Гениальная Вторая соната без сомнения является наиболее крупным и драматичным, чтобы не сказать трагическим, произведением Сильвестрова для рояля соло. Сочиненная незадолго до Четвертой симфонии для струнных и медных духовых, она ничем не уступает ей в субстанциональной и суггестивной мощи. В известном смысле эта лирическая драма суммирует и подытоживает всё ранее фортепьянное творчество Сильвестрова и, наряду с его Квартетом №1, Симфонией №4 и Серенадой для струнных, является кульминационной в камерно-инструментальном жанре 1970х. Посвящено произведение другу и единомышленнику, замечательному пианисту Алексею Любимову, с которым Сильвестрова связывает тесное творческое сотрудничество на протяжении всей жизни.
Миниатюра Ностальгия, давшая общее название программе нынешнего клавирабенда, была преподнесена автором его коллеге и однокашнику по консерваторскому классу Лятошинского выдающемуся украинскому композитору Леониду Грабовскому, незадолго перед тем в очередной раз прибывшему в Киев из Нью-Йорка, где он долгие годы проживает. По этому случаю я устраивал дружескую пирушку у себя на квартире, во время которой Сильвестров вытащил из своей котомки помимо бутылки Медовой с перцем также и копию рукописи своей фортепьянной жемчужины. У меня в архиве сохранилось фото от 1 сентября 2001 года, запечатлевшее как раз тот момент, когда я с листа озвучиваю дружеский оммаж одного знакового украинского композитора другому. Поэтический строй миниатюры как нельзя лучше характеризует поэтическая строка: Мне грустно и легко; печаль моя светла…
Сочинение цикла из двух редкозвучащих, но оттого не менее прекрасных в своей пронзительно-прощальной красоте, Эпитафий относится к началу 2001 года. Первая из них Баркарола посвящена памяти доброго киевского знакомого Сильвестрова Святослава Бутука, который был, по воспоминаниям друзей, восторженным ценителем модерна и почитателем творчества Валентина в частности. Вторая памяти Мони (Эммануила) Ашписа — пианиста, бесподобного знатока французской культуры, обладателя богатейшей на тот момент в Киеве библиотеки на французском. Ашпис знакомил друзей с работами Роб-Грие, Сартра, Камю и др… и даже умудрялся за взятку у знакомого киоскёра получать свежие номера газеты французской соцпартии "Liberation". В начале 1970х эмигрировал во Францию, где и скончался в Париже.
Триптих Мгновения памяти ІІ, ор.27 сочинен Сильвестровым в 2004 году и посвящен его педагогу по классу специализированного фортепьяно в Киевской консерватории профессору Всеволоду Воробьеву, всю жизнь отдавшему преподавательской деятельности в стенах главного музыкального вуза Украины. Среди прочего, Воробьев был близким другом Святослава Рихтера и выдающийся житомирско-одесско-московский концертант, бывая с гастролями в Киеве, зачастую останавливался на квартире у Воробьева.
По-скрябински атональные блуждания Элегии и тревожные пуантилистически-веберновские репетиции разрозненных тонов в Интермеццо разрешаются ностальгически-ретроспективной мелодичностью Серенады.
Как и предыдущая композиция, Три вальса, ор.15 также сочинены в 2004 году. Данный опус красноречиво демонстрирует полустолетнюю приверженность Сильвестрова богатейшей европейской культуре жанра вальса (первыми сочинениями Валентина были именно вальсы: Наивная музыка №1, №7 [1954]), а также воплощает в жизнь философскую сентенцию «В моем конце — мое начало».
Рождественский вальс посвящен композитором его дочери Инге; Вальс памяти — покойной жене, музыковеду Ларисе Бондаренко; Мгновения венского вальса — старинному другу и коллеге, американскому композитору, дирижеру и продюсеру украинского происхождения Вирко (Вирославу) Балею.»
Отложил все дела и погрузился в громадное ненапечатанное интервью Карла Бергера (с комментариями жены) — человека интересной судьбы, пианиста, вибрафониста и философа. Родился в Германии, работал с Адорно, защитил диссер про советскую музыку, несколько лет играл с Доном Черри ну и вообще с кем только не играл - а в Штатах в 1970-е организовал Creative Music Foundation, с невероятным составом и попечительским советом (от Кейджа и Ржевски до Орнетта Коулмана). Такой Хогвартс для музыкантов и интересующихся, который просуществовал лет 10, выпустил человек 600, там были записаны какие-то тонны музыки с участием великих, которые никто не слышал (они сравнительно недавно получили грант на оцифровку этого добра, оцифрована малая часть, что-то было выпущено на лейбле Зорна, что-то где-то еще). При этом они работали со школьниками, изучали коннакол в его пакистанской версии, занимались телесными практиками, медитировали — короче, удивительное место, и сам персонаж удивительный. В стримингах много его записей, есть прям отличные.
И жена его тоже отличная.
«How did you feel when you came over here?
IB: Awful. It was the shock of my life. I looked so forward to get into the musicians here,. The shock of my life. I hated the food. I loved the people here. We met the most beautiful people here. But I hated the food, and I found out that coming from Europe, the musicians that you adore in Europe are superstars, but when you come here… The first person I approached on the Lower East Side was a famous saxophone player, whose name I don’t want to mention, who asked us for some money to buy a mouthpiece. The other one was Anita O’Day, who was the only white singer I really loved. She sang at Copacabana, and I looked forward to it, and I walked in, and she cried… She was sitting at the bar. I said to the waiter, “is she not singing more?” “She’s fired. She came late.” So I felt this disrespect, which is probably here not a disrespect, but for a European coming from over there it was a shock».
https://tedpanken.wordpress.com/2011/07/19/karl-berger-and-ingrid-berger-interviews/
Хорошая статья про Шульхофа и его отношения с нововенцами
https://mus.academy/articles/erwin-schulhoff-in-dialogue-with-the-second-viennese-school
Noqua - Ored Recordings Sampler for 2023
Noqua - вольное написание адыгского слова “НокIуэ”. Переводится по-разному в зависимости от контекста. Главное значение - (оно/она/он) идет. Также это устойчивая фраза при традиционном песнопении. Когда один вокалист заканчивал часть песни, он передавал последующие куплеты другим, сопровождая переход выкриком “НокIуэ!”. Поочередно люди подхватывали текст и продолжали песню. Так музыка была чем-то объединяющим. Приглашением к совместному делу и разделению благ и ответственности. Сегодня этот универсальный для всех культур момент объединения и взаимопомощи стал еще более очевидным и спасительным.
Обычно под конец года подводят итоги, но мы решили наоборот. Эта компиляция - задел на будущее и анонс того, что мы хотим издавать и развивать в 2023. Тут музыка разных народов живущих на Кавказе или тех, кто изгнан со своей Родины, но хочет вернуться. У сборника нет цели показать все разнообразие региона - нам пока это не под силу. Noqua собрал лишь тех, с кем лейблу удалось поработать в разные годы в разных условиях. Это и пожилые, которых, к сожалению, уже нет в живых, и молодежь, дебютирующая на Ored Recordings.
Компиляция непричесана и по другим параметрам: запись осетинского игрища на улицах Владикавказа идет вместе с домашними сессиями абхазов из Турции и студийным лайвом карачаевцев в концертном зале нальчикского Дома Радио.
Из этой случайной разношерстности вырисовывается наш неизменный посыл: важно давать голоса и пространство разным людям, подходам и идеям, а не пытаться найти единственное верное решение.
По крайней мере в музыке.
Антонио Грамши:
ALLA TURCA
Турецкая классическая музыка в ладово-интонационном отношении неимоверно сложна. Но, как ни странно, именно поэтому она, в отличие от арабской, допускает довольно сносные аранжировки в европейском темперированном строе.
Как такое возможно?
Все дело в правильной аппроксимации (приближении) звукоряда.
В арабской музыке октава делится на 24 более-менее равных четвертитоновых интервала (в старину существовали и более сложные построения – не в смысле количества ступеней, а в способах деления октавы на интервалы). Поэтому тональной единицей является не полутон, как в европейской музыке, а четверть тона. Во многих макамах четвертитоновые ступени могут входить в соответствующие звукоряды (например, Rast отличается от мажора понижением на четверть тона третьей и седьмой ступени). Некоторые макамы, лишенные четвертитоновых ступеней, допускают исполнение на европейских инструментах (это прежде всего Nahavand и отчасти Hijaz), но аранжировка большинства арабских макамов в рамках европейского темперированного строя малосодержательна.
В турецкой же музыке октава делится на 53 теоретических интервала, причем не везде равных. Диатонические тона до-ре, ре-ми, фа-соль и ля-си делятся на девять микротонов. Диатонические полутона ми-фа и си-до делятся на четыре микротона. Для диатонических ступеней, отстоящих друг от друга на один тон, используются четыре вида альтерации – на 1/9, 4/9, 5/9 и 8/9 тона. Интересно, что под обычным диезом турки подразумевают повышение на 5/9 тона (для нас это широкий диез), под обычным бемолем – понижение на 4/9 тона (узкий бемоль). Для диатонических ступеней, отстоящих друг от друга на полутон (си-до и ми-фа), используется понижение и повышение на 1/4x1/2=1/8 тона.
Одна восьмая и одна девятая тона – довольно ощутимые интервалы, но не настолько, как четверть тона. Поэтому при аранжировке турецкой музыки для европейских инструментов допустима следующая аппроксимация: понижения (соответственно повышения) на 4/9 и 5/9 тона становятся обычным бемолем (соответственно диезом); изменение на 8/9 тона (используется редко) становится изменением на тон; изменение на 1/8 или 1/9 тона игнорируется вовсе.
Для некоторых макамов, учитывая их генетическую связь с соответствующими арабскими или персидскими аналогами, имеет смысл делать исключения из этого общего правила. Так, например, в турецком макаме Mahur – соль, ля, си, до, ре, ми, фа 1/9 диез, соль – седьмую ступень лучше аппроксимировать до фа диеза, а не фа бекара, поскольку именно в таком виде он соответствует персидскому Mahor или арабскому Mahur.
Безусловно, вышеописанный алгоритм несколько огрубляет и обедняет исходный материал, но это не мешает нам наслаждаться, хотя и не сполна, стройностью мелодических построений гениев турецкой классики – таких, например, как Abdülkadir Meraǧı (XIV-й век) или Ismail Efendi (XVIII-й век).
В Европе ансамбли старинной музыки, включая знаменитый Hesperion, уже вовсю играют османскую музыку, при этом в ход идет даже блокфлейта (если уж на то пошло, на ней с помощью альтернативных аппликатур можно без труда играть любой звукоряд – хоть арабский, хоть турецкий).
Этим летом вместе с замечательными музыкантами барочного ансамбля “La Villa barocca” – в рамках фестиваля “Поленов на Святой Земле” – я исполнил на бузуки несколько турецких, персидских и арабских композиций в таком “причесанном” виде. Вроде получилось неплохо.
Мораль моего поста: предлагаю всем заинтересованным коллегам, занимающимся старинной музыкой (особенно струнникам), поразмыслить над возможностью дальнейшего экспериментирования в области аранжировки османской классической музыки.
И вот еще в закладки для просмотра: это третий сезон «русской музыки 2.0», на этот раз в форме отчетного фильма-концерта. Новые вещи Валерия Воронова, Армана Гущяна, Романа Жаурова, Алексея Наджарова, Егора Савельянова и Антона Светличного.
https://youtu.be/3lA4NcdUb_4
Привлеку ваше внимание к нескольким концертам в ДК Рассвет в январе. На некоторые из них билеты разлетаются очень быстро, надеюсь, и остальные ждет та же судьба.
20 января
«Пейзаж после битвы».
Frankenstein ensemble (Руст Позюмский, Алиса Тен, Марфа Семенова, Марина Катаржнова, Дарья Борковская)
Мрачное французское барокко: скорби, плачи, эпитафии, покаянные псалмы. А также подходящие по настроению «прощальные песни» Дюфаи и Беншуа, и народные песни.
«При этом параллели проводятся между французской музыкой 18 века и музыкой более архаичной, такой, как "адьё"(жанр прощальной песни) Жиля Беншуа и Дюфаи в исполнении Алисы Тен и Марфы Семёновой.
Или народной французской песни "Quand je menai mes chevaux boire", которая начинается с упоминания колокола, который звонит по возлюбленной героя. И этому колокольному звону вторят колокола "Св.Женевьевы" Марена Маре, виртуозной пьесы для скрипки, виолы и бассо континуо, своего рода вариации на граунд, неотвратимый, как сама смерть».
https://dkrassvet.space/events/peyzazh-posle-bitvy/
24 января
Симеон тен Хольт. Canto Ostinato
Ровно в день столетия тен Хольта в стенах ДК - Canto Ostinato в классической версии для двух роялей. Кто ни разу не слышал живьем — обязательно к посещению.
Исполняют Михаил Дубов и Мария Садурдинова
https://dkrassvet.space/events/cantoostinato/
28 января
Полина Осетинская и Лена Ревич
С программой, которую они сами и придумали: Бетховен, Шуберт, Десятников, Стравинский, Каретников.
https://dkrassvet.space/events/osetinskaya-revich/
1 февраля
Оливье Мессиан. «20 взглядов на младенца Иисуса».
Великий фортепианный цикл, написанный в оккупированном Париже и исполненный прямо перед самым концом войны.
Играет Евгений Стародубцев — тончайший пианист, о котором, к сожалению, не все слышали (даром, что он, помимо прочего, лауреат 50 фортепианных конкурсов).
https://dkrassvet.space/events/messiaen/
Вам, сильвестрововеды — выпуск англоязычного подкаста про его «бесконечные мелодии», основанный на архивной работе (архив Сильвестрова хранится в Базеле и доступен для исследователей). Автор — музыковед из Львова Erlena Dlu (Оксана Нестеренко), которая живет и работает в Нью-Йорке.
Motto у подкаста такое:
Extended Techniques is for listeners who wish to broaden their awareness and perception of contemporary music — ну то есть для нас всех, ребята.
In our times composers’ imagination and listeners’ ears can be faced with an entire field of sound — лучше и не скажешь.
https://extendedtechniques.com/2022/12/28/episode-5-valentyn-silvestrovs-endless-melodies-and-the-end-of-history/
Раздаю долги — удивительный концерт, на котором я побывал осенью. Лоран Жано, основатель великого панк-этнографического лейбла Kink Gong, пригласил Алана Бишопа, основателя другого великого панк-этнографического лейбла Sublime Frequencies, порыться в безразмерном каталоге Kink Gong. Концерт (или лекция? или вечеринка) выглядел так: Жано ставил какой-нибудь трек или видео из своей коллекции (поющие тайские девушки, мастер игры на домбре, whatever), а Бишоп тут же исполнял кавер на него. Все это происходило в месте типа Института Тантры (если быть точным, Institut für Körperforschung und sexuelle Kultur) — ну такой институт, большая комната с видом на берлинские поезда, вокруг висела какая-то подозрительная кожаная сбруя, все тихо слушали, а кое-где и подпевали. Мечта, конечно.
Читать полностью…Депрессивное чтение 1998 года: композитор и музыковед Джерард Макберни объясняет на страницах «Коммерсанта», почему советская/русская музыка никому не нужна.
«Тех, кто еще рассчитывает на признание за рубежом, британский композитор Джерард Мак-Берни предупреждает: золотое время для русской музыки на Западе миновало. Ее ждет участь любой современной "серьезной" музыки, в которой широкая публика не нуждается. Свидетельству Мак-Берни приходится верить: без его участия не обходился ни один крупный англо-русский проект последнего десятилетия. Своими грустными соображениями ДЖЕРАРД МАК-БЕРНИ поделился с корреспондентом "Коммерсанта" ОЛЬГОЙ Ъ-МАНУЛКИНОЙ»
...Теперь волна интереса к советской музыке, к сожалению, прошла. Boosey and Hawkes больше не нуждаются в моих услугах, потому что на эту музыку больше нет спроса. Правда, еще сохраняется интерес к Уствольской, к Губайдулиной, продолжают немного играть Шнитке. Но Денисова в моей стране никогда не играли. Другие имена тоже встречаются редко….
…Вообще же известность советских композиторов на Западе это заслуга нескольких исполнителей. И в частности, одного: Гидона Кремера. Его популярность всегда была так велика, что он мог заставить фестиваль в Зальцбурге включить в программу некоего неизвестного Шнитке. Потому что публика была готова платить за имя Кремера. А поскольку он играл Concerto Grosso #1 Шнитке и "Офферториум" Губайдулиной везде, и поскольку оба они — и Шнитке, и Губайдулина-- писали для него весьма театральные сочинения, где великая звезда могла выступить в качестве некоего музыкального Роберта де Ниро,— поэтому все это развернулось.
Раньше точно так же с музыкой Шостаковича и Прокофьева поступал Ростропович: в те годы, когда на нее на Западе вообще смотрели безразлично. Мы, англичане, слушали эту музыку, чтобы слушать Ойстраха и Рихтера. На вкус публики это было сносно: понятная музыка, мелодия и даже трезвучия. Но критики никогда ее не любили, и пресса всегда была самая скверная. Сегодняшний бум на Шостаковича — китчевый: он стал некой звездой, Чайковским ХХ века. И в этом есть заслуга покойного Иосифа Виссарионовича. Поэтому и Ростропович мог в этом году провести фестиваль "Все симфонии Шостаковича". В академических кругах ужасно злились, но публике было все равно — аншлаг, невозможно попасть….
…Кратковременный бум на русскую музыку в конце 80-х — начале 90-х годов был частью расширения горизонта. На тот период советская музыка и стала таким новым горизонтом, новой страной, о которой хотелось узнать все. Но воздушный шар поднимался все выше, и вот уже русская музыка оказалась вписанной в знакомый и близкий ландшафт, а за ней открылись новые земли. И за недостатком энергии, времени, денег, исполнитель, а также менеджер и любитель музыки вынуждены принять жесткое решение: чему из советского репертуара и советской исполнительской традиции они готовы уделить внимание. Пора принимать радикальные и безотлагательные решения.
Современный композитор также должен решить, как жить и работать в мире, где внимание окружающих неизбежно будет направлено мимо тебя. Может быть, композиторы сконцентрируются на том, что называется "правдой" или "содержанием" творчества. И подчеркнут свое одиночество, создав для себя метафизический контекст, каким бы сентиментальным или неправдоподобным он ни казался. Или им придется изобрести другие, еще неведомые стратегии, чтобы продолжать писать музыку. Приняв во внимание то, что никто не жаждет ее играть, слушать и тем более за нее платить…»
https://www.kommersant.ru/doc/210585
И еще один свежий моно-сильвестровский концерт.
«Valentin Silvestrov (*1937)
• Two Pieces (1956-57 / 2000)
1. Nocturne (1957 / 2000)
for Svetlana and Evgeny Gromov (From 20th century to 21th century)
2. Intermezzo (1956 / 2000)
for Boris Arkhimovich
• Piano Sonata No. 2 (1975)
for Alexei Lubimov
• Nostalghia (2001)
for Leonid Hrabovsky
• Two Epitaphs (1973 / 2001)
1. Barcarolle (2001)
for Sviatoslav Butuk
2. Lullaby (1973 / 2001)
for Emmanouil Ashpis
• Moments of Memory ІІ, op. 27 (2004)
for Vsevolod Vorobyov
1. Elegy
2. Intermezzo
3. Serenade
• Three Waltzes, op. 15 (2004)
1. Christmas waltz
for Inga
2. Waltz of memory
for Larissa Bondarenko
3. Moments of the Viennese waltz
for Virko Baley
Encore:
• Two Pieces (1956-57 / 2000)
1. Nocturne (1957 / 2000)
for Svetlana and Evgeny Gromov (From 20th century to 21th century)
2. Intermezzo (1956 / 2000)
for Boris Arkhimovich
Evgeny Gromov
piano
Live recording
The Bohdan and Varvara Khanenko National Museum of Arts
Kyїv, 08. I. 2023
Video & Audio: Yar Godyna
————————————————————————————————
Валентин Сильвестров (*1937)
• Дві п’єси (1956-57 / 2000)
1. Ноктюрн (1957 / 2000)
Світлані і Євгену Громовим (ХХІ століттю від ХХ сторіччя)
2. Інтермеццо (1956 / 2000)
Борису Архімовичу
• Соната №2 (1975)
Олексію Любімову
• Ностальгія (2001)
Леоніду Грабовському
• Дві епітафії (1973 / 2001)
1. Баркарола (2001)
Святославу Бутуку
2. Колискова (1973 / 2001)
Еммануїлу Ашпісу
• Миттєвості пам‘яті ІІ, тв. 27 (2004)
Всеволоду Воробйову
1. Елегія
2. Інтермеццо
3. Серенада
• Три вальси, тв. 15 (2004)
1. Різдвяний вальс
Інзі
2. Вальс пам‘яті
Ларисі Бондаренко
3. Миттєвості віденського вальсу
Вірко Балею
Твір на біс:
• Дві п’єси (1956-57 / 2000)
1. Ноктюрн (1957 / 2000)
Світлані і Євгену Громовим (ХХІ століттю від ХХ сторіччя)
2. Інтермеццо (1956 / 2000)
Борису Архімовичу
Євген Громов
фортеп‘яно
Запис з концерту
Національний музей мистецтв імені Богдана і Варвари Ханенків
Київ, 08. I. 2023
Відео і Аудіо: Ярослав Година
————————————————————————————————
Несколько сопроводительных слов относительно сегодняшней, уже третьей по счету, авторской программы из фортепьянных сочинений всех периодов творчества Сильвестрова НОСТАЛЬГИЯ в музее Ханенко.
Откроет вечер замечательный редкоисполняемый диптих Валентина, состоящий из двух довольно развернутых пьес ранней поры — Ноктюрн и Интермеццо. В 2000-м году автор извлек из пыльного чулана рукописи доконсерваторского времени и отредактировал их в русле актуальной для себя зрелой манеры (подобным образом возникли более ранние Наивная и Отдаленная музыки [1954-56/1993]). Первая из миниатюр свидетельствует о знакомстве молодого автора с пейзажной лирикой Прокофьева, особенно в области гармонии, вторая же — об интересе неофита к музыке Группы пяти или как ее еще называют «Могучая кучка». Жанрово Интермеццо отдаленно напоминает скерцо Мусоргского, Бородина, Балакирева. Отличительной чертой обеих пьес является полновесная рояльная фактура, без особого труда представимая в оркестре, что вообще характерно для сильвестровской музыки досерийного периода. Ноктюрн посвящен мне и моей первой жене Светлане с дружески-кокетливым экивоком — ХХІ веку от ХХ века (наш с ней возраст был на тот момент суммарно равен сильвестровскому), блестящее же виртуозное Интермеццо — моему незабвенному ныне покойному старинному другу, замечательному киевскому пианисту и педагогу Борису Архимовичу, с которым я познакомил Сильвестрова и с которым они невероятно сошлись в последние годы жизни Бори. Совместное наше и их времяпрепровождение по большей части заключалось в редактировании архивных сильвестровских аудио-записей, а в погожую погоду ещё с неисчислимыми вылазками на природу, в частности в парк около хрущевский дачи поблизости музыкальной, художественной и хореографической специализированных десятилеток (а также нынешнего Посольства США), где Архимович снимал квартиру тогда, для приготовления шашлыков и продолжения непринужденного общения.
Точная афиша знаменитого исполнения пьесы Vexations Сати, устроенного Кейджем в 1963 году (с 6 утра до полуночи). Мощный состав — и интересная схема с билетами.
Читать полностью…Пять лет назад
9 ЯНВАРЯ 2018 РАХМАНИНОВСКИЙ ЗАЛ КОНСЕРВАТОРИИ
XXI Фестиваль камерной музыки «Возвращение»
«Opportunism»-
Арам Хачатурян «Поэма о Сталине» для смешанного хора и оркестра (1938) переложение для фортепиано в 4 руки Владимира Крюкова (1946) Вадим Холоденко и Яков Кацнельсон
https://www.youtube.com/watch?v=T20vKfmoBZs&ab_channel=Lwow
The Cat Symphony by Moritz von Schwind,1868. Pencil, pen, and brush on paper The drawing is a violin melody, on which cats are presented instead of notes. Collection: Staatliche Kunsthalle, Karlsruhe, Germany.
Читать полностью…У Александра Маноцкова есть совершенно завораживающая песня на великое стихотворение Арсения Тарковского — послушайте ее в нескольких версиях. Все разные и все удивительные.
Musicaeterna 4
https://youtu.be/JPUGzmwjhhM
«домашняя» запись ансамбля «Петр Валентинович»
https://youtu.be/Mn8b-zT86GU
«Петр Валентинович» и Александр Маноцков в фильме-концерте Арзамаса «Как сочинять застольные песни», с комментариями автора (из которых, в частности, зритель узнает, что это, вообще-то, переделанная картлийская песня)
https://www.youtube.com/watch?v=DYF-FnA3C44&t=255s&ab_channel=Arzamas
Те же самые «застольные песни», но уже в живом режиме со слушателями в КЦ Зил, из серии концертов «в народ», поет, соответственно, автор и народ
https://youtu.be/u3HTySeD0Qs
Александр Иличевский:
«Чет Бейкер, когда дилер за долги выбил ему передние зубы, пять лет приноравливался к новому способу извлечения звука из трубы. И был успешен. Всегда вспоминаю это, когда что-то не получается, когда приходится биться об стену при попытке что-то сделать так, как задумывалось. Вообще искусство почти всегда невозможная возможность. Но подумать только - без зубов, прикормленный наркотой, Чет продолжал выдувать из своей трубы рай - настоящий, реальный, более вещественный чем сама планета»
А на youtube-канале Зарядья все еще висит совсем свежая премьера «Рождественского вертепа» Владимира Мартынова. Intrada, Сирин, OpensoundOrchestra, Наталья Павлова, и даже хореографы Конникова с Альбертсом (которому, кстати, нужна помощь с операцией — если вы ему симпатизируете, найдите информацию в фб)
https://youtu.be/-oPnFRKFVtg
В #фермата_парнерке снова появляется пианист Михаил со своим каналом про доброе и вечное искусство фортепианной игры — на этот раз он взялся разбирать классический учебник теории музыки Способина и комментировать Прокофьева
/channel/pianistmichail
Вот хорошее интервью Булата Халилова с Жано
sygma/kink-gong-v-poiskakh-zomii" rel="nofollow">https://syg.ma/@sygma/kink-gong-v-poiskakh-zomii
Удивительно, конечно. Полная транскрипция полностью импровизационного, да и записанного-то по ошибке концерта.
Читать полностью…Равель на фронте. Видел эту фотографию раньше, но не приходило в голову интересовался, почему, собственно, он так выглядит — а это не трофей и не рейверский полушубок, а солдатский мундир, обшитый козьим мехом. Практично-экзотично.
Читать полностью…Моя подробная рецензия на книгу Елены Дубинец «Russian Composers Abroad. How They Left, Stayed, Returned» для «Музыкальной академии». Книга невероятная, рекомендую страстно (тем более, что она, кажется, прошла мимо многих радаров). Она вышла в 2021-м, но сейчас внезапно стала невероятно актуальной, по понятным причинам.
«При этом сама книга из научного издания внезапно превратилась в книгу для самого широкого круга — поскольку темы, которые в ней затрагиваются, теперь касаются сотен тысяч людей, раньше о них не задумывавшихся вовсе. Как сегодня формируется национальная идентичность и культурная принадлежность? Что это значит — быть русским (например, русским композитором)? Что вообще такое «русскость», в чем она проявляется, как ее можно описать? Можно ли от нее отказаться? Требует ли она защиты или, напротив, к ней стоит относиться с подозрением? Что с ней (и с тобой) происходит, когда ты пересекаешь границу той территории, с которой она наиболее сильно связана? Идентичность — пятая графа, чувство Родины, картинка в букваре — это квинтэссенция тебя, молитвенный столб, мозаичный камень, набор масок или отживший конструкт, назойливая выдумка, о которой лучше пореже вспоминать? «
https://mus.academy/articles/what-does-the-composer-take-away