#vocabulaire
Embrasser - «обнимать, охватывать»
Используется в современном французском языке и в значении «целовать».
Это произошло из-за того, что с середины ХХ века глагол baiser, имевший этот смысл, стал использоваться лишь как грубый синоним выражения «заниматься любовью»
#vocabulaire
La gendarmerie
Французская жандармерия, хоть и выполняет функции полиции (например, обеспечивает безопасность на транспорте и в сельской местности), является частью армии. А слово «жандарм» произошло от gens d’armes (букв. «люди в доспехах») - так в конце средневековья называли кавалеристов в полном вооружении
#idiome
Значение: до меня дошли слухи, что…; мне что-то подсказывает, что…; птичка на хвосте принесла, что…; одна маленькая птичка напела, что…; мой мизинец сказал мне (досл.)
#grammaire
Во французском языке почти все существительные, оканчивающиеся на -an, мужского рода.
#citation
lire / relire = читать / перечитывать
preuve, f = доказательство
infatigable = неутомимый
В этом арго некоторые слова общенародного языка избегались как «неприличные» и заменялись жеманными описательными выражениями.
Вместо les oreilles (уши) предпочитали говорить les portes de l'entendement (буквально, «врата разума» или «ворота слуха»).
Похожую жеманную манеру говорить Н.В. Гоголь высмеивал в «Мертвых душах»: «Эти дамы отличались необыкновенною осторожностью и приличием в словах и выражениях. Никогда не говорили они: «я высморкалась», «я вспотела», «я плюнула», а говорили: «я облегчила себе нос», «я обошлась посредством платка».
#jargon
Aboule-toi ! — пошевеливайся;
acré — осторожно! шухер!
Affure — (выгодное) дело; запас; неприятность;
Affurer — зарабатывать, получать; приносить доход; заниматься махинациями.
Bonjour, mes amis! Comment ça va? (Как дела? / Как поживаете?)
Вежливо уточняем, как поживает собеседник:
Comment ça va? - универсальная фраза, можно обращаться и к новым знакомым и к близким друзьям.
Comment vas-tu? - неформальное обращение для друзей и близких людей.
Comment allez-vous? - формальное обращение для официальной обстановки и малознакомых людей.
#vocabulaire
Здравствуйте! / Добрый день! / Доброе утро!
Это самое популярное выражение для приветствия, его можно использовать в любой ситуации, независимо от степени знакомства с человеком. #vocabulaire
Французское слово "salut" может использоваться как в приветствии, так и в прощании. То есть и "привет" и "пока" #vocabulaire
Читать полностью…Шарм и красота французского языка часто заключаются в умении избавляться от того, что не является обязательным.
Жюль Ренар
#idiome
Mon petit doigt m'a dit
Эта сочная разговорная идиома подразумевает, что говорящему известна некая информация, но он не намерен раскрывать источник сведений. Мизинец, он же «auriculaire», он же «petit doigt» - палец особенный. Благодаря своей тонкости и компактности, мизинчику легко проникнуть вам в ухо и нашептать самые сокровенные тайны, слухи и весточки. Кстати, прилагательное «auriculaire» обозначает «слуховой, ушной». По отношению к мизинцу выражение «petit doigt» употребляется в переносном смысле слова. В прямом значении используется существительное «auriculaire».
Mon petit doigt m'a dit que ton anniv approche - Маленькая птичка сказала мне, что твой день рождения на носу
Блог о жизни и учебе во Франции. Студент из России рассказывает о французском быте, собственных наблюдениях, развлечениях, учебе и поступлении в университеты Франции. Университет UGA в городе Гренобль у подножья альп🇫🇷
/channel/FRstudentlife
#grammaire
Множественное число существительных на -ou.
⚠ -ou => -oux
chou, m = капуста
genou, m = колено
bijou, m = = драгоценность
joujou, m = игрушка
caillou, m = булыжник
hibou, m = сова
pou, m = вошь
#jargon
allumé (e) — подвыпивший; разг. сумасшедший;
aminche — друг-приятель;
arsouille — хулиган, шпана; тип, парень;
bachoter — зубрить.
Незадолго до Великой Французской революции верхушка аристократии Франции обособляется от «низов» и создает особый «салонный язык», арго придворных кругов Версаля.
Читать полностью…Во французском языке наши «линейка» и «правило» представлены одним словом - règle, производным от латинского rēgulа. Уже тогда у римлян оно имело оба значения: и норму закона, и инструмент для проведения прямых линий. А еще раньше, в индоевропейском языке, предок этого слова rego обозначало «идти прямо» и «направлять».
Заметьте: а ведь и в русском языке слова «правило» и «направлять» - однокоренные!
Rego у римлян закономерно превратилось и в слово rex - король, - трансформировавшись позже у французов в roi.
Bonjour, mes amis!
Quoi de neuf? - фраза для приветствия друзей, с кем вы не говорили некоторое время. Английский аналог What's up?, а по-русски Что нового? #vocabulaire
Слово "Salut" подойдет, чтобы поприветствовать знакомых, близких друзей, коллег и других людей, с которыми вы часто видитесь. Или наоборот попрощаться с ними. Но для официальной обстановки или бизнес встречи слово не подойдет. #vocabulaire
❗️По правилам чтения во французском t на конце слова не произносится.
Я люблю французские вина, как впрочем французский язык. Я учил разные языки, но французский - мой любимый. Фантастика! Особенно ругательства. Словно подтираешь задницу мягким шелком.
Матрица: Перезагрузка (The Matrix Reloaded)