатанное на машинке. Он думал, что если сейчас кто-то из агентов ГБ положит руку ему на плечо (а он, кажется, уже ходил под следствием), то успеет бросить листы в реку. И сам драйв, что ты читаешь запрещенную литературу, отпечатанную на машинке, заслоняет то, что в книге сказано. Скорее, это было не чтение, а присвоение, усвоение и маркирование».
@
Горький
«Горький» запускает новую рубрику — два раза в месяц Полина Рыжова будет рассказывать про самые интересные новинки нон-фикшн. Сегодня речь пойдет о кураторстве, сторонниках и противниках прививок, а также о российских изобретателях.
«Пол Оффит, американский педиатр, соизобретатель ротавирусной инфекции и один из самых влиятельных апологетов вакцинации, с первых страниц предупреждает, что мы все сегодня находимся на войне. По одну ее сторону — напуганные родители, наслушавшиеся диких историй об опасностях прививок, по другую — врачи, уставшие доказывать необходимость и безопасность вакцинации. А между ними беззащитные дети, которые все чаще и чаще становятся жертвами инфекций, победа над которыми еще недавно казалась очевидной; возвращаются вспышки коклюша, кори, свинки, Hib-менингита, полиомиелита и дифтерии».
https://gorky.media/reviews/novye-non-fikshn-knigi-konets-sentyabrya/?utm_source=telegram
@
Два раза в месяц Елена Макеенко выбирает для «Горького» самое интересное из новой отечественной прозы. Или не самое интересное, но такое, о чем имеет смысл знать читателю художественной литературы по-русски. В свежем обзоре — новый роман Сергея Кузнецова, который полюбят даже поклонники Улицкой и Быкова, повесть Ксении Драгунской из шорт-листа премии «Ясная Поляна» и необычная «чеченская проза» Анны Тугаревой, которую в этом году трудно было не заметить и нельзя пропустить.
https://gorky.media/reviews/novaya-russkaya-proza-vtoraya-polovina-sentyabrya/?utm_source=telegram
Ни для кого не секрет, что многие русские писатели страдали душевными недугами — и даже если этот опыт не был определяющим для их творчества, малозначимым его тоже не назовешь. «Горький» попытался разобраться в психических расстройствах известных литераторов. Во второй части материала мы поговорим о Гаршине, Успенском, Есенине, Хлебникове и Хармсе.
«„Да, меня еще в гимназии называли блаженным“, — так, по воспоминанию Ольги Степановны Самородовой говорил о себе председатель земного шара поэт Велимир Хлебников. А вот каким описывала Хлебникова сама Самородова:
„…брат несколько раз наблюдал такие сцены: Хлебников сидит перед жестяным ведерком, в ведерке сырой разбухший горох. Горох плавает в воде, и он вылавливает его прямо рукой и затем отправляет в рот. То, что брат застает его за такой первобытной трапезой, не смущало его. По привычке воспитанного человека он даже любезно протягивал ведерко с горохом, предлагая отведать“».
https://gorky.media/context/shestaya-palata-russkoj-literatury-chast-2/?utm_source=telegram
Каждую неделю поэт и критик Лев Оборин пристрастно собирает все самое, на его взгляд, интересное, что было написано за истекший период о книгах и литературе в сети. Сегодня — ссылки за третью неделю сентября.
«Гефтер» публикует прекрасное интервью Льва Усыкина с поэтом и филологом-классиком Всеволодом Зельченко о том, чем была античная литература и что нам от нее осталось. Цитировать можно с любого места.
«Например, по оценке древнеримских критиков, лучшей латинской трагедией всех времен (так сказать, латинским „Гамлетом” или „Сидом”) был „Фиест” Вария Руфа, современника и друга Вергилия. И вот у нас есть две рукописи VIII века, в которых выведен заголовок: „Начинается «Фиест» Вария”, скопированы предшествующие тексту сведения об авторе и первой постановке, даже сумма гонорара указана — а дальше без перерыва идет перечень условных значков, которыми пользовался римский филолог Проб. Тут мы можем прямо-таки поймать за руку Фортуну: перед каким-то переписчиком, источником этих двоих, лежал „Фиест” Вария, оставалось совсем чуть-чуть — и он бы сейчас был на наших книжных полках, в театрах бы ставился.
https://gorky.media/context/yubilej-bilbo-ekologiya-literatury-i-samyj-lyutyj-tresh-na-svete/?utm_source=telegram
Пятьдесят лет назад в Боливии был убит Эрнесто Че Гевара. В честь этой даты «Горький» выбрал цитаты о книгах и чтении в жизни команданте из его биографии, написанной Джоном Андерсоном.
«Че Гевара стал составлять каталог прочитанной литературы. В алфавитную книжку в черном переплете он вносил имя автора, указывал, из какой тот страны, записывал название книги и ее жанр. Список книг огромен и включает в себя все подряд: популярные современные романы, европейскую, американскую и аргентинскую классику, труды по медицине, сборники стихов, биографические и философские исследования. Некоторые книги из списка просто поражают: «Мои лучшие партии» шахматиста Александра Алехина, «Социалистический ежегодник за 1937 год», «Производство и использование целлулоида, бакелита и пр." Р. Бунке».
https://gorky.media/context/knigy-v-zhizni-che-gevary/?utm_source=telegram
Каждую неделю поэт и критик Лев Оборин пристрастно собирает все самое, на его взгляд, интересное, что было написано за истекший период о книгах и литературе в сети. Сегодня он рассказывает о реакции на вручение Нобелевской премии Кадзуо Исигуро, о Вячеславе Иванове и о том, как в Америке спорят: кому можно, а кому нельзя писать о насилии.
«В августе в Penguin вышел дебютный роман Гэбриэла Тэллента "My Absolute Darling", поначалу получивший какие-то зашкаливающе восторженные отклики. Вскоре начались проблемы: влиятельные критики-феминистки поставили вопрос, может ли белый мужчина брать на себя смелость писать о женщинах, пострадавших от сексуального насилия. Сам Тэллент только вызвал огонь на себя, самодовольно заявив в интервью, что миру очень нужны такие книги, как его роман. Последовали новые отповеди: "самая сексистская книга 2017-го", "мужчины по-прежнему извлекают выгоду из женских страданий", "слишком часто сексуальное насилие здесь трактуется в романтическом ключе"».
https://gorky.media/context/osmyslenie-nobelya-debaty-vokrug-nasiliya-i-granitsy-literatury/
«Горький» продолжает рассказывать о лауреате Нобелевской премии по литературе Кадзуо Исигуро. Литературный критик и культуртрегер Александр Гаврилов объясняет, почему английского писателя можно считать учеником Достоевского, Толстого и Чехова.
«Даже приманивая читателя приметами увлекательной литературы, Исигуро немедленно их дезавуирует. На мой взгляд, главное, что его интересует, — тоска смертного человека, беспричинная, не имеющая источника и конца, сопровождающая любое жизненное событие, включая самые радостные. Все его герои слегка напоминают Стинга, который поет „Oh, I’m an alien, I’m a little alien, I’m an Englishman in New York“».
https://gorky.media/context/samyj-russkij-pisatel/
Стал известен Нобелевский лауреат 2017 года: премия досталась английскому писателю Кадзуо Исигуро. «Горький» объясняет, что означает этот выбор.
«Нынешний победитель уникален тем, что прославивший его язык, английский, для него не родной. Он родился в Японии в 1954 году, в 16 лет переехал в Англию, там учился, работал, ходил на литературные курсы, потом начал писать. Его прославил второй роман, „Художник зыбкого мира“, вышедший в 1986 году. Действие разворачивается в послевоенной Японии, история стареющего художника рассказана на осколках старого мира, а герой постоянно вспоминает тот, что был до катастрофы. Начинающий писатель убедительно изобразил старость, как человеческую, так и старость мира, и восхитил критиков и читателей. Роман получил в Англии признание и Уитбердовскую премию».
https://gorky.media/context/otlichnik-mirovoj-literatury/?utm_source=telegram
Октябрьский обзор новинок современной зарубежной прозы от Лизы Биргер. В этом выпуске — первые литературные опыты Трумена Капоте, страшная польская проза о войне и крайне актуальный сегодня каталонский роман.
«История с этими ранними рассказами Трумена Капоте почти детективная. Вроде их нашел в 2014 году немецкий издатель Петер Хааг, когда искал в архивах заключительные главы последнего неоконченного романа Капоте. Но возможно, что еще до этого рассказы обнаружил российский исследователь Денис Захаров. Во всяком случае, именно он вдохновил группу энтузиастов, подготовить к ярмарке non/fiction 2014 года собственный фанатский сборник переводов этих рассказов — а заодно и неопубликованных интервью Капоте».
https://gorky.media/reviews/novye-zarubezhnye-knigi-oktyabr/?utm_source=telegram
Александр Никитенко — цензор, разрешивший к печати «Мертвые души». Благодаря своим способностям он получил хорошее образование, из крепостного стал дворянином, получил звания тайного советника, профессора и академика. Либерально-просветительские взгляды привели Никитенко в цензурный кабинет — средоточие зла, которое он хотел исправлять изнутри. О том, что из этого вышло, читайте в материале Светланы Волошиной.
«Тот не патриот, кто не орет, не беснуется, не ломает стульев и столов.
Теперь в моде патриотизм, отвергающий все европейское, не исключая науки и искусства, и уверяющий, что Россия столь благословенна Богом, что проживет одним православием, без науки и искусства».
https://gorky.media/context/filosofiya-polnogo-otchayaniya/?utm_source=telegram
Ровно 350 лет назад в Париже вышла повесть под названием «Иной свет, или Государства и империи Луны». Ее автора, умершего двумя годами ранее, звали Сирано де Бержерак. Именно он стал основоположником научной фантастики, первым описал межпланетное путешествие и аудиокниги.
«Придирчивый специалист по истории фантастики может вспомнить, что Сирано был не первым, кто описал путешествие на Луну: приоритет принадлежит Лукиану, создавшему свою „Правдивую историю“ еще во II в. Но все же произведение Лукиана не является научной фантастикой в современном смысле этого слова. По общепринятому мнению, необходимым элементом НФ является проверка какой-либо интеллектуальной идеи — технической, научной либо философской. У Лукиана этого еще нет. Он всего лишь пародирует небылицы античных географических сочинений, его герои просто мореплаватели, которых занесло на Луну штормом, и его повесть ближе к волшебной сказке. Сирано же с самого начала задает научно-философскую программу, хотя и в шутливом тоне».
https://gorky.media/context/audioknigi-antropnyj-printsip-i-kulturnyj-relyativizm/?utm_source=telegram
В дополнение к материалу о свободе и рабстве мы подготовили текстовый квест по «Процессу» Франца Кафки. Вам предстоит погрузиться в атмосферу кафкианского кошмара и помочь Йозефу К. выжить.
https://gorky.media/context/kvest-pomogi-jozefu-k-snova-stat-svobodnym/?utm_source=telegram
Тема свободы всегда была важна для писательства. Собственно, литература — это и есть свобода: писать, читать, выражать свои мысли. «Горький» выбрал пять важнейших произведений о свободе и рабстве за последние 150 лет.
«Важнейшие документы, объясняющие, что такое свобода и чем она важна, появились в конце XVIII века. Это Декларация независимости США, американская конституция, французская Декларация прав человека. Юристы и философы сделали свое дело, но и писатели не остались в стороне. „Горький“ расскажет про книги, которые сообщают читателям, что свобода для людей не может быть частичной („Хижина дяди Тома“ Гарриет Бичер-Стоу), что свобода в любой момент может исчезнуть („Процесс“ Франца Кафки); показывают, как выглядит рабство („1984“ Джорджа Оруэлла); напоминают, что даже в мире, кажущемся свободным, рабство все еще очень сильно, а свобода неполная. Наконец, мы коснемся особой российской версии свободы, в основе которой находится бегство в безграничные российские просторы, и обнаружим, что в современной Америке у этой свободы есть свои почитатели».
https://gorky.media/context/pokoj-i-volya/?utm_source=telegram
Горький
Екатерина Андреева — искусствовед, арт-критик, автор книг о современном искусстве, среди которых «Всё и Ничто. Символические фигуры в искусстве второй половины ХХ века» и «Постмодернизм. Искусство второй половины XX — начала XXI века». Мы обсудили с Андреевой ее читательскую биографию: поговорили о закапывании Набокова в песок, духовных плевках в пионеров и перечитывании Пушкина.
«Когда у меня появилась повышенная стипендия, я стала заходить к букинистам. Самое любимое место — на Литейном, почти возле Невского. Там я иногда могла купить что-то недорогое, например, письма Чаадаева или „Нездешние вечера“ Кузмина. У моего отца был друг, который приносил ему букинистические издания домой. Это была не столько торговля, сколько обмен. В частности, благодаря этим обменам в середине 1970-х я впервые прочитала Вагинова. Помню, когда читала: „Ругнули современность. Духовно плюнули на проходивших пионеров“, — чувствовала сильную близость эстетических взглядов сквозь время».
https://gorky.media/intervyu/ya-shla-v-ovoshhnoj-magazin-za-molokom-nesya-s-soboj-tom-dikkensa/?utm_source=telegram
@
Горький
В дореволюционной русской литературе было немало конфликтов, которые по силе и остроте не уступают современным скандалам в социальных сетях: сотни гневных отзывов друг о друге, сатиры, эпиграммы и сплетни из литературного быта перекочевали в историю литературы. Специально для «Горького» Иван Смех собрал пять занимательных примеров высокохудожественной писательской ругани.
«Порнография самого низкого качества бьет в глаза с каждой страницы этих „реалистических повестей из действительной жизни”. „Вздрагивающие бедра”, „обнаженные плечи”, „античные руки”, „неприкрытая грудь” — „падение” в начале рассказа, „падение” в середине и „падение” в конце… сцены в спальнях, будуарах, купальнях и иных местах, излюбленных порнографистами, — все это рассыпано в повестях графа Жасминова в таком изобилии, что становится совершенно непонятным, при чем тут „серьезные и грустные думы <Буренина> о реалистической правде и глубине”».
https://gorky.media/context/polemicheskie-krasoty/?utm_source=telegram
@
26 сентября вышел новый роман Пелевина «iPhuck10». Несмотря на падение тиражей и популярности, книги Виктора Олеговича по-прежнему остаются событием, которое волнует не только литературную тусовку. Константин Мильчин объясняет, почему этот роман ему все-таки понравился.
«О, Великий! Знаете о чем журналисты обычно спрашивают Светлану Алексиевич? Они спрашивают ее: „Как вам удается одновременно быть такой гениальной и современной?“ Именно это мне всегда нравилось в вас, современность и гениальность, сочетание сиюминутности и вечности. Вы были тем самым гениальным школьным учителем, который знает все о мировой литературе, но может одновременно поддержать разговор о современных рок- , панк- и рэп-группах».
https://gorky.media/reviews/50-ottenkov-pelevina/?utm_source=telegram
В издательстве «Амфора» вышла работа американского журналиста Дэвида Кушнера «В угоне. Подлинная история GTA». На поверку история компьютерной игры, познакомившей несколько поколений геймеров с виртуальным насилием, проституцией, наркотиками и прочими соблазнами криминального мира, оказалась не такой уж и подлинной. «Горький» разобрался, чем плоха биография Grand Theft Auto и ее создателей.
«Почему нельзя выйти из своей машины смерти и просто засадить пешеходу в глаз? (Все пешеходы почти на одно лицо.) Ведь давить попеременно бандитов, кришнаитов, туристов и полицейских гораздо увлекательнее. Тем более в окрестностях, которые служат не каменными декорациями для однотипных кровавых заездов, а живут своей жизнью. Словом, шокировать должен сам геймплей — своим богатством, непредсказуемостью. И такую игру, известную даже сегодняшним одиннадцатилетним, на рубеже веков изобрели — именно о ней книга Дэвида Кушнера „В угоне. Подлинная история GTA“ (переведенная посредственно и с опечатками)».
https://gorky.media/reviews/potracheno/?utm_source=telegram
Сусуму Танабэ — математик из Токио, в возрасте 13 лет он начал самостоятельно учить русский язык, а в университете вместе с математикой и физикой изучал теологию и философию. Продолжать образование он отправился в конце 1980-х в МГУ, интересовался православием и изучал старославянский язык, а в 2010 году переехал в Стамбул, бывший Константинополь, потому что много лет занимается византийской культурой и даже написал своеобразный роман о Византии XII века. «Горький» обсудил с Сусуму его научную биографию.
«Поскольку мне очень хотелось понять средневековую культуру, я занимался схоластикой и средневековой философией в течение десяти лет в Токийском университете, параллельно с математикой, то есть учился одновременно на математическом и философском факультетах. Я читал Августина, Григория Нисского, византийских Отцов Церкви, Дионисия Ареопагита, Фому Аквинского в оригинале. Мне очень хотелось познакомиться с православным духовным наследием, богословской традицией, поэтому я решил изучить старославянский язык. Был кружок недалеко от университета, где люди занимались по воскресеньям старославянским. Там я познакомился с разными поэтами, любителями литературы, они рассказывали мне про поэтов, которых я не знал: про Ахматову, Пастернака, Мандельштама. Они все вошли в мою жизнь через этот кружок. Изучение старославянского было только частью деятельности кружка: люди собирались, читали и обсуждали свои стихи — такой клуб любителей словесности. Потом меня познакомили с Григорием Дашевским и семьей Анатолия Наймана, с его дочерью, Анной Наринской, а уже через них я познакомился с самыми разными людьми, которые специализируются в лингвистике, истории, философии и т. д.»
https://gorky.media/intervyu/ya-otpravilsya-v-stambul-prepodavat-matematiku-potomu-chto-oderzhim-vizantiej/?utm_source=telegram