#grammaire
coudre
Je couds
Tu couds
Il/Elle coud
Nous cousons
Vous cousez
Ils/Elles cousent
Participe passé - cousu (avoir)
#vocabulaire
Enfant, m [ɑ̃fɑ̃] - ребенок, дитя
Enfant gâté/doué/sage - избалованный/способный/послушный ребёнок
Faire l'enfant - ребячиться
C'est un jeu d'enfant - проще простого! это элементарно!
#vocabulaire
Plaisir
Avec plaisir - с удовольствием, охотно
Faire plaisir à qn - угодить кому-либо, доставить радость
Gâcher le plaisir - испортить удовольствие
Il n'y a pas de plaisir sans peine - без труда не выловишь и рыбку из пруда
Bonjour, mes amis! 🎄
#vocabulaire
Bouchon, m [buʃɔ̃] - пробка, заглушка, затор
Faire sauter le bouchon - откупорить (шампанское)
Tire-bouchon, m - штопор
#félicitations
félicitation (f) - поздравление
Синонимы: congratulation (f), salutations, compliment (m)-приветствие, комплимент, любезность, поздравление
#vocabulaire
laine
mettre une petite laine — надевать что-нибудь тёплое;
mi-laine - полушерстяной ;
pur laine - из чистой шерсти;
de la laine à tricoter — вязальная шерсть, шерсть для вязания;
un écheveau (une pelote) de laine — моток (клубок) шерсти;
se laisser manger la laine sur le dos - безропотно терпеть; дать из себя верёвки вить
#vocabulaire
faible
faible de caractère — слабохарактерный;
un cœur faible — слабое (плохое) сердце;
les mathématiques, c'est son point faible — математика ‒ его слабое место;
une argumentation faible — слабая аргументация;
il a toujours eu un faible pour les jolies femmes — он всегда питал слабость (был неравнодушен) к хорошеньким женщинам;
j'ai un faible pour ce livre — мне страшно нравится эта книга
Хочешь изучать французский больше? Тогда подписывайся на канал ФРАНКОФОН и будь в теме всегда! 👉 t.me/francofon
Читать полностью…#vocabulaire
habitude
prendre une mauvaise habitude - усвоить дурную привычку;
se défaire d'une mauvaise habitude - отвыкнуть от дурной привычки;
j'ai l'habitude de fumer après les repas — я привык (у меня привычка) курить после еды;
à son habitude — по своей привычке;
par manque d'habitude — с непривычки;
comme à son habitude — как всегда!;
l'habitude est une autre nature - привычка - вторая натура;
ne changer rien à ses habitudes - ничего не менять в своих привычках
#vie
Самое длинное предложение на французском языке состоит из 823 слов и содержится в романе Виктора Гюго «Отверженные»
#vocabulaire
Другие значения: холод, стужа, сдержанность; холодный, хладнокровный, сдержанный, равнодушный
#vocabulaire
Lac, m [lak] - озеро
Au bord d'un lac - на берегу озера
Tomber dans le lac - закончиться ничем, провалиться
#vocabulaire
Influence, f [ɛ̃flyɑ̃s] - влияние, воздействие
avoir de l'influence sur - иметь влияние на;
influence nuisible - вредное воздействие;
sous l'influence de - под влиянием
#vocabulaire
Coudre [kudr] - шить
Aiguille à coudre - швейная игла
Fil à coudre - швейная нить
Coudre la peau du renard à celle du lion - сочетать хитрость лисы с храбростью льва
#vocabulaire
Cou, m [ku] - шея, горлышко
Casse-cou - сорви-голова
Cou de cygne - лебединая шея
Laisser la bride sur le cou - отпустить поводья, предоставить полную свободу действий
Дорогие друзья! С Наступающим! Желаю вам здоровья, удачи и благополучия.
Берегите себя и тех,
кто вам дорог, и будьте счастливы!
До встречи в новом 2018! 🎄🎁
#vie
В 1969 году вышел роман французского писателя Жоржа Перека «La disparition». Одной из ключевых особенностей романа стало то, что в нём не было ни одной буквы e — самой употребляемой буквы во французском языке. По такому же принципу — без буквы e — книга была переведена на английский, немецкий и итальянский языки. В 2005 году роман вышел на русском в переводе Валерия Кислова под названием «Исчезание». В этом варианте нельзя встретить букву о, так как именно она является самой частой в русском языке.
#vocabulaire
faible |fɛbl| слабый; незначительный, мелкий;
(m) слабая сторона, пристрастие; слабый человек
#vocabulaire
Другие значения: habitude [abityd] f - привычка, обыкновение, обычай, повадка, навык.
#vocabulaire
froid
un froid sec (rigoureux) — лютый холод (мороз);
il fait 10° de froid — десять градусов мороза;
une plante qui résiste au froid — морозоустойчивое (морозостойкое) растение;
j'ai froid aux mains — у меня мёрзнут (замёрзли) руки;
être en froid avec… — быть в холодных отношениях с…;
un cœur froid — холодное (чёрствое) сердце;
prendre un air froid — принимать / принять равнодушный (холодный) вид;
une tête froide — рассудительный человек, трезвая голова.
#vocabulaire
Bouger (I) [buʒe] - шевелиться, двигаться, волноваться (приходить в движение)
Ne pas bouger le petit doigt - сидеть сложа руки.
Bouge ton cul! (разг.) - Шевели булками!
#vocabulaire
Biche, f [biʃ] - козочка, лань, самка оленя
Ma biche - ласкательное «козочка моя»;
Les yeux de biche - комплимент «глаза как у лани», «глаза как у Бемби»
#idiome
être fleur bleue
В основе этого выражения лежит образ из романа «Генрих фон Офтердинген» (нем. «Heinrich von Ofterdingen»), написанного немецким писателем, представителем немецкого романтизма Новалисом (наст. имя Фридрих фон Гарденберг) в конце 1799 — начале 1800 г. В первой части романа, которая называется «Ожидание», двадцатилетнему поэту, романтику и максималисту Генриху фон Офтердингену снится сон о том, что он бредёт по тёмному лесу, выходит к горам и в пещере находит непередаваемой красоты голубой цветок.
Голубой цветок — это символ немецкой романтической поэзии, другими словами — символ кристальной поэзии и совершенной жизни человека. Роман остался неоконченным, но по задумке Генрих должен был наконец сорвать цветок из своего сна. По-немецки этот символ звучит, как «die blaue Blume der Romantik» — «голубой цветок романтизма». Во Франции это выражение несколько изменило смысл: поэзия представлялась в нем смесью сентиментальности и наивности. Так родилась на свет французская версия фразеологизма être fleur bleue.
#idiome
Doigt
Connaître sur le bout du doigt - знать как свои пять пальцев
Mettre le doigt sur le siège du mal - задеть за живое, затронуть больную тему
Ne pas bouger le petit doigt - палец о палец не ударить
#livre
Классика французской литературы «Милый друг» Ги де Мопассана. Роман Bel-Ami был написан в 1885 году и до сих пор не теряет своей актуальности.