fermate | Новости и СМИ

Telegram-канал fermate - Фермата

7961

Современная академическая музыка: интервью с композиторами, цитаты, выписки, анонсы концертов. Для связи — @mustt23.

Подписаться на канал

Фермата

Прекрасная запись из этого же канала: певица Лоле поет с мамой, уроженкой Алжира, на испанском и арабском. Андалузская культура во всем ее великолепии.

https://youtu.be/w4FIWUVrYOc

Читать полностью…

Фермата

German school, Tischzeichen einer Musikergruppe, 18th century.

Читать полностью…

Фермата

Галина и Максим Шостаковичи (!), из вступления к книге Соломона Волкова «Сталин и Шостакович»

Читать полностью…

Фермата

А вот любопытный выпуск про оттоманскую музыку и ее связи со всякой другой (вообще, это отличный подкаст, рекомендую)

https://indianapublicmedia.org/harmonia/ottomania,-part-2.php

Читать полностью…

Фермата

Как звучали элевсинские мистерии (русский перевод).

«После нескольких общих комментариев относительно звукового многообразия греческих культов в целом и Элевсина в частности, в первом разделе статьи предпринимается попытка реконструировать элевсинский звуковой ландшафт в том виде, в котором он был доступен участникам мистерий двух богинь в классический и постклассический периоды. В следующих разделах кратко описан звуковой дизайн некоторых ключевых моментов публичной части мистерий, засвидетельствованных в первоисточниках, и тайной части – насколько возможно судить из литературных источников и научных предположений».

«В то же время возникает вопрос: если звук действительно был так многогранен и важен в Элевсине, почему элевсинские мистерии более известны своей легендарной тишиной (arrhēta или aporrhēta)»

https://thepangeaultima.com/15/

Читать полностью…

Фермата

Новое видео от автора «Barbie Girl fugue» — та же тема в стиле шести композиторов. Чистый кайф.

https://youtu.be/WRfsibwR5x4

Читать полностью…

Фермата

Joni Mitchell & David Hockney

Читать полностью…

Фермата

Боги счастья Хотэй, Эбису и Дайкоку музицируют. Япония, период Эдо
© Boston Museum of Fine Arts

Читать полностью…

Фермата

«Несмотря на то, что Сильвестрова очень любят многие исполнители, я думаю, что как раз для интерпретаторов он очень сложный, требовательный и в чем-то даже капризный композитор. Вспоминаю премьеру его Скрипичной сонаты в Германии: пришел такой немецкий скрипач, сыграл все очень точно и качественно, но без какой-либо славянской сентиментальности на каждой ноте. Сильвестров же, занимаясь с ним, надавал ему кучу поэтических «мета-метафор», которые просто невозможно перевести ни на один язык, скрипач даже не мог понять, чего композитор, собственно, хочет. А тот хотел «простого» – одухотворенности каждой ноты. Одухотворенность – она каждый раз разная, и Сильвестров давал каждый раз совершенно противоположные указания. Дело дошло до конфликта. Работать с Сильвестровым исполнителю крайне сложно. Валентин – это совсем не «тихая песня», это – огонь, переплавленный в «тихие песни». (Тарнопольский)

«Кстати, о нотах. Сильвестров – большой мастер деталей, нотный текст настолько облеплен ремарками, что в изданном виде читать его довольно трудно – рукописи в этом смысле удобнее. Помню свое изумление, когда давным-давно впервые увидела ноты «Тихих песен». Мельчайшие колебания темпа, динамики, все то, что обычно отдается на откуп исполнителю, было обозначено скрупулезнейшим образом. Буквально каждый «чих» там был выписан. Позднее Гидон Кремер, по поводу посвященного ему Скрипичного концерта, вывел на этот счет замечательную формулу: это нотный текст, где я должен в одно и то же время читать стихи и правила дорожного движения» (Савенко)

https://stengazeta.net/?p=10008808

Читать полностью…

Фермата

“Концертные организации, как в России, так и за рубежом, имеют свой взгляд не только на репертуар, но и на солистов, с которыми нужно работать. Например, в какой-то определенной программе я хотел бы выступать с одним солистом, а организация диктует свой выбор, считая, что так будет лучше для имиджа концерта или по каким-то еще причинам. Такое бывает, и нередко. Или я хочу, например, сыграть тематическую, условно живописную программу, посвященную, скажем, только морю или только небу. Организация может вежливо ответить, что это красиво, но отказать — или потребовать, чтобы море и небо были в одной программе. Конечно, их можно понять, сейчас все думают о том, чтобы люди пришли и слушали, и каждый думает об этом по-своему. Как правило, поиск решения происходит в коллегиальном духе, но осадок иногда остается довольно неприятный”

https://www.kommersant.ru/doc/6134838

Читать полностью…

Фермата

К сему прилагаю кусочек из объяснительной Хааса из буклета, переведенной deepl’ом

«Мой композиционный метод заключался в том, что для каждой сцены существует отдельный музыкальный материал. В первой картине Маттиас борется со смертью. Музыка сводится к вдохам и выдохам, которые усиливаются очень мягкими ударными инструментами. Томас, партнер Маттиаса, и Майкл, медбрат, в котором тоже есть что-то ангельское, исполняют свои мелодии в очень традиционном смысле. Однако интервалы контртенора гораздо меньше - четвертные и шестые ноты.
Этот звуковой мир сохраняется до смерти Маттиаса во второй картине. Со смертью оркестр начинает звучать в интервалах пятых/тритонов (си-диез/диез/а), причем малые секунды уточняются еще более узкими интервалами.
На третьей картинке звуковой мир Михаила скользит по простым гармоническим процессам, характеризующимся торопливыми, нервными движениями в микроинтервалах. Представьте себе орган или аккордеон, где при нажатии на клавишу звучит не одна нота, а целый рой близко расположенных, быстро перемещающихся нот.
С появлением доктора Дюрера на четвертой картинке мы теперь имеем дело с одним обертоновым аккордом - если хотите, звук трансформаторной подстанции здесь транспонирован чуть ниже. Остается один аккорд, из которого мы слышим постоянно варьируемые отрывки. Аккорд натурального тона" становится символом высоких технологий больничной реанимации.
Кроме того, я пытаюсь представить всю оперу с точки зрения Томаса. Когда врач начинает говорить в такой технократической манере, я представляю, как все искажается в ухе Томаса. Боль от того, что он слышит, настолько велика, что звуки искажаются в его ухе, когда он их слышит, и это искажение представлено аккордами маримбы и вибрафона.»

Читать полностью…

Фермата

#партнерский_пост

Как создать и монетизировать музыкальный фестиваль, открыть свой лейбл, продвигать мировых артистов или концертную площадку?

18 сентября онлайн-университет творческих профессий Муза от Сбера запускает авторскую программу «Фестивальный менеджмент». Среди кураторов — основатель «Дикой Мяты», руководитель Moscow Jazz Festival, PR-директор Фонда Игоря Бутмана и другие лидеры концертной индустрии в России.

Менеджмент и его юридические аспекты, фандрайзинг и формирование бюджета, PR и маркетинг, поиск площадок и GR — обучение подойдет event-менеджерам, продюсерам артистов, владельцам площадок и начинающим исполнителям.

Присоединяйтесь ко Дню открытых дверей 12 августа в онлайн-формате, задавайте вопросы об обучении и получите скидку 10%.

Читать полностью…

Фермата

Вот еще такая пластинка вышла: Риад Маммадов — live в Пушкинском музее
https://band.link/rmammadov

Читать полностью…

Фермата

Anton Batagov – The Last Alchemist

Послушать

Альбом «Последний алхимик» – это четыре композиции для двух роялей. Они написаны в разное время, а записаны – в 2022 году. Партии обоих роялей я играю сам. И вот почему. Музыка для фортепианного дуэта – это, по сути дела, музыка для одного пианиста, у которого не две руки, а четыре. Обычно такие сочинения играют два человека – и это всегда две разных личности, два разных мира. И наше восприятие разделяется надвое, возникает ощущение, как будто ты одновременно слушаешь две совершенно разных интерпретации одной музыки. Иногда это даже интересно, но в этой записи мне хотелось сохранить цельность. Поэтому вы услышите одного пианиста с четырьмя руками.

Антон Батагов

Читать полностью…

Фермата

Gustav Mahler With Alma And Daughters Maria And Anna

Читать полностью…

Фермата

Знаменитый, а я бы даже сказал великий испанский танцор современности Исраэль Гальван родился 12 июля 1973-го года в Севилье. С моим любимым городом его связывает то, что он учился у Марио Майя, которому в Гранаде на реке Дарро стоит памятник, как одному из самых выдающихся исполнителей фламенко - детей столицы Насридов.

Существует фламенко “народное”, которое за двадцатку продают туристам в таблао Сакромонте (экзотика, цыгане, надрыв). Есть фламенко от Национального балета Испании (смесь академического с экспериментальным, часто довольно удачная).

А есть Исраэль Гальван, искусство которого - насквозь новаторское, индивидуальное, стремительно выскальзывающее из любого правила. И, конечно, "гальваническое": склеивающее намертво совершенно разнородные элементы.

Ценители традиционного танца фламенко сочтут его “дергания” издевкой над каноном. Фанаты современного танца - запредельным поиском, перечеркивающим все границы.

Такой он и есть. Гальван в своем танце сочиняет как будто из воздуха что-то ранее не бывшее, рождающееся в данную минуту по наитию таланта прорицателя, художника, творца.

🔹Посмотрите короткий фрагмент одного из последних его выступлений.
🔹А тут его композиция с моей любимой Сильвией Перес Крус (2015 год).

Остальные видео - для более глубокого ознакомления - можете погуглить и найти сами: Israel Galván - имя его пишется так.

С днем рождения, Исраэль!

@my_spain_kislov

Читать полностью…

Фермата

В Москве на следующей неделе — очередной выпуск воскресной концертной серии с комментариями Ярослава Тимофеева. Более или менее редкие вещи для скрипки и контрабаса, встреча деда и внучки скрипичного семейства.

«Прелюдия к воскресенью» № 12
13 августа 2023 года, 12:00

Бах. Grave из Сонаты № 2 a-moll для скрипки, BWV 1003
Прелюдия из Сюиты № 1 G-dur для виолончели, BWV 1007 (переложение для контрабаса)

Боттезини. Большой концертный дуэт A-dur для скрипки и контрабаса с фортепиано, III часть
Вариации на народную тему «Венецианский карнавал»

Кусевицкий. «Вальс-миниатюра» ор. 1 № 2 для контрабаса и фортепиано

Барток. Рапсодия № 1 для скрипки и фортепиано, BB 94a / Sz 87
«Румынские народные танцы», BB 76 (премьера транскрипции для скрипки, контрабаса и фортепиано)

Пьяццолла. «Китчо» для контрабаса и фортепиано

Муравьёв. «Морская кадриль» из сюиты для контрабаса «Алиса в стране чудес»

Скоданибио. Этюд № 1 «Шутка» для контрабаса (российская премьера)

Филипп Крючков (контрабас)
Наина Кобзарева (скрипка)
Лев Терсков (фортепиано)

Ярослав Тимофеев (ведущий)

Купить билеты

Читать полностью…

Фермата

А это выступление мне уже несколько раз рекомендовали посмотреть
https://www.ted.com/talks/benjamin_zander_the_transformative_power_of_classical_music

Читать полностью…

Фермата

«Music therapy improved sleep quality in older adults who lived at home when they listened to it 30 to 60 minutes before going to bed. The study attributed this effect to music’s ability to lower blood pressure and heart and breathing rates, which reduces anxiety and stress.

Ana Fernández says sound has a masking effect. Some insomniacs are extremely sensitive to external stimuli, leading to sleep interruption, which can be prevented by using music to mask noise. According to Fernández, some lesser understood effects of music include psychological relaxation and the capability to diminish meandering thoughts and intrusive ideas during the night.»

https://english.elpais.com/science-tech/2023-05-03/can-music-ease-insomnia.html

Читать полностью…

Фермата

Виссарион Шебалин - в письме жене, 1928 г.

«Меня постоянно изводит мысль, что все, что написано мной до сих пор, по большей части чужеродно.
И не знаешь, куда же идти и что делать. В сушности это все одно и то же: 3апад и Восток, Восток и 3апад. Мало ли растянулось человеков на этом кресте? Я хотел бы отречься от всей западной музыки, но что же останется — ведь тогда исчезнут все формы музыкального мышления, ведь это пустыня будет. А формы мертвы и воскрешать мертвецов трудно. Не знаю, ничего не знаю. Посмотрю, что дальше будет».

Читать полностью…

Фермата

«Думаю, доводов было несколько. И решение об отъезде, конечно, он принимал не в одиночку ― в обсуждении активно участвовала Лина Ивановна. Некоторые исследователи считают, что не ему принадлежит окончательное решение: у Лины Ивановны были свои доводы и свои надежды. По этой версии, трагический поворот в ее судьбе, связанный с заключением, арестом и дальнейшим пребыванием в лагере, стал и результатом предпринятого ею шага, к сожалению. В неопубликованных воспоминаниях жены Николая Евреинова, которые я увидела в РГАЛИ5, свидетельница этих семейных обсуждений рассказывает, что Лина Ивановна настаивала на отъезде, имея в виду неблагополучную экономическую ситуацию. Она считала, на Западе они будут жить хуже, а в Союзе их ждет другая жизнь.

Полагаю, есть еще одно объяснение ее давления на принятие такого решения. Во вре­мя приездов с Сергеем Сергеевичем в Со­вет­ский Союз Лина Ивановна интересовалась деятельностью оперных театров — как профессиональная певица, которая думала о возможности встроиться в театральную жизнь. Сцена оставалась ее мечтой, она была артисткой по своему психологическому складу. В Дневниках конца марта 1927 года описано, как Станиславский приглашал ее в свой театр. Говорил: «Переезжайте в Москву и поступайте к нам» [5, 551]. И в воспоминаниях она рассказывает, что по приезде они со Станиславским общались и даже как бы дружили, однако никто ее в театр не взял. Целый ряд надежд, которые они оба с Прокофьевым каждый по-своему питали, завершился поражениями и разочарованиями, включая их развод.

В то же время, если оценивать итог этого решения с творческой точки зрения, думаю, раскрыться так, как Прокофьев сумел здесь, ему вряд ли удалось бы на Западе. По самым разным причинам: хотя бы потому, что продолжение западной карьеры потребовало бы отказаться от своей национальной идентичности, в наибольшей степени мимикрировать в чуждых условиях. Это выбор, который всегда стоит перед эмигрантами. Есть два пути: акцентировать в себе национальное начало и фактически «законсервировать» его или раствориться в чужой культуре. К последнему Прокофьев явно не был готов, при всем его знании языков и вовлеченности в социум — личностной и артистической. На страницах Дневника мы видим: чем дальше, тем больше его поражает неизбежное «заболевание» эмигранта — ностальгия»

https://mus.academy/articles/marina-raku-genius-is-a-friend-of-paradoxes-but-not-our-friend

Читать полностью…

Фермата

Прекрасный старый арзамасовский материал про гагаку, церемониальную японскую музыку

Чего не стоит искать в гагаку
1. Ритм в гагаку уловить достаточно сложно. Он не отбивается регулярно ударными, с той частотой, к которой привык европейский слушатель.

2. В ней нет мажора и минора. В гагаку есть восемь различных ладов, но на европейский слух они все минорные.

3. В гагаку нет развития мелодии, нет четко выраженного финала. Музыканты прекращают играть по-одному; когда сыграно определенное количество квадратов (проведений мелодии) — звуковой поток как бы начинает истаивать.

4. В этой музыке нет эмоциональности, нет технических средств, которыми она обычно выражается — перепадов громкости, скорости, динамики.

5. В гагаку не стоит вопрос о гениальности исполнения — здесь нельзя выразить свои чувства и эмоции, свое видение произведения: музыка играется не для слушателя и не для себя, а для богов. Каждый звук здесь подчинен строгим правилам, его нельзя искажать собственными представлениями о нем или настроением. Лучшим считается музыкант, наиболее точно повторяющий своего учителя.

6. Нет слаженной, одновременной игры инструментов: музыканты оркестра принадлежат разным школам, то есть учились у разных учителей. Таким образом, музыканты играют не как собственно музыканты, а как представители учения своего сэнсэя. Поэтому договориться здесь очень сложно: никакой сэнсэй не может быть главнее другого, и музыканты в оркестре совпадают всегда примерно.


На что обращать внимание, слушая гагаку
1. Произведение гагаку имеет определенную длину, может исполняться быстрее или медленнее, но в целом длится около десяти минут.

2. Оно всегда начинается с небольшой интродукции или настроечной, начальной пьесы: концертмейстер каждой группы инструментов пробует свой инструмент, символически очищая пространство.

3. Каждый музыкальный сегмент появляется либо три раза, либо количество раз, кратное трем (три — сакральное число).

4. Музыку гагаку можно сравнить с беспрерывным потоком, к которому слушатель подключается на время.

5. Гагаку не относится ни к сакральной, ни к светской музыке — это музыка церемониальная. Ближайший, но не совсем точный аналог для подобной музыки в нашей культуре — гимн.

https://arzamas.academy/materials/728

Читать полностью…

Фермата

Идеальные декорации для разговора о «феодализме и культурном империализме».

Читать полностью…

Фермата

Идеальный совет молодежи.

«На вполне традиционный вопрос студента консерватории, прозвучавший много лет назад на встрече с Сильвестровым, – «Что вы посоветуете молодым композиторам?», – Валентин Васильевич ответил неожиданным: «Любить свою музыку больше своей молодости»»

Читать полностью…

Фермата

Вот такую программу сыграет пианистка Вера Воронежская 5 августа в ДК Рассвет, прямо посреди всего вот этого. Думаю, это не стоит пропускать.

««О вере и любви» — это название пяти новых фортепианных фантазий композитора Руста Позюмского, которые он написал прошлой осенью. В барочные времена считалось, что музыка обладает терапевтическими свойствами: «Musica curat corpus et animam» («Музыка лечит тело и душу»). Свою новую программу Вера построила именно с оглядкой на эту давнюю идею»

Руст Позюмский. «Пять фантазий о вере и любви» (мировая премьера)
Александр Скрябин. Четыре пьесы для фортепиано: «Хрупкость», Прелюдия, «Окрыленная поэма», «Танец томления»
Ференц Лист. Из цикла «Годы странствий»: «Обручение»
Оливье Мессиан. Из цикла «Двадцать взглядов на Младенца Иисуса»: «Взгляд Отца», «Взгляд Звезды», «Рождество», «Поцелуй Младенца Иисуса»
Рихард Вагнер / Ференц Лист. «Смерть Изольды», транскрипция для фортепиано

https://dkrassvet.space/events/voronezhskaya2/

Читать полностью…

Фермата

Тем временем хочу записать уже полузабывшиеся впечатления от камерной оперы Георга Фридриха Хааса Thomas. В общем, несмотря на то, что это Unter Der Linden и на сайте анонс оперы выглядит так же, как любой другой, показывают ее, на самом деле, в отдельном, служебном здании, просто в комнате для прослушиваний — то есть камерная она буквально. Даже и само место найти с непривычки не так-то просто. Короче, человек, наверное, 30-40 в крохотном помещении смотрят оперу, которая начинается со смерти главного героя (никаких звуков, кроме тяжелого дыхания мехов аккордеона) и продолжается микротоновыми терзаниями и воспоминаниями во все более расширяющемся звуковом диапазоне. Сама постановка — смех и грех (нагой гражданин, обмазывание кровью, все играют как на студенческом капустнике), так что интересна исключительно звуковая часть. А она выглядит так: это камерный ансамбль с диковатым составом — только щипковые инструменты плюс батарея перкуссии. То есть гитары, арфы и мандолины в разных строях, плюс клавесин, плюс аж три громадные микротоновые цитры. И вся эта оплывающая и оседающая микротоновая магма сочетается с классическим оперным бельканто, условно «вагнеровскими» голосами. Это дает удивительный результат - как будто сидишь в очках, которые постоянно фокусируются и расфокусируются. И в моменты фокуса возникает какой-нибудь ослепительный акустический феномен (это все еще выстроено по обертоновым рядам, так что ощущение совершенно звенящее и почти физическое). А потом все опять уплывает на глиссандо в никуда.
Довольно быстро возникает, правда, предательское желание все это малость подсократить (что для одноактной оперы, конечно, так себе показатель). Но я сосредоточился на исполнителе на цитрах и прекрасно провел время — по его лицу было прекрасно понятно, чего стоит все это сыграть и не сбиться. Потом подошел пожать его мужественную руку - ну, говорит, ничего сложнее в жизни не играл, но Хаас гений, никто не пишет ничего более интересного для нас, мастеров цитры.
Если что, на youtube висит запись 2013 года. Что-то, боюсь, в записи теряется, но представление можно составить.
https://www.youtube.com/watch?v=MQqtc3K_v80

Читать полностью…

Фермата

https://0twet.wordpress.com/2014/12/24/%D1%81%D1%86%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5-%D1%8D%D1%84%D1%84%D0%B5%D0%BA%D1%82%D1%8B-%D0%B1%D0%B0%D1%80%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D1%82%D0%B5%D0%B0%D1%82%D1%80/

Читать полностью…

Фермата

Ровно 100 лет назад В. Маяковский описал в своей поэме «Про Это» свои впечатления от услышанной в концерте музыки.
Хотя фамилия композитора в стихотворении не упоминается - речь идет об « Острове мёртвых» Рахманинова. Интересно , что «в прозе» реакция поэта была совсем другой.

Сначала стихи:

«Стихает бас в комариные трельки.
Подбитые воздухом, стихли тарелки.
Обои,
стены
блекли...
блекли...
Тонули в серых тонах офортовых.
Со стенки
на город разросшийся
Беклин
Москвой расставил Остров мертвых.
Давным-давно.
Подавно -
теперь.
И нету проще!
Вон
в лодке,
скутан саваном,
недвижный перевозчик.
Не то моря,
не то поля -
их шорох тишью стерт весь.
А за морями -
тополя
возносят в небо мертвость.
Что ж -
ступлю!
И сразу
тополи
сорвались с мест,
пошли,
затопали.
Тополи стали спокойствия мерами,
ночей сторожами,
милиционерами.
Расчетверившись,
белый Харон
стал колоннадой почтамтских»

А вот проза:
«Благородное собрание. Концерт. Рахманинов. Остров мертвых. Бежал от невыносимой мелодизированной скуки»

Читать полностью…

Фермата

Кто будет в Марселе — сходите
https://www.nytimes.com/2023/07/27/arts/design/roma-exhibition-mucem.html

Читать полностью…

Фермата

Тайная жизнь шедевров. Дочка обнаружила прилагающуюся к свистку чупа-чупс партитуру Бетховена. Насвисти свою Пятую.

Читать полностью…
Подписаться на канал