Джуно Диас дописал детскую книгу о доминиканских девочках, живущих в Бронксе, которую пообещал своим крестницам 20 лет назад.
https://gorky.media/news/pulittserovskij-laureat-dzhuno-dias-napisal-knigu-dlya-detej/?utm_source=telegram
Новый выпуск рубрики Владимира Харитонова об электронном книгоиздании и книжном рынке:
«И об итогах. Их подвел Рюдигер Вишенбарт, подготовивший обзор мирового книжного рынка в преддверии главного ежегодного мероприятия индустрии — Франкфуртской книжной ярмарки. Если совсем коротко, то дела у книжников обстоят более-менее: крупнейшие мировые книжные холдинги — Bertelsmann и Pearson — хоть и проигрывают Google и Walt Disney, но довольно успешно конкурируют по доходам от медиапродукции (включая книги) с Facebook, Netflix и даже Amazon. Это, понятно, временно, но пока книжная индустрия кое-где вполне жива. Кое-где — это в шести странах, на книжные рынки которых приходится 2/3 всего мирового оборота рынка: 30% мирового рынка — это книжная индустрия США, на втором месте с 17% — Китай, на третьем (8%) — Германия, а потом Япония, Великобритания и Франция (5%, 4% и 3% соответственно). (И, да, лучше не спрашивайте, какой кусок пирога на этой диаграмме российский)».
https://gorky.media/context/dinamika-mirovogo-knizhnogo-rynka-reformy-oreilly-i-vojna-uchebnikov/
ФАС считает, что «Эксмо» украло дизайн обложек у издательской группы «Азбука-Аттикус». Похоже на то.
https://gorky.media/news/fas-zapodozrila-eksmo-v-kopirovanii-oblozhek-azbuki-attikus/?utm_source=telegram
Писатели мешают друг другу жить: Алексей Поляринов о книгах Уильяма Гибсона и Брета Истона Эллиса.
«Странно вот что: Гибсон в своем романе как будто не замечает Эллиса, — не спорит с ним и не соглашается, не опирается на него, не цитирует, — наоборот, отчаянно делает вид, что «Гламорамы» вовсе не было. Это как если бы кто-нибудь сегодня попытался создать роман о китобоях, одержимости и белом цвете, но написал бы его так, словно «Моби Дика» не существует. Идея отважная, но, очевидно, обреченная на провал. Литературу не обманешь».
https://gorky.media/context/gibson-protiv-ellisa/
Гастарбайтеры пишут стихи, художник перепечатывает на пишущей машинке Патрицию Хайсмит, а девушки пишут фантастику: новая подборка всего самого интересного в литературном интернете.
«Поэты-гастарбайтеры днем таскают арматуру и работают фармацевтами в райцентрах, а в свободную минуту продолжают традиции персидской поэзии и получают Золотые маски. Вот, например, Адолатбек Рустамбеков, который живет в России уже 18 лет и пишет на шугнанском языке — одном из языков родного Памира: «Большинство своих стихов я написал в России, стихи не появляются просто так, это такая боль, когда хочется крикнуть, а нельзя! Строчки приходят ко мне вдруг. Бросаю работу и пишу на куске картона. По ночам дописываю. Жена говорит: „Зачем тебе это надо, если ты не спишь? Ходишь злой!” А я вот написал, выревел и мне легче. Я не стал бы настоящим поэтом, если бы не уехал в Россию, если бы не пережил все это».
https://gorky.media/context/poety-gastarbajtery-otrublennye-golovy-i-fantasticheskie-devushki/
Сегодня не только день взятия Бастилии, ежегодный французский национальный праздник: 14 июля 2017 года исполняется 200 лет со дня смерти французской писательницы Жермены де Сталь. Ее ненавидел Наполеон, ею восхищался Пушкин, она открыла французам, что, помимо привычной для них «литературы юга», упорядоченной, ясной и гармоничной, есть еще «литература севера» — меланхоличная, туманная и чувствительная, и обе имеют равное право на существование. По просьбе Горького переводчик книг г-жи де Сталь «О литературе» и «Десять лет в изгнании» Вера Мильчина подобрала десять характерных высказываний, связанных с именем писательницы.
«„Соглашаюсь с Вами, что Mme Сталь достойна носить штаны на том свете“ (Н. М. Карамзин — П. А. Вяземскому, 27 июня 1818 г.)
Жермена де Сталь была далеко не единственной женщиной своего времени, взявшейся за перо. Дамы писали романы, публиковали моралистические трактаты; дамы были хозяйками салонов, в которых собирались философы и политики. Но Жермена де Сталь не только печатала книги, не только держала салон в Париже и в своем швейцарском поместье Коппе — она претендовала на роль мыслителя. Сталь вовсе не была, выражаясь современным языком, феминисткой; ее интересовали не формальные политические права женщин, но их право свободно высказывать свои мысли, влиять на общественное мнение. В ее романах, не случайно названных женскими именами („Дельфина“, 1802, „Коринна“, 1807), женщина оказывается морально сильнее мужчины».
https://gorky.media/context/dostojna-nosit-shtany-na-tom-svete/?utm_source=telegram
Французский писатель и бывший судья Жан-Мишель Ламбер совершил самоубийство тем же способом, что и его персонаж.
https://gorky.media/news/frantsuzskij-pisatel-pokonchil-s-soboj-kak-geroj-ego-knigi/?utm_source=telegram
В издательстве Ad Marginem выходит книга «Одиссей против хорьков» немецкого финансиста Георга фон Вальвица, пытающегося вернуть экономику в семью гуманитарных наук. Речь в ней идет о том, как честолюбие, страхи и другие человеческие страсти влияют на финансовые рынки. Арнольд Хачатуров рассказывает, чем плохи точные экономические теории и какое отношение к рынку имеют Лейбниц с Локком:
«Мир финансов отгорожен от чужаков сложным техническим языком. Это либо профессиональный диалект, либо (что еще хуже) математические формулы. Лишь немногие посвященные могут с ходу объяснить, зачем нужен кредитный дефолтный своп или чем брокер отличается от трейдера. Для остальных главный источник знаний о финансах — случайные обрывки новостных сводок и фильмы про Уолл-стрит, в которых „акулы“ индустрии ездят на спорткарах, принимают наркотики и метают карликов на дальность. Но такая картина плохо передает внутренний дух биржи. Среднестатистический финансист не сверхчеловек, а обычный офисный клерк, целый день проводящий перед монитором. Он тоже хищник, но слишком мелкий, чтобы нанести кому-нибудь серьезный ущерб, — кто-то вроде хорька. По крайней мере, так считает немецкий экономист Георг фон Вальвиц».
https://gorky.media/reviews/horki-lejbnits-i-finansovye-puzyri/?utm_source=telegram
Ровно два века назад родился Генри Дэвид Торо — американский мыслитель, общественный деятель и натуралист, вошедший в историю благодаря автобиографической книге «Уолден, или Жизнь в лесу» (1854). «Горький» постарался разобраться, что не так с главным произведением Торо, читал ли он Платона и куда сбегал после работы на огороде:
«В вину предвестнику зеленого анархизма New Yorker вменил многое, но почти все линии критики — не то чтобы мимо кассы, но, как минимум, странного толка. Дескать, учить других уму-разуму взялся завзятый мизантроп. Но ведь Торо и не скрывает: да, он „унылый мизантроп“, который „очень мало занимался филантропией“ — ведь именно из-за нее „добросердечные дядюшки и тетушки человечества ценятся выше его подлинных духовных отцов и матерей“. Эту важную инвективу против благотворительности в конце первой главы он резюмирует так: „Я не хочу умалять заслуги филантропов, я лишь требую справедливости в отношении тех, кто благодетельствует человечеству самой своей жизнью и трудом“».
https://gorky.media/context/ya-ne-bolee-odinok-chem-odinoko-rastushhij-korovyak/?utm_source=telegram
Недавно открытый вид волосатого паука-волка назвали в честь гигантского говорящего монстра из «Гарри Поттера и тайной комнаты».
https://gorky.media/news/novyj-vid-pauka-volka-nazvali-v-chest-aragoga-iz-garri-pottera/?utm_source=telegram
Раз в месяц Василий Владимирский обозревает для «Горького» новинки переводной фантастики. В этом выпуске — роман о вечном одиночестве похитителей чужих жизней, современные британские сказки и шекспировские страсти в лунных колониях:
«Интерес любителей фантастики к этим произведениям вполне понятен. Антония Байетт — прирожденная сказочница. Профессиональный литературовед, она чувствует себя как дома в запутанном лабиринте фольклорных паттернов, в окружении древних богов и героев, волшебных помощников и недостоверных рассказчиков. При этом в ее новеллах не чувствуется искусственности, сконструированности: повествование льется легко и свободно, душная жара арабского гарема из „Тысячи и одной ночи“ непринужденно сменяется альпийской свежестью и скандинавской стужей, а сказки о зачарованных принцессах в духе Шарля Перро или братьев Гримм в случайном порядке чередуются с произведениями, выдержанными в традиции в „магического реализма“».
https://gorky.media/reviews/perevodnaya-fantastika-iyulya/?utm_source=telegram
Джоан Роулинг написала новую сказку и повесила ее в шкаф.
https://gorky.media/news/rouling-zapisala-novuyu-skazku-na-plate-dlya-kostyumirovannoj-vecherinki/?utm_source=telegram
Два года назад умерла Екатерина Юрьевна Гениева, великий библиотекарь и великий человек. Мы поговорили о ней с Людмилой Улицкой.
«Трагедия нашего времени, нашей страны как раз в том и заключается, что люди масштаба Екатерины Юрьевны Гениевой не востребованы. Более того, нежелательны. Она ушла очень рано, в полном расцвете сил, и я постоянно думаю о том, какая Божья милость была в этом раннем уходе: последний год ее жизни был омрачен тенью гонения. Если бы не ее смерть, ей предстояло бы быть отлученной от дела ее жизни, от библиотеки, предстояло быть выставленной на пенсию, униженной, уничтоженной. Тучи собирались над ее головой, и она это прекрасно осознавала».
https://gorky.media/intervyu/chelovek-kultury/
Опубликована полная программа фестиваля «Неделя Д. А. Пригова».
https://gorky.media/news/v-moskve-projdet-festival-nedelya-d-a-prigova/?utm_source=telegram
Нейросеть пишет фанфики о Гарри Поттере, Вальтер Скотт проигрывает Джейн Остин и печальные новости для фанатов Толкина: новая подборка всего самого интересного в литературном интернете.
"Искусственный интеллект первым делом решил создать все возможные романтические пары — от банальных (Гарри Поттер и Драко Малфой) до удивительных (Драко Малфой и Министерство Магии) и совсем необычных (Волдеморт и Случайный Игрок в Квиддич). Затем начал строчить истории про профессора Снейпа (у Снейпа было второе дело, и это лучше, чем всё за всю оставшуюся жизнь) и просто случайные истории (Гарри Поттер пьян и обнаруживает, что он альтернативная вселенная)"https://gorky.media/context/garri-potter-v-nejrosetyah-a-tolkin-v-kazino/
В современной России феминизм имеет неоднозначную репутацию: часть общества относится к его идеям с энтузиазмом, другая — полностью отвергает. Такое положение объясняется спецификой развития феминистских идей на постсоветском пространстве. Как связаны между собой строительство национального государства, новая буржуазия и феминизм — об этом «Горький» побеседовал с Еленой Гаповой, автором книги «Классы наций: феминистская критика нациостроительства» («Новое литературное обозрение», 2016).
«В разных сообществах и разных средах всегда будет различное отношение к идее феминизма. Конечно, в России существует космополитическая элита — люди, живущие в больших городах, часто получающие доход за счет участия в экономике медиа, рекламы и так далее. В этой среде феминизм популярен и даже моден — и среди мужчин, и среди женщин. Часто это вполне осознанный выбор. В то же время следование идеям феминизма — способ вписаться в либеральное сообщество: ведь чтобы стать „своим“, нужно обладать рядом признаков — человек как бы маркирует себя. В крупных городах, участвующих в постиндустриальной экономике, некоторые вещи, связанные с феминизмом, являются средством достижения социального успеха. Однако есть и другие среды, в которых феминизм отвергается и демонизируется».
https://gorky.media/intervyu/v-liberalnom-kontekste-feminizm-popadaet-v-lovushku/?utm_source=telegram
Анастасия Завозова об актуальной политике в романах Джейн Остен:
«Английский литературовед и преподаватель Хелена Келли в прошлом году выпустила книгу, которая называется Jane Austen The Secret Radical („Джейн Остен — тайный радикал“). Келли до того пристально изучила тексты Остен, что пришла к выводу: все ее романы — это вообще радикальная, революционная критика существующего общества, нужно только уметь ее романы правильно читать. В своих изысканиях Келли доходит до каких-то уж невероятных высот (или глубин?), когда, к примеру, пишет, что сцена в „Нортернгернском аббатстве“, в которой Кэтрин находит спрятанный в бюро листок бумаги, — на самом деле завуалированная отсылка к женской мастурбации».
https://gorky.media/context/gordost-predubezhdeniya-i-revolyutsiya/?utm_source=telegram
Умер режиссер и сценарист Джордж Ромеро, ставший культовой фигурой в массовой культуре XX века.
https://gorky.media/news/umer-dzhordzh-romero/?utm_source=telegram
В воскресенье, 16 июля, исполнилось десять лет со дня смерти Дмитрия Александровича Пригова — одного из основоположников московского концептуализма, художника, поэта, драматурга и теоретика современного искусства. Редактор-составитель его собрания сочинений Марк Липовецкий рассказал «Горькому» о личной философии и перфомансах Пригова, о его близости к Дюшану и Батаю и о том, как изучать тысячи его произведений.
«Мой любимый анекдот о Пригове рассказывал Лев Рубинштейн. В 1978-м году он пришел в какую-то мастерскую на домашние поэтические чтения. Неизвестный ему автор, Пригов, сидя у стены, начал со слов: „Мне 37 лет, а для поэта это возраст трагический“. В этот момент висевшая над ним массивная картина сорвалась и со свистом пролетела в нескольких миллиметрах от его головы. Вот так познакомились Пригов и Рубинштейн».
https://gorky.media/context/ya-ne-poet-ya-deyatel-kultury-desyat-let-bez-dmitriya-aleksandrovicha-prigova/?utm_source=telegram
Умерла Анн Голон, написавшая серию романов об Анжелике.
https://gorky.media/news/pisatelnitsa-ann-golon-skonchalas-v-versale/?utm_source=telegram
Новый обзор зарубежной прозы от Лизы Биргер.
«Все это недалеко ушло от оригинала — просто все женские истории стасованы из тысячи в одну. В «Тысяче и одной ночи» и так есть этот постоянный спор, кто «хуже» — мужчины или женщины, но написана-то книга мужчиной (или даже мужчинами), поэтому женское коварство в нем неоспоримо. В трактовке Ханаан аль-Шейх для женщины коварство становится единственным условием выживания в мире мужской жестокости. Просто именно такие истории она нанизывает на нитку, достигая кумулятивного эффекта. При том, что прямое отличие от оригинала тут только одно: когда калиф аль-Рашид великодушно решает всех под утро перемирить и переженить, сестры уже не рады подарку, как радовались в оригинальной «Тысяче и одной ночи», а вежливо отвечают: спасибо, конечно, но замуж они больше не выйдут — лучше умереть».
https://gorky.media/context/novye-zarubezhnye-knigi-nachalo-iyulya/
На русский язык перевели новый роман израильского писателя Амоса Оза «Иуда» — о предательстве, патриотизме и вере. Специально для «Горького» Лиза Биргер взяла у Оза интервью.
«Мне было пятнадцать или шестнадцать лет, когда я впервые прочитал Евангелия. И, читая их, я совершенно влюбился в этого замечательного еврея. Но любые два еврея всегда не во всем будут согласны друг с другом. Я не согласен с его определением абсолютной любви. Я не верю, что такая любовь возможна».
https://gorky.media/intervyu/dva-evreya-vsegda-ne-soglasny-drug-s-drugom/
На следующей неделе Константин Мильчин возьмет открытое интервью у историка-византиниста Сергея Иванова. Приходите!
https://gorky.media/news/v-parke-gorkogo-projdet-otkrytoe-intervyu-s-istorikom-sergeem-ivanovym/?utm_source=telegram
«Горький» продолжает цикл материалов о русском модернизме. Недавно в издательстве «Новое литературное обозрение» вышла книга Аркадия Блюмбаума «Musica mundana и русская общественность. Цикл статей о творчестве Александра Блока», посвященная идеологическим контекстам творчества Блока и русского символизма в целом. Мы побеседовали с автором о том, как повлияли на поэта политика и социальные катаклизмы начала века.
«Блок — человек расового мышления, и еврейство воплощает для него начало максимально нетворческое, как оно и представлено у Дрюмона, Вагнера, Чемберлена и т. д. Эта проблематика оказывается для Блока очень существенной. Он проговаривает совершенно обыденные на тот момент общие места, которые воспроизводил и Белый, и кто угодно. И это необходимо описывать. Попытки стыдливо отвести глаза от антисемитской проблематики непродуктивны, потому что без этого нельзя понять ни XIX, ни ХХ век, вот в чем дело».
https://gorky.media/context/blok-revolutsioner-byl-vospitan-pravokonservativno/?utm_source=telegram
Автор «Песни льда и пламени» спродюсирует сериал о постапокалиптической Африке на HBO.
https://gorky.media/news/dzhordzh-martin-stal-prodyuserom-po-knige-nnedi-okorafor/?utm_source=telegram
Дмитрий Бак — филолог, профессор РГГУ, директор Государственного музея истории российской литературы имени В. И. Даля. «Горький» обсудил с Баком его читательскую биографию: поговорили о том, как зарабатывают на книги футболом, о переписке со Станиславом Лемом и о библиотеке в двадцать пять тысяч томов.
«Важно, что я вырос на этом среднеевропейском перекрестке, то ли турецко-австро-венгерском, то ли молотов-риббентроповском. На улице можно было услышать польский и украинский, румынский и немецкий, идиш и мадьярский. Русского довольно мало было. Поэтому я говорю не лукавя, что украинский — мой второй родной язык, в университете я вообще мало говорил по-русски, только на занятиях по русской литературе и языку. По-польски я читал все доступные газеты, потому что это было окно в мир — вплоть до „Трибуны Люду“, газеты польского ЦК. Там все равно было вольнее, чем в газете „Правда“. Даже в журнале „Przyjaciółka“ („Подружка“), женском журнале типа нашей „Работницы“ на последней странице была рубрика „Plotki o panach i paniach“, то есть попросту „сплетни“. Боже мой, я именно оттуда узнавал, какой концерт дал Кшиштоф Пендерецкий, что опубликовал Станислав Лем или какое кино снял Вайда».
https://gorky.media/context/knigi-sedayut-menya-tselikom/?utm_source=telegram
На этой неделе школьники из семи российских городов поборются за 300 тысяч рублей на чемпионате по чтению вслух.
https://gorky.media/news/final-chempionata-po-chteniyu-vsluh-stranitsa-17-projdet-15-iyulya/?utm_source=twitter?utm_source=telegram
Издательство «Клаудберри» устраивает встречу с английским писателем Джеффом Дайером и показы фильмов о фотографии.
https://gorky.media/news/v-multimedia-art-muzee-projdet-vstrecha-s-dzheffom-dajerom/?utm_source=telegram
«Робинзон Крузо» Даниеля Дефо и «Таинственный остров» Жюля Верна — два самых известных романа о выживании на необитаемом острове. Специально для «Горького» Мария Елиферова сравнила эти книги, рассказала о том, как француз спорил с англичанином, и заодно объяснила, что упущено в популярных русских переводах:
«Парадокс в том, что Дефо принадлежал к пуританам — течению радикального протестантизма, не признающего культа святых. Но тем не менее он строит повествование по житийному образцу. Робинзон раскаивается в беспутстве и жажде легкой наживы, учится жить смиренным трудом своих рук: хижина, козы и огородик — чем не быт отшельника? Чтобы уж совсем сомнений не возникало, святых в уединении обязан посещать дьявол, и, будьте спокойны, дьявол явится».
https://gorky.media/context/zhyul-vern-protiv-robinzona/?utm_source=telegram
На следующей неделе в Москве откроется фестиваль, посвященный Дмитрию Александровичу Пригову.
https://gorky.media/news/v-moskve-projdet-festival-nedelya-d-a-prigova/?utm_source=telegram