А вот какой-то энтузиаст перевел старое, но хорошее интервью Пьера Булеза (вообще, на сигме все чаще появляются такие переводы, и это, конечно, удивительно).
«Я дирижер-самоучка в чистом виде. Я никогда не учился дирижировать. Я выучился на месте, в театре Жана-Луи Барро, дирижируя всякой музыкой по случаю для группы музыкантов. Я постепенно развивал навыки и собственные находки, расширял их на все большое число музыкантов; особенно много исполнял современную музыку, я был самым недорогим дирижером для моей собственной организации, ведь мне не нужно было платить самому себе! Мы были — в ранних 50-х — неопытными музыкантами, учились вместе, как исполнять, и я, соответственно, учился дирижировать. Я лишь дважды посещал занятия по дирижированию в Базеле. Мои уроки по композиции тоже проходили в Базеле, в Швейцарии. Дирижирование подобно управлению гоночным болидом или обыкновенной машиной. Когда вы садитесь в машину, вы учитесь вождению. Вам нужно завести мотор, научиться трогаться и тормозить! [смеется] Торможение — это очень важно и в вождении, и в дирижировании, и особенно в дирижировании, дирижеру нужно знать, как начинать и как заканчивать. Все остальное вы должны выучить самостоятельно».
yuri-vinogradov/prikhoditie-i-slushaitie-intierviu-s-pierom-buliezom" rel="nofollow">http://syg.ma/@yuri-vinogradov/prikhoditie-i-slushaitie-intierviu-s-pierom-buliezom
Старинный (1998 г.) текст Дмитрия Ухова про Майкла Наймана — добротный, довикипедийный.
«Культовой фигурой в масштабах социального феномена Найман является только у нас. (И, как он сам признался, в Японии; это самостоятельная тема, но давно уже замечено, что Страна восходящего солнца особенно реагирует именно на то, в чем собственно европейские черты -- в том числе и декаданс, закат -- выражены в преувеличенной степени)».
http://kinoart.ru/archive/1998/11/n11-article11
Удивительный документ эпохи: Янис Ксенакис беседует с московскими композиторами. 1994 год.
https://www.youtube.com/watch?v=PE4tMYiWvo8
Композиторы и реновация (из воспоминаний литератора Никулина о постановочном штурме Зимнего 1920 года)
«Творческий азарт художников и административных азарт организаторов доходили до экстаза. Некто Темкин, пианист и работник политотдела окружного военкомата, доходил уже до того, что предлагал разрушить двадцать, тридцать домов на Гороховой улице, чтобы открыть вид на иллюминированное Адмиралтейство со стороны Детскосельского вокзала. До разрушения тридцати домов дело не дошло, но некто Темкин утверждал — не дошло только потому, что до праздника осталось мало времени»
В этой истории самое любопытное — это фигура некто Темкина, который потом переехал в США и стал, как многие помнят,
самым высокооплачиваемым послевоенным голливудским композитором — Капра, Хичкок, два Оскара, и песня «Wild is the wind» в числе прочего.
Стравинский как кинокритик (из воспоминаний Ксении Стравинской).
«В следующем антракте мы не выходили, я разговаривала с Игорем Федоровичем, с которым сидела рядом. Зашел разговор о кино, о «Балладе о солдате» режиссера Чухрая, которая только что у нас прошла на экранах и произвела на всех большое впечатление. Игорю Федоровичу и Вере Артуровне этот фильм, виденный ими в Америке, не понравился: «растянуто, сентиментально». Я с жаром отстаивала «Балладу», говорила о переданных в фильме огромных трудностях и тягчайших переживаниях, которые все мы испытывали во время войны, даже вдали от фронта.
— Я преклоняюсь перед тем, что вам пришлось пережить,—сказал Игорь Федорович,—но фильм не удался, мы даже ушли, не досмотрев до конца. Вот японский фильм «Голый остров»— это большое творение. Там все однообразно — и сюжет, и музыка, но там нет ни одного лишнего кадра».
«Голый остров» — это и правда вещь.
Моя любимая цитата оттуда, суммирующая большую половину книги. «Приехав в другую страну, мы не можем не хотеть, чтобы нас там приняли, признали за “своего” и при этом оценили нашу самобытность. Но как только мы начинаем усиленно стараться быть “собой”, т.е. русским, предлагающим в качестве товара свои русскость, иррациональность и прочие качества, которых нет на Западе, но которые пользуются там спросом, если их правильно упаковать, мы тут же перестаем быть этим самым “собой” и уж точно не становимся американцами или французами, а превращаемся в человека, который просто заблудился в заблуждениях — как своих, так и коллективных». (Антон Батагов)
Читать полностью…А вот вышло замечательное интервью Сергея Невского
«Чтобы поддерживать нынешнюю политику России, надо осознанно закрывать глаза на ее неизбежные последствия. А именно этого игнора реальности и требуют от деятелей культуры в качестве доказательства лояльности. Именно поэтому наш министр культуры и рассматривает историю как поле конкурирующих пиар-стратегий. Люди, взывающие к обычным законам логики, сегодня неизбежно оказываются врагами режима, при этом сложность их мышления или высказывания не имеет значения.
Ярость, с которой пытаются расправиться с «Гоголь-центром» и Серебренниковым, связана не со сложностью его языка, а, напротив, с тем, что независимое, свободное высказывание у него облечено в форму совершенного и в хорошем смысле коммерчески успешного продукта. Бесит не оппозиционность, а именно успешность. Потому что в системе координат этих людей Серебренников должен быть маргиналом. А он, наоборот, законодатель мод, практически мейнстрим, как писала та же Марина Давыдова.
Поэтому гражданский разрыв, если он и случится, будет происходить не между сторонниками простого и сложного, а между теми, кто еще способен самостоятельно анализировать события и артикулировать свое суждение о них, и теми, кто вытесняет, умалчивает, старается выдавать желаемое за действительное. Ну или просто думает, что в Россию можно только верить.»
http://www.colta.ru/articles/music_classic/15455
Классная история, музыканты и сочувствующие, не проходите мимо. (Художники, дизайнеры и архитекторы, разумеется, тоже). Памятники – богатейшая тема для споров, а уж лаборатория на эту тему, бесплатная и с такой командой — это вообще мечта.
Inliberty и архитектурная школа МАРШ проводят в конце июля воркшоп "Новые памятники для новой истории": про то, какие могли бы быть памятники в России будущего. Участники могут вписаться в одну из семи групп, каждая работает над конкретным памятником, курирует эти группы крутейшая команда — Евгений Асс, Александр Бродский, Ирина Корина, Анна Титовец, Арсений Сергеев, Сергей Невский и Юрий Сапрыкин. Насколько я понял, группа Юрия Геннадьевича придумывает памятник в честь Первого съезда народных депутатов (хэштеги "первые свободные выборы", "академик Сахаров", "я по процедурному вопросу"), а Невский делает аудиоинсталляцию, посвященную августовскому путчу. И ему в группу очень нужны люди, которые могли бы работать вместе над этой идеей: музыканты, академические, экспериментальные и электронные, играющие на овощах, контрабасах или модульных синтезаторах, или просто люди, интересующиеся разными странными формами звука (но занимающиеся профессионально чем-то ещё).
Заявки принимаются до 15 июля, сам воркшоп - с 24 по 28 июля на Артплее, все это бесплатно. Чтобы принять участие в воркшопе, надо прислать портфолио и сопроводительное письмо по адресу contest@inliberty.ru
Подробности здесь http://march.inliberty.ru/
Пара полезных ссылок на свежие подпольные записи этого сезона.
Свежая запись «Тангейзера» Кастеллуччи
https://cloud.mail.ru/public/32ca/Ytf4BkxT8
Черняковская «Кармен» из Экс-ан-Прованса
https://drive.google.com/open?id=0B4V3vaTOFGNLeVpiYXUySGVub3M
Ну и заодно:
Римский-Корсаков: Садко / Opera Vlaanderen, 2017 (выглядит как что угодно, только не «Садко»)
Дирижер - Дмитрий Юровский
Режиссер - Daniel Kramer
https://cloud.mail.ru/public/Afp6/1iKzQ34e6
Три оперы Монтеверди, дирижирует Гардинер
https://cloud.mail.ru/public/4dbm/eZqQ2ovge
Joyce DiDonato. In War and Peace. Harmony through Music / Gran Teatre del Liceu, 04.06.2017.
Гендель, Перселл, Джезуальдо, даже Пярт затесался.
Дирижер - Максим Емельянычев
https://cloud.mail.ru/public/3zV7/jLN2q5kgQ
Все из фейсбука хорошего человека Никиты Морозова (https://www.facebook.com/nikita.morozov.948)
Возможно, отчасти историю с «Нуреевым» объясняет эта фотография. Это знаменитый снимок Ричарда Аведона, права на который были выкуплены для балета.
Читать полностью…Впрочем, музыку из несостоявшегося балета Прокофьев потом переделает в "Скифскую сюиту". И вот как про нее напишут в "Хронике журнала “Музыкальный современник”". Русский Таити! Так мог бы называться журнал партии "Субтропическая Россия".
«С точки зрения социально-бытовой, Скифская сюита — новый продукт спроса на русский примитив со стороны французского рынка. Французы, как известно, холодно воспринимают проявления европеизма на русской почве.
За европейским нарядом они не замечают национального лика таких поэтов, как Чайковский, Скрябин и др. Им нужна экзотика, русский Таити — это «настоящее», на этом можно освежить дряхлеющую душу. И вот, чтобы не затруднять избалованных парижан паломничеством в русские дебри, талантливый экспортер начинает поставлять на французский театральный рынок «настоящий» русский кустарный товар.
Во всяком случае, можно поздравить г. Дягилева с новым крупным приобретением. В лице г. Прокофьева он несомненно будет иметь полезного сотрудника»
https://discours.io/articles/chapters/modernizm-kak-arhaizm
« Если музыка старая, например, барочного времени, желательно разбираться в технологии, которую применял автор, то есть знать технологию риторических приемов. Например, для того, чтобы изобразить Крест в музыке, употребляли определенные мотивы, а слушатель эти мотивы знал и понимал, о чем идет речь в музыкальном произведении, даже если это чисто инструментальная музыка без текста. Когда надо было изобразить Вознесение или Троицу, применялись другие мотивы и гармонии. На все распространенные библейские сюжеты существовали свои музыкальные приемы. Бах всю жизнь комментировал Библию совершенно определенными музыкальными средствами, именно в этом смысл его искусства. У Гайдна в 22-й симфонии под названием “Философ” изображен философский диспут, и всё показано очень наглядно, можно буквально следить за аргументами и контраргументами. Я думаю, языку барочной и классической эпох нужно обучать слушателей и тем более музыкантов, начиная с музыкальной школы, иначе огромная смысловая часть старой музыки будет им недоступна. Без этого знания, на одних смутных субъективных ощущениях в старой музыке далеко не уедешь, это все равно что читать книгу на языке, который почти не знаешь.»
http://inkyiv.com.ua/2017/06/razgovor-o-muzyke/
Между тем, Большой театр отменил премьеру балета "Нуреев" (она должна была состояться 11 июля). И что-то мне кажется, что дело не в неготовности спектакля. Байопик главного советского гея, режиссер — Серебренников, композитор — автор оперы про охотников на педофилов и симфонической поэмы по последнему слову Марии Алехиной. По состоянию на июль 2017 года это не желанная премьера для Большого, а страшный сон Большого. Впрочем, я спрашивал про это самого Демуцкого, и он еще месяц назад был уверен, что так вопрос не стоит. Ну, посмотрим. На видео Урин объявляет новость труппе Большого. https://www.youtube.com/watch?v=BS05vpJRTY4
Читать полностью…Сочинение дня. Николай Корндорф, 1981 год. Лечусь им после его же дикой Четвертой симфонии. Они еще во второй части должны приплясывать в такт собственной музыке, но парни серьезные, так что так, слегка подергиваются.
https://www.youtube.com/watch?v=inslKWESH_E&t=530s
На BBC — любопытный рассказ о том, как Стравинский ездил в ЮАР в разгар апартеида (и настоял на том, чтобы дать отдельный концерт для чернокожего населения).
http://www.bbc.com/russian/media-40717202
На английском подробнее — нормальный получасовой подкаст
http://www.bbc.co.uk/programmes/p058zhsn
Хорошая иллюстрация к моей рецензии на книжку Елены Дубинец — это одни из ее героев, Дмитрий Смирнов и Елена Фирсова. Если приглядеться, выяснится что автор заметки — notorious Норман Лебрехт.
Читать полностью…А вот запись свежего "Реквиема" Курентзиса и MusicAeterna из Зальцбурга.
Mozart: Requiem / Felsenreitschule, Salzburg, 23.07.2017
https://cloud.mail.ru/public/FrQ1/9nS8RMjnu
Стравинский записывает за лирником в своей усадьбе в Устилуге в период работы над «Весной священной»
Читать полностью…Написал про книжку Елены Дубинец о композиторах русского зарубежья. Вечная тема — что такое русская музыка и что с ней происходит, когда автор эмигрирует.
«Для многих эта ломка становится болезненной, но приводит к неожиданным результатам. Так, Иван Соколов только после эмиграции начиняет сочинять песни на стихи русских поэтов и переходит от авангардных экспериментов к квазиромантической музыке в духе Чайковского и Рахманинова. Николай Корндорф решает написать квартет с использованием григорианского хорала, но ничего не выходит. «Я чувствовал себя ужасно дискомфортно, — признается он в интервью, — пока не понял, что работаю не с тем материалом. Когда я поменял латинский текст на церковнославянский и вместо григорианского хорала применил опекаловский распев, работа пошла. И я себя стал чувствовать нормально». Переехав, композиторы начинают цитировать в своих сочинениях музыку, которую предположительно едва ли сильно любили в Союзе: Корндорф — Высоцкого и одесский блатной шансон, Финко и Арзуманов — патриотические советские песни.
Многие композиторы оказываются куда более «русскими» после отъезда. Владислав Шуть, композитор круга Эдисона Денисова и один из основателей Ассоциации современной музыки, в Британии напишет «Русские эскизы» и «Русский сувенир» для струнного квартета и балалайки. И даже Давид Финко, который эмигрировал в США, чтобы стать «еврейским Глинкой», в Америке стал «все чаще и чаще ощущать себя русским».
http://www.colta.ru/articles/music_classic/15462
Дочитал книжку Елены Дубинец, сборник бесед с уехавшими отечественными композиторами (рецензия скоро на Кольте). Как всегда, самое любопытное связано с людьми, о которых я едва слышал. Вот, например, композитор Арзуманов. Родился на Колыме, буквально на зоне, учился и преподавал в Московской консерватории, увлекся буддизмом и рагами (причем с тибетским буддизмом его познакомил любимый ученик Шостаковича Тищенко, кто бы мог подумать), потом женился на француженке и уехал в Париж. И там, чтобы поучиться у Мессиана, снова пошел студентом в консерваторию. Сейчас живет в городе Э (Eu).
Подходящая сразу ко всему цитата про «у черных есть чувство ритма, у русских — чувство вины».
«В Париже сразу же стал искать работу, потому что надо было на что-то жить, ведь моя жена была студенткой. Стал тапером в русской балетной школе. Той же осенью показал Мессиану в консерватории свои сочинения. Оказалось, что он не берет частных учеников, и что, если я хочу у него заниматься, мне нужно поступить вконсерваторию. Поначалу я этому сопротивлялся: ведь я уже окончил аспирантуру и сам преподавал в консерватории. Но, поразмыслив, сдал все экзамены и попал в его класс. Мессиан обладал всеобъемлющей художественной культурой,которой нам так катастрофически не хватало. Ему, на мой взгляд, удалось подвести рациональную основу под то, что меня так задевало в рок-музыке и в рагах. Я чувствовал, что могу многое у него взять, однако его гармоническое мышление казалось мне недоступным. Помню его реакцию на мой Скрипичный концерт: «У русских есть все, – сказал он, – только им не хватает ритма».
Наши люди в Голливуде. Как говорится, спасибо Урину за это (вовремя не продлившему Мише контракт в свое время).
http://m.colta.ru/news/15412
Борис Тищенко — о музыкальном вкусе Бродского.
«Вы знаете, вкусы Бродского в музыке были довольно обычными. Помню, поставил я ему Симфонию-концерт для виолончели с оркестром Прокофьева, а он в ответ так презрительно: «Не думаю, что Господь Бог писал так сложно!» Ах ты Боже мой! Знал он, как бы писал Господь Бог! А так он любил всю эту подделку под музыкальное барокко — всех этих несуществующих и не существовавших никогда псевдобарочных композиторов: Альбинони, Каччини! Вы знаете, что Адажио Альбинони на самом деле написал такой музыковед по имени Джадзотто в 1946 году, так же, как и Ave Maria Каччини. Ну, в общем, та же история из разряда мистификаций, что и с Двадцать первой симфонией Овсянико-Куликовского...»
С другой стороны, сегодня на брифинге Урина напрямую спросили про эту фотографию, и он ответил, что художественное оформление останется неизменным.
Читать полностью…На сайте мюнхенской BAYERISCHE STAATSOPER прямо сейчас транслируют "Тангейзера" Кастелуччи, и это, как обычно, что-то с чем-то, поспешите.
http://www.operlive.de/
В НЛО вышла дико интересное исследование Ирины Шевеленко «Модернизм как архаизм: национализм и поиски модернистской эстетики в России»: про Серебряный век и изобретение русскости. Не последнее место там, понятное дело, занимает Дягилев, Стравинский и Прокофьев. Вот прекрасный эпизод про то, как Дягилев заставляет Прокофьева писать русскую (а не интернациональную) музыку.
Прокофьев знакомится с Дягилевым в 1914 году. «По итогам разговоров этого дня Прокофьев записывал: «Между прочим, одним из моих достоинств он считал склонность к национальному стилю, который кое-где прорывался очень определенно, обещая много в будущем, но пока тонул в музыке интернациональной». Дягилев советует ему познакомиться с Городецким, «настоящим русским писателем"
«Уже 17 июля Прокофьев встретился с Городецким и изложил ему свои ожидания от будущего балета: «1) из русской жизни; 2) драматичный или юмористичный, но не просто так себе, т. е. чтобы был кипяток или лед, но не теплая водица; 3) сжато и сложно изложенный с быстро развивающимся действием; 4) чтобы не было моментов без действия; 5) чтобы он состоял из пяти-шести коротких картин в общей сложности на полчаса»Однако через два дня после их встречи Германия объявила войну России, и Россия вступила в Первую мировую войну. Планы многих, в том числе творческие, были скорректированы.
<…>
Городецкий не спешил с балетным либретто; Прокофьев, в свою очередь, отвлекся на работу над другими замыслами. Лишь 9 октября, после получения запроса от Нувеля о готовности балета, Прокофьев назначил новую встречу с Городецким и обнаружил, что «сюжет был написан слегка, не окончен и весьма незначителен по содержанию» и что он «вращается в области русских идолов IX века»
Прокофьев пишет музыку, но Дягилеву все не нравится.
«После обсуждения ее с Дягилевым Прокофьев записал в дневнике:
Дягилев очень горел узнать балет. Я ему объяснил сюжет, а затем сыграл музыку, за которыми последовал колоссальный разговор и вот какой: что это такое — я, русский композитор, на русский сюжет и пишу интернациональную музыку?! Это не годится. По мнению Дягилева, интернациональной музыки быть не может. Не следует, конечно, под именем «национальной» понимать народные темы и вообще смотреть на это узко, но русский дух должен быть — и этому я не чужд, примеры тому — многое во 2-м Концерте.
Среди прочего из речи Дягилева записал Прокофьев и такие пассажи: «Ну, пускай мы оставим балет так, пускай к вашей нерусской музыке пригоним особенно русскую постановку, особенно русские декорации и костюмы — нет-с, Париж чуток, Париж всё разберет, а за Парижем пойдет весь мир». В тот же день Дягилев писал по поводу прокофьевского балета Стравинскому: «Сюжет Петербургского изготовления, годный к постановке в Мариинском театре десять лет назад. Музыка — как он говорит — “без исканий «русскости» — просто музыка”. Это именно просто музыка. Очень жалко, и надо все начинать сызнова»». В итоге балет «Ала и Лоллий» был окончательно отвергнут; однако намерение Дягилева «вытащить» Прокофьева из петроградского «болота», где «не умеют ценить ничего русского», осталось в силе.
Невзирая на понятную уязвленность тем фиаско, которое потерпел его первый опыт балетной музыки, Прокофьев отмечал в дневнике не только неожиданность, но и внезапную привлекательность того требования новой эстетики, которое выдвинул Дягилев: «Писать музыку национальную, а не интернациональную, было для меня совершенной новостью, которая мне сразу понравилась».
Взявшись вскоре за сочинение оперы «Игрок», Прокофьев и в ней озабочен передачей «национального» в характерах героев, хотя в его записях не может не проглядывать игровой характер подобной озабоченности. «Несомненно, от нее пахнёт Русью-матушкой, когда она появится в своих креслах на сцене», — замечает он в январе 1916 года о Бабушке из «Игрока». А в марте того же года записывает: «Днем звонил Асафьев об “Игроке”. Очень хвалил Бабуленьку и Генерала <...>. На мой вопрос, подлинная ли моя бабушка, русская или псевдорусская, он очень меня обрадовал, сказав: “Настоящая русская бабушка”»
Отрывок из моего разговора с Демуцким, который должен был быть в буклете "Нуреева".
«Вы не опасались за судьбу «Нуреева», учитывая обстановку вокруг и особенности его биографии, которые невозможно, да и странно было бы обходить стороной в его байопике? К счастью, нам дали полный карт-бланш. И, конечно, в балете присутствует тема его отношений с Эриком Бруном. Если же говорить в целом… Ну послушайте, если захотеть, прикопаться можно к чему угодно. А «Билли Бад»? Да даже «Травиата», и вообще все классические оперы — они же все о распутной жизни, там везде аморалка и разврат. Если бояться реакции оскорбленной общественности, нужно просто закрыть все театры, запретить все оперы и балет и идти отмаливать грехи».
Умер Пьер Анри, замечательный французский композитор, чудак и оригинал, один из пионеров musique concrete, основатель первой во Франции частной студии электронной музыки, и пр. и пр. Его "Симфонию для одного человека" (1949-1950), написанную вместе с Пьером Шеффером, и сейчас любопытно послушать. Хотя, конечно, оценить, как это слушалось тогда, мы сейчас не можем.
https://www.youtube.com/watch?v=V8dCdQ3iTrc
Многие из его вещей были написаны для Мориса Бежара, в том числе и сочинение, с которым он навсегда вошел в популярную культуру — Psyche rock. Вы ее слышали, даже если ничего не знаете про Анри, потому что заглавная тема из "Футурамы" — это, в общем, она и есть.
https://www.youtube.com/watch?v=qssa6ec7faQ
Очень люблю смотреть репетиции, и вот еще одна: Алексей Гориболь в хорошей компании готовится к юбилейному концерту Леонида Десятникова в Питере. 2015 год.
https://www.youtube.com/watch?v=r76U-6S8pGo