Почему в любом гробу будут нелишними окошки на уровне глаз и для чего усопшему просить прощения у крыши, пашни и красивых отмелей? Любая традиционная народная культура по определению причудлива, но карельские похоронные обряды, основанные на ритуальных плачах, даже на общем фоне выделяются своей странной поэтичностью. Недавно в издательстве Common Place вышло посвященное им исследование Унелмы Конкка — по просьбе «Горького» об этой примечательной книге рассказывает Игорь Перников.
https://gorky.media/reviews/dom-pokojnika-v-derevne-mertvetsov/
Нашествие чудовищных червей, обновление увядшей души и анализ волоковых свойств коча: традиционный пятничный обзор новинок недели от непревзойденных редакторов «Горького».
https://gorky.media/reviews/puteshestvie-po-puteshestviyu-po-puteshestviyu-v-arzrum-knigi-nedeli/
Мало кто знает, что фантастически быстрое освоение северной арктической окраины Сибири произошло благодаря судну, изобретенному поморами задолго до этого. Сегодня его конструкция утрачена, но историки судостроения и энтузиасты пытаются ее восстановить. Публикуем фрагмент книги «Коч — судно полярных мореходов XVII века».
«Судостроение на Белом море было в полном смысле слова занятием народным. Иное дело — освоение Сибири, „государевой заочной вотчины“, которое правительство сразу после похода Ермака взяло под контроль».
https://gorky.media/fragments/kak-pomory-uchastvovali-v-osvoenii-sibiri/
Анна Арно (не путать с нобелиаткой Анни Эрно) — американская поэтесса французского происхождения. Непонятно, существовала она или нет, но точно известно, что ее книга вышла в «Кабинетном ученом». О ней сегодня рассказывает Егана Джаббарова.
https://gorky.media/reviews/oberegi-iz-stranno-raspolozhennyh-slov/
Ирина Алексеева — известная переводчица, основательница и сотрудница различных институций для подготовки переводчиков, постоянная участница переводческих резиденций в Доме творчества Переделкино. В ее переводах выходили произведения Гофмана, Гессе, Елинек и множества других авторов. По просьбе «Горького» с Ириной Сергеевной встретился и поговорил обо всем Александр Филиппов-Чехов — читайте первую часть большого интервью.
https://gorky.media/intervyu/ya-skazala-rajt-kovalevoj-chto-hotela-by-perevesti-vsego-gyote-zanovo/
Финский психологический шпионский триллер, тайны «домашнего офиса» норвежских писателей, новый захватывающий роман от «королевы шведского детектива» и датская история о феминизме, «красных чулках» и обретении себя — о новинках скандинавской литературы рассказала Елена Дорофеева.
https://gorky.media/reviews/desyat-prichin-imet-domashnij-ofis/
Все давно привыкли к электронным книгам и документам, а как насчет электронных инструментов, помогающих разбираться в литературном наследии того или иного писателя? Команда Tolstoy Digital создала и продолжает разрабатывать сайт «Слово Толстого», позволяющий без труда ориентироваться в сочинениях и огромном архиве автора «Войны и мира» и «Анны Карениной». Подробнее о том, как устроен этот сайт и что на нем можно найти, специально для «Горького» рассказала Елизавета Подколзина.
«Душенька дяденька Фетинька. Ей Богу душенька, и я вас ужасно, ужасно люблю. Вот те и всё».
https://gorky.media/context/naskolko-velik-lev-tolstoj/
«Горький» не раз писал о дискуссии в раннесоветском переводоведении, более известной как борьба «буквалистов» с «формалистами». Тема эта большая и значительная, поэтому мы решили продолжить ее обсуждение и попросили Константина Митрошенкова поговорить с филологом Еленой Земсковой о том, почему в СССР «творческий» перевод возобладал над «точным» (он же «филологический»). Кроме того, Елена Евгеньевна занимается историей журнала «Интернациональная литература» — едва ли не самого необычного периодического литературного издания в новейшей истории: с него мы и начали нашу беседу, чтобы убить сразу двух зайцев.
https://gorky.media/context/sovetskij-hudozhestvennyj-perevod-orientirovalsya-na-chitatelya-prichem-vo-mnogom-voobrazhaemogo/
В гендерной серии «Нового литературного обозрения» выходит книга историка культуры Джулии Л. Микенберг «Американки в Красной России: В погоне за советской мечтой», посвященная судьбам прогрессивных гражданок США, которых настолько вдохновил начальный этап советского проекта, что они побросали все свои дела и отправились в СССР строить новую жизнь. С разрешения издательства публикуем отрывок из авторского введения, предваряющего это интересное исследование.
https://gorky.media/fragments/eros-krylatyj-i-beskrylyj/
У множества народов, населяющих Россию, есть свои обычаи и традиции, связанные с приходом Нового года. Наталья Петрова и Надежда Рычкова собрали их в своей книге «Страшный, таинственный, разный Новый год». Сегодня — о том, как Новый год встречают якуты.
https://gorky.media/fragments/zapevala-priglashaet-vseh-na-tanets/
У множества народов, населяющих Россию, есть свои обычаи и традиции, связанные с приходом Нового года. Наталья Петрова и Надежда Рычкова собрали их в своей книге «Страшный, таинственный, разный Новый год». Сегодня — о том, как Новый год встречают чукчи.
https://gorky.media/fragments/chelovek-staraetsya-pomoch-olenyu-upast-pravilno/
В России редко выходит качественный переводной нон-фикшн о Шекспире, поэтому появление книги американского шекспироведа Джеймса Шапиро, посвященной событиям из жизни драматурга и его соотечественников в 1599 году, можно назвать прорывом и большой удачей. Подробнее о ней — в материале Дмитрия Иванова.
«Есть привилегия у нас, актеров:
Пусть зрители за нас воюют в поле
А мы для них устроим бой на сцене».
https://gorky.media/reviews/pochemu-shekspira-ne-mobilizovali-na-vojnu/
«Женщины в Иране. 1206–1335 гг.» — монография о том, как встретились монгольские кочевники и оседлые мусульмане и к чему это привело оба столь разных общества. Предлагаем прочитать фрагмент главы «Женщины и экономика Монгольской империи».
https://gorky.media/fragments/nadelenie-zhenshhin-ordoj/
У множества народов, населяющих Россию, есть свои обычаи и традиции, связанные с приходом Нового года. Наталья Петрова и Надежда Рычкова собрали их в своей книге «Страшный, таинственный, разный Новый год». Сегодня — о том, как Новый год встречают вепсы (говорят на языке, родственном финскому, эстонскому и карельскому, а проживают в Карелии, Вологодской и Ленинградской областях).
https://gorky.media/fragments/ryazhenye-molcha-plyashut/
Чтобы избавить общество от таких явлений, как дискриминация и сегрегация, сперва надо понять, откуда они берутся. Для ответа на этот вопрос Марта Нуссбаум обращается к сфере человеческих эмоций и утверждает, что склонность к плохому поведению у нас в крови. Преодолеть эту тягу к злу способна только любовь. Читайте об этом в отрывке из ее книги «Политические эмоции».
«Законы Джима Кроу, запрещающие смешанные браки и разделяющие обеденные стойки, бассейны и питьевые фонтанчики, выражали сильное внутреннее отвращение доминирующего белого населения к любому виду контакта с телом афроамериканца».
https://gorky.media/fragments/v-chem-prichiny-plohogo-povedeniya-lyudej/
Сури — девочка-подросток из состоятельной тегеранской семьи. Однажды она решает устроиться на работу в министерство. О том, что из этого вышло, читайте в «Интервью» Махшид Амиршахи — одном из рассказов современных иранских писателей, переведенных на русский язык студентами Института классического Востока и античности НИУ ВШЭ под руководством доцента Евгении Никитенко. Все переводы публикуются впервые.
«Министр решил, что даже семнадцать — это слишком мало. Он наклонил голову, посмотрел на меня и сказал:
— То есть ты Лолита?
— Нет, меня зовут Сури».
https://gorky.media/fragments/perevedeno-s-persidskogo-intervyu-mahshid-amirshahi/
Почему слухи о том, что Иди Амин ел людей и скармливал врагов крокодилам, — далеко не самое страшное в жизни? Ответ нетрудно обнаружить в книге польского журналиста Витольда Шабловского «Как накормить диктатора».
https://gorky.media/reviews/eda-eto-vlast/
«Были готовы есть что угодно: мышей, вшей, собак, лис, волков, лошадей и даже человеческую плоть». Отрывок из книги Дэна Джонса «Силы и престолы. Новая история Средних веков».
https://gorky.media/fragments/devyat-meshkov-s-ushami/
Выдающийся философ Марта Нуссбаум написала труд о том, какими сложными путями в обществах развиваются сострадание, справедливость и поэтический дух: вот-вот книга окажется на прилавках. Почему это обстоятельное сочинение читается в 2023 году довольно мучительно, объясняет Алексей Зыгмонт.
https://gorky.media/reviews/v-chernom-okne-gromozditsya-politicheskaya-lyubov/
Социология чтения в России складывалась долго и непросто, и первым этапом на этом пути стали работы авторов 1890–1920-х годов, пытавшихся осмыслить чтение как социальную практику, прежде всего на примере детской аудитории. Очередной номер научного журнала «Детские чтения» публикует ряд этих статей наряду с работами современных ученых. Предлагаем почитать введение к архивному блоку «„Влиятельный вздор“: социология детского чтения в России», написанное Сергеем Ушакиным.
«Стоит только толкнуть дитя, показать ему образец, и дитя потянется за образцом, полетит за героем, какой бы он ни был — книжный или действительный — как мотылек на огонек».
https://gorky.media/fragments/pagubnoe-vliyanie-nekontroliruemogo-chteniya/
Современная демократическая теория не умеет обращаться с политическими противоречиями, уверен политолог Никита Савин и предлагает собственный рецепт, как ее улучшить. Публикуем отрывок из его книги, посвященный представлениям признанных авторитетов — от Вебера до Лакло и Муфф, о том, что такое отрицание политического порядка.
https://gorky.media/fragments/kak-prestupnik-stanovitsya-politikom/
«Черная кожа, белые маски» — классический труд социального философа Франца Фанона, в котором исследуется комплекс неполноценности, привитый чернокожим людям буржуазным обществом. О его влиянии на несколько поколений борцов с расизмом читайте в статье Романа Голобиани.
https://gorky.media/reviews/antirasistskij-antirasizm/
Интервенция в Афганистан оказалась самой долгой военной кампанией США за всю их историю. Вплоть до самого ее конца в Вашингтоне оставалась надежда, что ее удастся завершить не самым позорным образом. Об этом свидетельствует вышедшая в 2020 году книга Барнетта Рубина, все это время бывшего в гуще событий. Русскому читателю, к которому она попала совсем недавно, повезло, считает Иван Сафранчук, — мы уже знаем, чем все закончилось, и, может быть, сможем чему-то научиться на чужих ошибках.
«В конце концов, Афганистан ведь не всегда был страной-неудачником. У тех, кто занимался Афганистаном в 1950–1970-е годы или просто посещал страну в тот период, оставались вполне благожелательные впечатления о ней».
https://gorky.media/reviews/kak-amerikantsy-zabludilis-v-afganskom-labirinte/
Что если вы маленькая девочка из богатой семьи и у вас есть тайный друг, про которого вы не расскажете никому, даже маме? Сохраните ли вы ему верность на всю жизнь? Читайте «Шамиранский автобус» Голи Таракки, один из рассказов современных иранских писателей, переведенных на русский язык студентами Института классического Востока и античности НИУ ВШЭ под руководством доцента Евгении Никитенко. Все переводы публикуются впервые.
«Каждую ночь перед сном вместо молитвы, которой научила меня мама, я трижды повторяю: „Я не сяду ни в какой автобус, кроме автобуса Азиза-аги“. Такой мы заключили договор, и он продлится до Судного дня».
https://gorky.media/fragments/perevedeno-s-persidskogo-shamiranskij-avtobus-goli-tarakki/
Литература Древней Руси отличалась назидательностью, поэтому юмор был ей почти полностью чужд: он начал появляться в произведениях словесности только на рубеже Нового времени и выглядел с точки зрения современного читателя довольно причудливо. Об одном из характерных сочинений того времени — «Повести о Шемякином суде», в которой осмеиваются отрывание хвоста у лошади и убийство младенца поповича, — читайте в очередной статье Андрея Ранчина.
https://gorky.media/context/kak-chitat-povest-o-shemyakinom-sude/
Писательница Оливия Мэннинг в августе 1939 года вышла замуж за лектора Британского совета, работавшего в Бухаресте, и следующие несколько лет провела в Греции, Египте и подмандатной Палестине. Ее личный опыт лег в основу шести романов, составивших Балканскую и Левантскую трилогии, которые Энтони Берджесс называл «лучшим вымышленным отчетом о войне». Публикуем отрывок из первого романа первой трилогии, который выходит по-русски в издательстве «Ад Маргинем Пресс».
«Дополнительной печали его облику придавал тот факт, что он не ел уже сорок восемь часов».
https://gorky.media/fragments/tunnel-vedushhij-v-puchiny-otchayaniya/
У множества народов, населяющих Россию, есть свои обычаи и традиции, связанные с приходом Нового года. Наталья Петрова и Надежда Рычкова собрали их в своей книге «Страшный, таинственный, разный Новый год». Сегодня — о том, как Новый год встречают марийцы.
https://gorky.media/fragments/vizit-zavershaetsya-imitatsiej-soitiya-pryamo-na-polu/
Мы привыкли относиться к мифам как к чему-то глубоко архаичному, а то и откровенно сказочному, но специалисты в этой области подчеркивают: мифы никуда не исчезли, они просто видоизменились и по-прежнему окружают нас со всех сторон. Наталия Осояну вспоминает ключевые работы, позволяющие понять, что такое мифология и как она устроена, и заодно перечисляет семь возможных подходов к предмету своего изучения.
«Когда „наука“ разрушает „миф“, то это значит только то, что одна мифология борется с другой мифологией».
https://gorky.media/context/sem-klyuchej-k-labirintu-mifov/
Январь 1928 года. Группа странных ленинградских поэтов впервые называет себя ОБЭРИУ. К 95-й годовщине этой даты Алексей Киселев вспоминает, что с было и что стало с Хармсом, Введенским и их товарищами по бессмыслице.
https://gorky.media/context/devyat-kartin-narisovano-tut/
У множества народов, населяющих Россию, есть свои обычаи и традиции, связанные с приходом Нового года. Наталья Петрова и Надежда Рычкова собрали их в своей книге «Страшный, таинственный, разный Новый год». Сегодня — о том, как Новый год встречают манси.
https://gorky.media/fragments/oni-delayut-eto-dvazhdy/