ТОЛЬКО ДЕЙСТВИЯ ЧЕЛОВЕКА ГОВОРЯТ ОБ ЕГО ЛИЧНОСТИ И УВАЖЕНИИ К МОЕЙ ЛИЧНОСТИ.........
Читать полностью…ДОБРѢ ПРИТИ ВЪ ВИКИПЄДЇѬ
«Сѥ ѥстъ мъногоѩꙁꙑчьна отврьста єнкѷклопєдїꙗ ѭжє къжьдо можєтъ иꙁмѣнꙗти. Википєдїꙗ пьсана словѣньскꙑимь ѩꙁꙑкомь начѧта ѥстъ їоунїꙗ 2006 лѣта. Дьньсь Википєдїи 580 члѣнъ сѫтъ».
https://cu.wikipedia.org/wiki/Главьна_страница
ИЗ СЛОВАРЯ, КОТОРЫЙ ПОДНИМЕТ ВАМ НАСТРОЕНИЕ
«Но не всегда имя-отчество — адекватное называние человека. К мальчику, девочке до шестнадцати лет следует обращаться, называя их уменьшительными именами… Если вы познакомились с человеком, которому уже 25 лет или более, то вы его должны называть по имени-отчеству».
«Архаизмы — устаревшие слова и выражения типа “отверзать”, “семо и овамо”, “многажды”, “подвизаться”. Следует употреблять их в общении с высококультурными людьми, скрашивая свою речь, но нельзя ими злоупотреблять: сочтут ретроградом».
«Визжать – издавать высокий и резкий крик, достаточно продолжительный. Негативное коммуникативное явление, недопустимое для мужчины и более извинительное для женщины».
«Выклянчивать. Плебейское речевое поведение».
«Высказывать низменные желания. К этому относится выражение мыслей, желаний побольше заработать денег, жить в роскоши, мечтательных мыслей о предстоящей выпивке и т. п. Высококультурному человеку следует воздерживаться от такого речевого поведения».
«Гаерничать — кривляться, ломаться, много и плоско шутить. Совершенно недостойное поведение — ни в трезвом, ни в пьяном состоянии, дискредитирующее личность индивида».
«Гнусавить (гнусить) — говорить в нос. Человеку, страдающему этим, не следует много говорить…»
«Зевание. Отрицательный момент в речевом общении. Его несколько смягчает прикрытие рта пальцами или ладонью. …Также нужно учитывать, что зевание женщины может быть следствием ее сексуального возбуждения».
«Изрыгать проклятья. Происходит в состоянии аффекта, что следует принимать во внимание участникам общения. Следует воздерживаться от этого, владея собой».
«Истошный вопль — оправдан только в чрезвычайной ситуации».
«Медленность речи — внушает скуку и тоску, обусловливается неразвитостью речи субъекта, тугостью его мышления, что, конечно, замечается собеседниками».
«Чтобы таких подозрений [в глупости и невежестве] не возникало, немногословному человеку все же следует вставить в беседу одну-две фразы, свидетельствующие о его уме».
«Педантизм. Неуместен в обычной разговорной речи. Например, не стоит сообщать в разговорной речи, сколько десятых и сотых процентов голосов набрал такой-то кандидат в депутаты…»
«Пилить — в переносном смысле: беспрерывно попрекать. Отрицательное явление. Сексопсихологи устанавливают связь склонности к пилению с садистскими наклонностями субъекта».
«Подстрекать. Недостойное поведение, особенно со стороны женщины, подстрекающей мужчину на сомнительные действия…»
«Рыгать. Отрицательное коммуникативное действие, которого нельзя допускать в общении. Если это произошло, следует извиниться».
«Учет возможной брезгливости коммуниканта. Воздерживайтесь от рассказов и суждений (особенно во время еды и вообще) о негигиеничности в приготовлении пищи, так как это неожиданно может вызвать тошноту у вашего чувствительного собеседника».
«…Если вы хотите внушить собеседнику, что свободная любовь — дурное явление (а он думает иначе), то если это человек средних лет и у него есть маленькая дочь, его можно спросить: “Неужели вы хотите, чтобы ваша дочь выросла и пошла по рукам, вместо того чтобы жить с мужем и семьей?”»
«Еще большими нарушениями норм культурного общения является… громкий смех вообще, в частности, смех-ржание, смех-гоготание, смех-блеяние, смех типа “гы-гы-гы”, а также слишком нестандартный смех.
(Романова Н. Н., Филиппов А. В. Словарь. Культура речевого общения: этика, прагматика, психология. М., 2009)
СЕМАНТИЧЕСКИЙ ПРИМИТИВИЗМ
Замечательный польский лингвист Анна Вежбицкая — в результате более чем двух десятилетий эмпирических поисков и сопоставлений разных языков — предложила следующий набор универсальных семантических примитивов, при помощи которых можно толковать значения всех остальных слов любого языка, избегая герменевтического круга:
[субстантивы]
я, ты, кто-то, что-то, люди
[детерминаторы, квантификаторы]
этот, тот же самый, другой, один, два, все/весь, много
[предикаты ментальных состояний]
знать, хотеть, думать, говорить, чувствовать
[действия, события]
делать, происходить/случаться
[оценка]
хороший, плохой
[дескрипторы]
большой, маленький
[интенсификатор]
очень
[метапредикаты]
не/нет (отрицание), если, из-за, мочь, очень, подобный/как
[время и место]
когда, где, после (до), под (над)
[таксономия, партономия]
вид/разновидность, часть
Мы попробовали применить эти семантические универсалии для толкования ряда понятий в духе современной русской языковой картины мира.
СЫР
другие люди знают это
я хочу это
но не могу
то, что есть у меня и у них, не то же самое
мое — оно другое
плохо мне
ИМПОРТОЗАМЕЩЕНИЕ
все делают очень хорошее
мы делаем подобное, но очень плохое
как можем
ГОМОСЕКСУАЛИСТ
это человек
но другой
он не такой, как я
он плохой
их много
они хотят меня
нет-нет!
КОРРУПЦИЯ
все люди делают это
это разновидность плохого
когда ты
но не когда тебе
и много
ВЫБОРЫ
они случаются
это происходит так
один другой тот же самый
РУССКИЙ ЯЗЫК
он очень большой и может многое
чего другие не могут
когда чувствуешь плохое
он делает тебе хорошо
КОТОРОМУ УЖЕ ПОДРЯД УДИВИТЕЛЬНОМУ РЕШЕНИЮ НОБЕЛЕВСКОГО КОМИТЕТА ПОСВЯЩАЕТСЯ
https://readymag.com/sergomon/587842/13/
ВОЗВРАЩЕНИЕ В ДЕТСТВО: МЫ СНОВА В МИРЕ ВОЛШЕБНЫХ СКАЗОК
Заголовки статей на наших просветительских ресурсах:
«Голуби оказались способны отличать слова от бессмыслицы»
«Лошади смогли общаться на языке символов»
«Козлы оказались способны просить помощи у человека»
«Универсальность одного из законов лингвистики доказали на мартышках»
«Переводчик с кошачьего языка на человеческий показали в действии»
«Осьминоги любят общаться»
«Расшифрован язык синичек»
«Бразильская лягушка пользуется языком жестов»
«Шимпанзе способны выучить “иностранный” язык»
«В “языке” кашалотов нашли диалекты»
«Лингвистические способности крыс»
«Словарь обезьяньего языка»
«У дельфинов обнаружили полноценную речь»
(Приведены заголовки статей с сайтов: https://nplus1.ru, http://www.nkj.ru, http://zhizninauka.info, https://lenta.ru)
ФОРМА И СОДЕРЖАНИЕ
Вопрос, над которым редко задумываются: почему в сказке про Изумрудный город Страшила хочет мозги, а Железный Дровосек — сердце? Ведь, строго говоря, ни у одного из них нет ни того ни другого. Вообще эти персонажи представляют любопытный материал для размышления над проблемой формы и содержания. Оба они — одушевленные существа, оболочка которых создана человеком, при этом если в Страшиле искра сознания каким-то непонятным образом зародилась в момент его изготовления, то в Дровосеке она не менее непонятным образом сохранилась, после того как все его члены, голова и туловище были последовательно заменены на железные протезы.
Страшила и Дровосек, как неоднократно подчеркивается в книге, не нуждаются в еде, питье, сне и отдыхе; обездвижить их обоих можно только механически: собственно, именно в таком обездвиженном положении и находит обоих героев Дороти (Элли) — одного посаженным на кол, другого заржавевшим. Характерно, что под смертью Страшила и Дровосек понимают не затухание сознания, а именно уничтожение или дефункционализацию своей внешней оболочки в результате воздействия огня и воды соответственно.
Самый любопытный в этом отношении эпизод книги — сцена нападения на Страшилу и Дровосека Летучих обезьян. Получив от ведьмы задание уничтожить незваных гостей, крылатые чудища расправились с ними по-разному. Из тела Страшилы они вытряхнули и развеяли по ветру солому, а одежду свернули в клубок и забросили на вершину высокого дерева. Казалось бы, можно сделать вывод, что солома является содержанием Страшилы не только в прямом (набивка), но и переносном (идеальная сущность) смысле. Этому, однако, противоречит дальнейшее развитие событий. Когда мигуны решают оживить Страшилу, они находят его одежду и набивают ее новой, свежей соломой — при этом идентичность Страшилы никаких изменений не претерпевает. Но если жизненная сила Страшилы в его тряпье, почему же такие трагические последствия имело выпрастывание из него соломы?
Еще загадочнее обстоят дела с гибелью и воскрешением Дровосека. Обезьяны сбрасывают его тело на острые камни, в результате чего оно получает множественные вмятины и пробоины, однако остается нерасчлененным. Для возвращения Дровосека к жизни мигунам оказывается достаточно просто выправить молотками продавленные места и залатать пробоины, поставив на них металлические заплатки.
Таким образом, мы вправе заключить, что проблема единства формы и содержания находит в образах Страшилы и Дровосека разные воплощения. Страшила — полная форма, жизнеспособная только при условии сохранения своего объема, но при этом допускающая разнообразные изменения оболочки (заново нарисованные глаза и т. п.). Дровосек же — пустая форма, внутри которой может не быть ничего, а может быть помещено что-то совершенно постороннее (тряпичное сердце), но для функционирования которой необходимо сохранение ее целостного, неразрывного контура.
Неслучайно, видимо, Страшила в сказке представляет рациональное, а Дровосек — эмоциональное начало, что в языковом плане соответствует речи практической и поэтической.
НЕСКОЛЬКО КОММЕНТАРИЕВ К ПРОСТОМУ ПРАВИЛУ
Мы помним прекрасное в силу ясности и простоты правило: «Глаголы с “не” пишутся раздельно, кроме тех случаев, когда без “не” не употребляются».
Есть, впрочем, несколько неприятных соринок на этой чудесной глади — ряд случаев, которые следует считать исключениями из этого правила или особо оговорить.
Во-первых, это случаи «не поздоровится», «не преминуть», «не обессудь(те)» (только повелительное наклонение), «не обинуясь» (только деепричастие). Эти слова отмечены как исключения в авторитетном справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
Во-вторых, это случаи, требующие комментариев, например такие.
Мы пишем «не чаял», хотя без отрицания в современном русском языке этот глагол употребляется очень редко.
Мы пишем «не терпится», хотя для «терпеться» в безличном употреблении обычно приводят только один пример из Н. А. Некрасова: «Терпи, покуда терпится» (впрочем, из классики можно указать также «Уж я лучше буду терпеть, пока терпится» из «Грозы» А. Н. Островского).
Мы пишем «не заладилось», хотя нормативные словари отмечают, что глагол обычно употребляется с отрицанием (в то же время в неофициальном, стилистически сниженном или стилизованном письменном общении нередко можно встретить «всё заладилось», «жизнь заладилась» и т. п.).
Мы пишем «не нарадуешься», хотя «нарадоваться» употребляется почти исключительно в инфинитиве в сочетаниях типа «не могу нарадоваться».
«На всякий чих не наздравствуешься», — гласит пословица, хотя употребления глагола «наздравствоваться» без отрицания мы обнаружить не смогли.
ТО, ЧТО НАМ НУЖНО
«Когда-то я по заказу написал статью для “Правды“. Критик Лежнев (ныне покойный), который ведал отделом литературы и искусства, статью очень похвалил и при мне начал править. Долго правил. Перечел и сказал: “Так. Теперь получилось говно. Но это еще не то говно, которое нам нужно”. И продолжал править».
В. Б. Шкловский. <Из бесед с В. А. Лифшицем, 1976>
МОТИВИРУЮЩАЯ КАРТИНКА
Если вы готовы окончательно сдаться и махнуть рукой на русский язык, то вот вам мотивирующая картинка.
ЯЗЫК, КОТОРЫЙ МЫ ПОТЕРЯЛИ
Середина 1-го тысячелетия. Праславянский язык утратил дифтонги.
Носовых гласных древнерусский язык лишился в X веке.
Имперфект — одно из прошедших времен — ушел из живого древнерусского языка в XII веке.
Редуцированные гласные «ъ» и «ь» исчезли из древнерусского языка в XII—XIV веках.
Двойственное число XIV век.
Аорист — одно из прошедших времен — XV век.
В XVI веке старорусский язык окончательно утратил звательную форму.
В XVII веке — звук ять.
Три из шести типов склонения существительных покинули древнерусский, а затем старорусский язык в XI—XVII веках.
1918 год в истории русского языка стал последним для букв «ять», «и десятеричное», «ижица», «фита».
РЕЦЕНЗЕНТ РЕЦЕНЗЕНТЫЧ
Многие фрагменты статьи написаны очень хорошо; пожалуй, единственный их недостаток — отсутствие кавычек.
ГОРЯТ ЛИ РУКОПИСИ
Ещё как! Конечно, горят! История русской письменности полна подтверждений этого факта. Русские летописи пестрят сообщениями о пожарах, в которых иногда уточняется и судьба книг. Например, летом 1185 года во время большого пожара во Владимире на Клязьме из теремов выносили на двор и меха, и книги, и паволоки, и сосуды без числа, но это не помогло — «огонь всё взял». Точно так же в Пскове в 1240 году при пожаре сгорели «церкви, и честные иконы, и книги Евангелия», в Новгороде в 1272 году не успели вынести всех книг и икон из 12 сгоревших в торговой части церквей, а в 1340 — «из многих церквей не успели вынести ни икон, ни книг, также и из домов; а если кто что вынес или на поле, или на огороды, или на вал, или в ладьи, или в лодки, то всё пламенем взялось». В Москве при нашествии Тохтамыша в 1382 году погибли в пожаре и пропали книги, свезённые в каменный Кремль со всего города и из окрестных населённых пунктов в таком количестве, что, сложенные в соборных церквях, они доходили до сводов.
Естественно предположить, что в каждом городском пожаре сгорало определённое количество рукописей, а в одном только Новгороде Великом с 1045 по 1712 год летописями упомянуто 108 пожаров, во время которых сгорело не менее 816 церквей. Бо́льшую сохранность книжных собраний обеспечивали монастыри, но и они не уберегали книги во время особо крупных пожаров. Библиотека Киево-Печерской лавры не раз терпела непоправимые уроны: во время взятия Киева Батыем в 1237 года библиотека, по-видимому, сгорела полностью, а все книжные накопления следующих веков целиком выгорели в ночь с 21 на 22 апреля 1718 года.
Конечно, пожары не были единственной причиной уничтожения книжного фонда. Пергаменные рукописи XI–XIV вв. в последующие столетия и просто приходили в негодность и выбрасывались, а более хорошо сохранившиеся использовались для подклейки рукописей или других нужд. Московский печатный двор в XVII в. регулярно закупал большое количество пергаменных рукописей на оклейку деталей печатных станков для защиты от загрязнения при печатании. Но именно способность рукописей гореть стала главной причиной того, что письменный фонд древнерусского языка древнейшего периода XI–XIV вв. сохранился менее, чем на 1% — всего около 1500 рукописей. По векам в рамках этого периода дошедшие доли процента закономерно распределяются с убыванием в сторону древности. К XI веку относится не более 3% дошедших до нас древнерусских рукописей, к XII веку — около 8%, к XIII веку — 20%, а более ⅔ сохранившихся древнейших рукописей относятся уже к XIV веку.
Приведённые факты показывают, что, по крайней мере, древнерусские рукописи горят очень хорошо и что именно это их качество в значительной мере определяет современные знания о разных этапах истории русского языка.
ТЕМЫ ДЛЯ НОВОГО ТОК-ШОУ «ЯЗЫК — ЭТО ОЧКИ, ЧЕРЕЗ КОТОРЫЕ ЧЕЛОВЕК СМОТРИТ НА МИР»
1. Безмолвствует народ, но не депутат. Имеет ли право право быть многозначным?
2. Дар природы или результат наущения? Язык глазами логопеда.
3. Язык — это диагноз? Речевые портреты кисти специалистов в белых халатах.
4. Пиарщик: «Наивно думать, что мы двигаем языком; на самом деле, это он движим нами».
5. «Здесь русский дух. Здесь Русью пахнет». Рецепторы парфюмера и их рецепция в профессии и бытовой повседневности.
6. Слово о земле русской. Русские термины как основной пласт самой русской науки — почвоведения.
7. Язык в животе. Почему важно не злоупотреблять майонезом и зелёным горошком.
8. Я — зык! Журналисты объясняют, зачем они тоже говорят.
СТРОГО 18+
Внимание! Этот пост не рекомендуется к просмотру несовершеннолетними.
Вот какие написания зафиксированы в письмах А. С. Пушкина:
«обжирайся на здаровье»; «Греція взбунтавалась»; «карабль плылъ»; «праказник»; «апека»; «Іезуиты наталкавали намъ о Ѳемистоклѣ и Периклѣ»; «брадяга»; «каляска»; «далой»; «окалѣю» и т. п.;
«безолаберный»; «корета»; «продовать»; «косается»; «коковъ»; «рукова»; «докожу»; «колмыкъ»; «состовленіе», «предлогаетъ»; «остонавливаютъ»; «подрожаетъ»; «Пугочевщина» и т. п.;
«напишишъ»; «выздоровилъ»; «надѣиться» (инфинитив); «будите» (вместо «будете»), «все перемелится», «получешь» и т. п.;
«завяски»; «въ фурашкѣ»; «прозьба» и т. п.;
«о черкешенки»; «о коляски»; «о Стеньки» и т. п.;
«если правительству досугъ подумать обо мнѣ, то оно въ томъ легко удостовѣриться»; «дай ей денегъ, сколько ей понадобиться»; «Батюшковъ правъ, что сердиться на Плетнева»; «и онъ явиться къ тебѣ».
ДВА ТИПА ДИСКУРСА
Тип первый
«Над могилой памятник. На памятнике надпись золотом по мрамору: "Александръ Сергеевичь Пушкинъ". Глядишь и глазам не веришь. Святое место, Солнце Русской Поэзии. Имя поэта — с грамматической ошибкой. "Сергѣевичь"! — вместо твердого знака — мягкий.
Плакать или смеяться? Он (там, на небесах), конечно, смеется. Это ж ирония судьбы, шутка истории (не очень приличная), в его вкусе.
Создатель литературного языка. Бог русского языка. Всеми признанный и чтимый. Сам написал (в "Онегине"):
Как уст румяных без улыбки;
Без грамматической ошибки
Я русской речи не люблю.
Но это — про устную речь. А к письменной был придирчив до крайности. Об этом говорят черновики, где десятки вариантов, бесконечные перечерки…
Сотни тысяч людей, а может, миллионы, прошли мимо памятника, где имя поэта с ошибкой. Мы не хотим это видеть. Не хотим знать, кто грабил и сжигал. Слепое пятно. Мертвая зона. Вытесняем из сознания».
(http://www.echo.msk.ru/blog/minkin/1163262-ec…)
Тип второй
«В первой половине XIX в. (надгробие установлено в 1841 г.) после шипящих на конце отчеств мог писаться как ер, так и ерь: правила еще не установились, допускались колебания. См., напр., указатель к книге "Сказанія о родѣ князей Долгоруковых" (1840 г.)».
(Глазарий языка)
ПРОЛЕГОМЕНЫ К СЮЖЕТОЛОГИИ НАУЧНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ
В 1895 году французский писатель и литературовед Жорж Польти (Polti) опубликовал самую известную свою работу — «36 драматических ситуаций» («36 situations dramatiques»); в ней он привел список универсальных сюжетов, к которым могут быть сведены все известные человечеству пьесы. Симпатичная абсурдность этой идеи сподвигла нас на размышления о том, можно ли построить аналогичный рубрикатор для, например, текстов научных статей в области филологии. Мы существенно сократили предложенный Польти список, устранив из него множественные повторы, — и вот первые, пока предварительные, итоги этой работы.
https://readymag.com/sergomon/587842/12/
ТРИ ФАКТА
Наш сегодняшний тест посвящен жизни русских писателей. Узнайте по трем биографическим фактам, о ком идет речь.
https://www.qzzr.com/c/quiz/279914/cea394de-7cf5-4869-a89b-ce36e2454f08
КТО ХОЧЕТ ПОКУШАТЬ?
«В МГУ 10 октября прошла традиционная лекция академика РАН Андрея Зализняка, крупнейшего исследователя берестяных грамот, специалиста по древненовгородскому диалекту. Ежегодно ученый подводит итоги раскопок прошедшего археологического сезона и рассказывает о главных находках. Во время экспедиций 2016 года было обнаружено 22 грамоты: 20 новгородских, одна старорусская и одна московская. На новгородской грамоте, получившей номер 1085, написано только одно слово. Мы предлагаем читателям угадать, что оно означает и в чем смысл всей надписи».
https://meduza.io/feature/2016/10/12/zagadka-chto-napisano-na-berestyanoy-gramote-xiv-veka
О ВЕРИГАХ, ДОТОШНОСТИ И СМЫСЛЕ ЖИЗНИ
Сильнее бессмысленного смеха Довлатова угнетали только чужие ошибки. Не жизненные – за них он как раз никого не судил, даже скорее любил. Нет, он не прощал ошибок речевых. За вольности в обращении с языком можно было запросто угодить в одну из его книг, что случалось, кстати, не раз.
Отношение к письменной речи у Довлатова было едва ли не сакральным, очень трепетным и интимным. Литературой он был болезненно одержим. Довлатов считал ее храмом, входя в который все дурное, грязное полагается оставлять снаружи, за стенами. Сверх того, отправляясь служить своему богу, он надевал то, что сам назвал «творческими веригами». Дисциплинирующий момент такого истязания состоял в том, что все слова во фразе начинались у Довлатова с разных букв. В том числе и предлоги. Упорствуя в своем «психозе», Довлатов не жалел даже цитаты.
В миру — будь то в работе на радио или ежедневном общении — он делался менее требовательным, оставаясь, впрочем, верным своим принципам: никакой словесной шелухи. Выражение «говорит, как пишет» очень точно определяет характер довлатовской речи, чистой, ровной. Ни одного брошенного на середине предложения, ни одного лишнего или случайного слова.
Такой же педантичности Довлатов ждал и от окружающих. Не выносил многословия. Терпеть не мог заумных слов: «ипостась» выводила его из себя, из-за «метафизики» мог выйти из комнаты. Разговорные «пару дней» всегда исправлял на «два дня», ненавистное «полвторого» терпеливо произносил полностью — «половина второго». В отношении ударений был ужасным пуристом.
Довлатовская дотошность раздражала — красноречие восхищало. Кто-то «вечно боялся что-нибудь ляпнуть», кто-то к беседе готовился со словарем. В иных просыпался яростный азарт помериться с ним талантом рассказчика — слишком просто, казалось, дается Довлатову всеобщее одобрение. Затея чаще всего оказывалась неудачной: в отточенной лаконичности, скрупулезном отборе слов и абсолютном чувстве меры ему не было равных.
Одни приписывали такую грамотность влиянию близкого окружения: как известно, его мама, жена и тетя были корректорами. Другие — его патологической страсти к порядку: «С алкоголиками это бывает». Бродский считал, что у него был врожденный слух. Сам же Довлатов это никак не объяснял. Не исключено, что соглашался со всеми.
Екатерина Зуева,
специально для Глазария языка
МОЖНО ЛИ ОПУБЛИКОВАТЬ НАУЧНУЮ СТАТЬЮ, СОСТОЯЩУЮ ИЗ ОДНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ?
Или даже без него?
Скорее всего — нет. Однако бывают исключения.
https://naked-science.ru/article/sci/samye-korotkie-nauchnye-stati
ПЕРВЫЙ УРОК (БЕСПЛАТНЫЙ)
Сейчас очень много появилось сайтов, телеграм-каналов и других, где написано как писать. Это пренепременно важно, потому что русский язык сейчас не на высоте, о чем недавно убедительно показала в своей талантдливой статье у себя на блогге Наталия Беллюшина. Также можно стать копирайтером и другим, если перо твое не тупое.
Мы тоже решили не отставать и дать советы, рекомендацию как писать, потому как кому не как филологам дать совет не филологам, начинающим писателям и другим.
Писать надо чтобы не было штампов. Штампы — это такие специальные клише, фразеологизмы и другие. Они убивают и уничтожают интерес. Например «И началась футбольная фиеста».
Также надо разбивать статью на заголовки и подзаголовки. Потому как если рассказ идет сплошняком, то возникают трудности, не воспреимчивость и другие. И это убивает и уничтожает интерес. Но не нужно заигрываться с читателем. Еще нужно смотреть за смыслом (content). Потому как не надо предпочитать смысл ради формы. Потому что если в рассказе есть смысл, то читатель прочитает рассказ даже если в нем нет формы.
Это был наш первый урок как писать (бесплатно). Далее будут дальнейшие уроки, Подписывайтесь на наш блог, телеграм-канал и
КАК ПИСАТЕЛИ ОПЕРУ ПИСАЛИ
«Сейчас все больше набирает обороты война за умы молодежи, и нам как никогда важно объединить усилия и потенциал Следственного комитета Российской Федерации и Союза писателей России. Конечно, нам бы хотелось, чтобы в писательском творчестве отражалась жизнь и профессиональная деятельность наших сотрудников. А у нас, поверьте мне на слово, вы найдете такие сюжеты для книг, которые не придумать ни при каких обстоятельствах», — сказал глава СК.
https://www.novayagazeta.ru/news/2016/10/10/125613-sledstvennyy-komitet-i-soyuz-pisateley-podpisali-soglashenie-o-sotrudnichestve
ФЦП «РУССКИЙ ЯЗЫК»
С незапамятных времен в нашем государстве реализуется федеральная целевая программа «Русский язык». Каждый год на нее тратится несколько сотен миллионов рублей. Это очень хорошее и правильное дело. Которое делают настоящие профессионалы. Ниже вы можете увидеть список основных исполнителей государственных контрактов в области русистики, заключенных Министерством образования и науки РФ в период с 2012 г. по 2016 г., с объемом финансирования не менее 5 000 000 рублей:
ООО «Экспертиза. Аналитика. Сопровождение»
ЧОУ ВПО «Санкт-Петербургский Институт Экономики, Культуры и Делового Администрирования»
ООО «Оценка качества образования»
ЗАО «Е-Паблиш»
ООО «МИР ПРОСВЕЩЕНИЯ»
ООО «Консалтинг и менеджмент»
ООО «Комплексное сопровождение бизнеса»
ООО «ТЕРРА»
ФГАОУ ВПО «Российский государственный профессионально-педагогический университет»
ООО «Про100Медиа»
АНО «Центр прикладных экономических исследований "Инновационные технологии в образовании"»
ООО «Парк-медиа»
ООО «Прима Виста»
ООО «ДЕЙЛИ-консалтинг»
ООО Совместное Предприятие «СОДРУЖЕСТВО»
ООО «Верконт Сервис»
ГБОУ СПО «Колледж строительной индустрии и городского хозяйства»
Знайте, что именно эти скромные герои стоят у одра нашего уходящего языка и поддерживают в его дряблом теле последние искорки жизни.
P.S. Названия фирм — исполнителей госконтрактов взяты с сайта zakupki.gov.ru.
ГРИН ПРОТИВ БЛУ
На картинке вы видите, как языки мира распределяются в отношении различения-неразличения зеленого, синего и некоторых других цветов. А рассмотреть карту более подробно можно по этой ссылке: http://wals.info/feature/134A#2/29.2/148.5
ОТВЕТА ПРАЗДНИК ВЕРНОГО
Вопрос.
Как правильно назвать по-английски огромное варочное устройство прямоугольной формы и черного цвета, которое было изготовлено из металла в Азии много лет назад, но до сих пор приносит пользу?
1 huge useful metal rectangular black old Asian boiling pan
2 useful huge old rectangular black Asian metal boiling pan
3 Asian huge useful rectangular old black boiling metal pan
4 boiling metal Asian useful huge rectangular old black pan
5 metal rectangular huge Asian black old useful boiling pan
Ответ.
"...adjectives in English absolutely have to be in this order: opinion — size — age — shape — colour — origin — material — purpose Noun. So you can have a lovely little old rectangular green French silver whittling knife. But if you mess with that word order in the slightest you'll sound like a maniac. It's an odd thing that every English speaker uses that list, but almost none of us could write it out". (Mark Forsyth, "The Elements of Eloquence: How to Turn the Perfect English Phrase", 2013; подробнее о книге — см., напр., здесь: http://www.spectator.co.uk/2013/11/the-elements-of-el..)
Таким образом, из наших пяти аналогичных словосочетаний правильно сконструированным следует признать вариант №2.
P.S. Поскольку запомнить это невозможно (да и не нужно), мы предлагаем вам в помощь (если вдруг все же окажется нужно) следующую мнемоническую фразу:
Оранжевые (О=оценка) Рукоплескания (Р=размер) Взбудоражили (В=возраст) Фиту (Ф=форма), Цепко (Ц=цвет) Предвосхитившую (П=происхождение) Материализм (М=материал) Наоборот (Н=назначение).
ЯЗЫК РУССКОЙ ДЕРЕВНИ: АТЛАС
Можно, например, посмотреть на карте, в каких областях России ухват называют «ухватом», а в каких — «рогачом», «емками», «вилами» и даже «вилками». Ну и еще много разного интересного.
http://gramota.ru/book/village/
ОТВЕТЫ НА САМЫЕ ИНТРИГУЮЩИЕ ВОПРОСЫ:
1. В параллельной реальности, в которой железо съедобно, фоносемантика переживала бы расцвет или упадок?
2. В параллельной реальности, в которой разрешающий сигнал светофора — синий, кто будет исполнять роль миссис Хадсон в знаменитом советском сериале про Шерлока Холмса?
3. В параллельной реальности, в которой миром управляет гигантская мармозетка, стихосложение какой страны из тонического станет силлабическим?
http://glazslov.net/12/