fermate | Новости и СМИ

Telegram-канал fermate - Фермата

7961

Современная академическая музыка: интервью с композиторами, цитаты, выписки, анонсы концертов. Для связи — @mustt23.

Подписаться на канал

Фермата

Кстати, сегодня в Москве концерт Любимова, в галерее Нико. Играет Брамса и Шопена.

Читать полностью…

Фермата

Из записных книжек Метнера (via Музыкальная академия)

Читать полностью…

Фермата

Композитор Владимир Горлинский — про концерт «Бурлящие воды»

«Концерт " Бурлящие воды" в ДК "Рассвет" — глубоко личная история. Родился он из нашего сотрудничества с бельгийской лютнисткой Софи Вандэн Эндэ. В 20-м году она решила перевести своё пережитое ранее профессиональное выгорание в рамки арт-проекта. Я присоединился к проекту как композитор. С тех пор мы сделали с Софи не один проект. Я бы описал ее подход, как постоянную тягу к эксперименту. Из этого желания родилась поистине марафонская идея: 15-и часовой лютневый ритуал-концерт, который она играла от рассвета до заката в церкви города Мехелен.

В программе, которая прозвучит в Москве, к Софи присоединится исполнитель на уде Саад Махмуд Джавад.
Для меня самого это невероятно, что Софи и Саад приедут в Россию и сыграют концерт. Тем более, что сделав большое количество проектов, мы ещё никогда не встречались с Софи вживую. Обстоятельства ковидного времени. )
Будет очень красивая программа с сочетанием редких музык. Приходите.»

https://dkrassvet.space/events/oud/

Читать полностью…

Фермата

Какими-то волнами прибивает старые записи. Если вдруг никогда не видели эту запись, посмотрите (а если видели, тем более — в некоторые строчки именно сейчас невозможно поверить). Вообще, мало есть на свете документов такой силы — и страшно, и невозможно глаза отвести. Это 1986 год.

https://www.youtube.com/watch?v=c-8y6MHjeZs

Читать полностью…

Фермата

Антон Батагов в Херцег-Нови (очевидно, ближайшая к России точка, где его можно услышать). Еще будет в Белграде.

Читать полностью…

Фермата

Бриттен, Копланд и Пирс. 1939.

Читать полностью…

Фермата

Парижским читателям:

Моя добрая подруга пишет.

"Вдруг вы живете в Париже, и вам не нужны стол, стулья, шторы, лампы, у вас есть лишние одеяла и подушки, микроволновка, холодильник, стиральная машина! Мы заберём или купим".

Если вдруг — пишите мне @mustt23, я вас сведу. Лав, пис.

Читать полностью…

Фермата

Ну и вишенка на торте

https://www.youtube.com/watch?v=TWg4dnXCpt8

Читать полностью…

Фермата

Не слушал сто лет
https://www.youtube.com/watch?v=f_TAxgf02VY

Читать полностью…

Фермата

Умер Ахмад Джамал, великий джазовый пианист. 92 года. Послушайте его сегодня.

Читать полностью…

Фермата

Отличная история про музыкальные дневники Пярта

https://news.err.ee/1608949753/tintinnabuli-and-the-sacred-a-view-from-arvo-part-s-archives-1976-77

Читать полностью…

Фермата

Юноша покраснел и предъявил ноты. Ш. взглянул и убедился, что в нотах все так, как сыграл виолончелист. Некоторое время композитор силился понять, как такое вышло, и неожиданно выяснилось, что рукопись редактировал Пятигорский[9], который, разумеется, исправил все так, как ему нравилось. Вот тут Ш., можно сказать, рассердился по-настоящему. Он вынул карандаш и яростно зачеркнул выдумки Пятигорского, восстановив тем самым оригинальную версию. После чего взгляд его посветлел, и он вернулся в свой угол. Затем с песнями Пуленка выступала мисс Маргарет Ричи[10]. Выглядела она нелепо и смешно из-за английской, даже викторианской, манеры исполнения. Шостаковича слегка передернуло, но Пуленк, всегда безукоризненно вежливый и внимательный, поздравил Маргарет с удачным выступлением. А за ее спиной строил рожи. Чтобы никого не обижать, исполнили и часть пуленковской сонаты для виолончели. В наступившей тишине я сказал Ш., что все были бы рады, если бы он согласился сыграть для нас. Ш. молча поднялся и пошел к фортепиано. Он сыграл прелюдию и фугу, у него, как и у Баха, их 24. Сыграл так блестяще, с такой глубиной и страстью, да и сами произведения были столь восхитительны, столь серьезны, оригинальны и незабываемы, что опусы Пуленка показались сущей ерундой, не стоящей внимания. Пуленк тоже сыграл отрывок из “Ланей”[11] и еще что-то, но слушать его после Ш. было невозможно. Наконец-то стало совершенно ясно, как деградировал Запад. Во время игры с Ш. произошла удивительная перемена. На его лице не осталось ни страха, ни робости, а была лишь потрясающая целеустремленность и подлинное вдохновение. Наверное, такие лица были у композиторов XIX века, когда они исполняли свои произведения. Теперь же, в XX веке, на Западе такого не увидишь."»

Читать полностью…

Фермата

Исайя Берлин о Шостаковиче (via Tamara Zilber)

«"В ЖИЗНИ Я НЕ ВИДЕЛ ЧЕЛОВЕКА БОЛЕЕ ЗАБИТОГО И ИСПУГАННОГО..."
Сегодня в Бодлианской библиотеке в Оксфорде среди экспонатов великолепной выставки Marks Of Genius, рядом с бесценными оригинальными документами - вроде Первого Фолио Шекспира, прижизненных изданий работ Ньютона, письма Эйнштейна - неожиданно бросился в глаза такой знакомый и странный здесь - желтовато-коричневый бланк советской телеграммы. Телеграммы от ... Шостаковича (!), благодарящего за присуждение ему почётной оксфордской степени... Одна из самых знаменитых в мире научных библиотек - сокровищница - хранит как драгоценность эту маленькую выцветшую бумажку...
Но дело не только в этом экспонате. На этом же стенде, рядом - оригинал известного письма знаменитого Исайи Берлина, который опекал Шостаковича в Оксфорде, когда тот приехал на торжественную церемонию. Раньше я читала этот, я бы сказала, душераздирающий документ в переводе. Увидеть его в оригинале и возможность прочитать его по-английски - всё это как-то особенно и неожиданно меня взволновало... Думаю, стоит привести отрывок из него. Возможно, не все читали. Думаю, вы поймёте мои чувства...Отрывок я взяла из перевода.
_____________________________
"...Вот, наконец, благополучно завершился визит Пуленка[1] и Шостаковича. Боже правый, какая была суматоха! Сначала вышел скандал с Британским советом, который подготовился к торжественной встрече Ш. со всем возможным тщанием. Предполагалось, что в понедельник состоится музыкальный вечер, во вторник развлекать Ш. будем мы, а в среду ему, Макмиллану и Гейтскеллу[2] объявят о присуждении им степени доктора гонорис кауза[3].
Оказалось, однако, что советское посольство находится с Британским советом в состоянии необъявленной войны, и потому Ш. запретили ехать на вечер в его честь. Вечер все же состоялся, но без Ш. Страсти кипели вовсю, гости возмущались, негодовали, слали гневные телеграммы, пролили немало слез. Наконец, во вторник, Ш. материализовался перед моим домом, и весьма забавным образом.

Читать полностью…

Фермата

Афиша, нарисованная 8-летним Эмилем Гилельсом

Читать полностью…

Фермата

Два слепых уличных музыканта — безымянные жертвы Первой Мировой —идут из Бреслау через Берлин в сторону Гамбурга 1918/19

Читать полностью…

Фермата

Олег Нестеров собирает предзаказы на новый выпуск его мегапроекта про музыку в советском кино. В прошлом году был Шнитке, в этом - Каравайчук, все записи никогда прежде не издавались. Тираж 500 экземпляров (всего!).

https://planeta.ru/campaigns/olegkaravaychuk

Читать полностью…

Фермата

А вот интересная ссылка для всех, кто интересуется психологией музыки и работой мозга в этой связи. Там зарыт подкаст (только запущенный) и календарь дико интересных семинаров

https://mus-cog-matters.glitch.me/

Читать полностью…

Фермата

Дико интересно

https://www.luigiboccherini.org/2022/10/19/music-body-and-embodiment-new-approaches-in-musicology/

Читать полностью…

Фермата

Еще раз напомню про барочную программу Pratum Integrum (24 апреля в камерном зале ММДМ). Корелли, Тартини, Вивальди, Джеминиани, Телеман. Для читателей Ферматы промокод на скидку 15% - artebaroque.

Корелли. Concerto grosso до мажор, ор. 6 № 10
Тартини. Соната соль минор, ор. 1 № 10 «Покинутая Дидона»
в транскрипции Ш. Бленвиля для скрипки, струнных и basso continuo (1751)
Солист – Сергей Фильченко
Вивальди. Концерт для виолончели, струнных и basso continuo ля минор, RV 422
Солист – Александр Гулин
Джеминиани. Concerto grosso ми минор, ор. 3 № 3
Телеман. Концерт для струнных ре мажор, TWV 43:D4
Concerto grosso для двух скрипок, виолончели, струнных и
basso continuo соль мажор, TWV 52:G1
Оркестровая сюита ми минор, TWV 55:E4

Билеты тут: https://widget.afisha.yandex.ru/w/sessions/NTU4MjN8MzI5MzE4fDQ3MjU2Nzh8MTY4MjM1MjAwMDAwMA==?clientKey=ac32997f-5dd4-4585-82c6-3954263f8027&widgetName=w1&gaCookie=GA1.2.1379704239.1680698257

Читать полностью…

Фермата

Галь Г. Брамс. Вагнер. Верди. Три мастера — три мира. — Ростов н/Д: изд-во «Феникс», 1998. — 640 с.

Читать полностью…

Фермата

☕️ «Не звоните, не отвлекайтесь, не разговаривайте с Невским», — таков секрет кофе по-гречески. С международным днем кофе!

Читать полностью…

Фермата

Баланчин и приготовленный им пасхальный обед. Нью-Йорк, 1960-е.

Читать полностью…

Фермата

А это одна из возможных версий оригинала

https://www.youtube.com/watch?v=wxlstmoNe1w

Читать полностью…

Фермата

Душераздирающая колонка Эндрю Ллойда Уэббера по случаю закрытия «Призрака оперы»

https://www.nytimes.com/2023/04/17/opinion/andrew-lloyd-webber-phantom-broadway.html

Читать полностью…

Фермата

А вот канал с анонсами мероприятий, которые ведет Ярослав Тимофеев — уверен, тут много его поклонников

/channel/yartimofeev_annonce

Читать полностью…

Фермата

Клип для утра понедельника (рекламирующий, кстати, новую пластинку этой девушки, с музыкой, связанной с венецианским Teatro Sant’Angelo)

https://youtu.be/2r3Ok6iUdU8

Читать полностью…

Фермата

Сначала ко мне в гостиную вошел подтянутый и очень напряженный молодой человек - сотрудник советского посольства. Он произнес: “Позвольте представиться. Моя фамилия Логинов[4]. Композитор Д. Д. Шостакович находится в машине на улице. Нам сказали, что вы ожидаете его в четыре часа. Сейчас три часа. Желаете, чтобы он подождал в машине или как?” Мы ответили, что ждали его к трем и что вполне готовы принять его прямо сейчас. К крыльцу торжественно подъехала машина, из нее выскочил еще один молодой человек, а следом появился и сам композитор, маленький, застенчивый, похожий на канадского фармацевта (из западных штатов, разумеется). Он страшно нервничал, глаз у него дергался почти постоянно. В жизни я не видел человека более забитого и испуганного. Ш. отрекомендовал молодых людей как “своих друзей, весьма дорогих друзей”. Вскоре, впрочем, когда эта парочка удалилась, Ш. перестал их так называть, а говорил лишь “дипломаты”. Всякий раз при их упоминании на лице его появлялась смутная тревога, точь-в-точь как бывает у Алины[5]. В последний день, утром, ожидая приезда “советских дипломатов”, Ш. пребывал в панике и совершеннейшем отчаянии. Я повернулся к Алине, которая тоже изрядно намучилась за время визита композитора, и сказал по-английски (Ш. английского не понимает), что выражение лица у них абсолютно одинаковое. Ну да ладно. Перед нами стояла нелегкая задача - оставить Ш. ужинать у нас, а после поехать на музыкальный вечер в дом Тревора-Ропера[6]. Вечер устраивали в честь Ш. и Пуленка. Необходимо было избавиться от “советских дипломатов”, поскольку под их ледяными взглядами мы все покрылись бы инеем, и вечер был бы испорчен. В конце концов, я заявил, что в университете есть набор нерушимых правил, в полном соответствии с которыми через полчаса явится представитель университетской администрации и отвезет их на ужин в Нью-колледж, после чего им разрешат посмотреть спектакль (в постановке Дэвида Прайс-Джонса[7]). Ш. же должен отправиться на другую встречу. “Дипломаты” приняли это известие спокойно. Они переглянулись, спрашивая друг у друга разрешения, и смиренно кивнули. Вскоре прибыл заблаговременно вызванный представитель университетской администрации (какой-то бедолага, которому выпала нелегкая доля присматривать за “дипломатами”, покуда Ш. был с нами).
Он сразу повеселел. Надо сказать, что за все время пребывания у нас Ш. имел вид человека, который бóльшую часть жизни провел в мрачных застенках под надзором тюремщиков. Как только речь заходила о событиях хоть сколько-нибудь современных, все та же болезненная гримаса искажала его черты, на лице появлялось затравленное выражение, и он испуганно замолкал. На окружающих это производило впечатление самое тягостное. Все поневоле начинали жалеть его и восхищаться им еще больше. Вскоре появились остальные гости - Пуленк, Сесиль, Сэсилы, Джимми Смит[8], Тревор-Роперы и пр. Пуленк, общаясь с Ш., был просто очарователен, и тот явно оттаял, поддавшись обаянию собеседника. Мы сели ужинать, а после отправились к Тревор-Роперам. Ш. немедленно устроился в углу и свернулся клубочком, точно ежик. Временами, когда я позволял себе слишком уж едкие замечания, он печально улыбался. Перед нами выступил молодой красавец-виолончелист с Цейлона. Он сыграл сонату Ш. для виолончели. Композитор слушал вполне спокойно, а потом сказал мне, что виолончелист играет хорошо, а пианист отвратительно (чистая правда). Ш. обратился к виолончелисту и указал ему на две ошибки.

Читать полностью…

Фермата

Экспериментальная шенберговская система записи двенадцатитоновой музыки.

Composition with Twelve Tones. Schönberg’s Reorganization of Music
From the exhibition | Object 28
Arnold Schönberg: Suite, op. 29. Twelve-Tone Notation. 1924
With atonality and the twelve-tone method, the accidentals used in traditional notation as signposts to tonality became de facto obsolete – where there is no tonic keynote, accidentals such as # and ♭ do not have to give direction to the course of the melody. In January 1925, Schönberg published his ideas for a simplified twelve-tone notation in the music journal Anbruch. The musical staff is reduced to three lines and short diagonal lines assume the function of accidentals. For the Suite, op. 29, he worked out a ruler that combines the basic form with various derivations. As with languages and their codification in different systems of characters, it should eventually become common “to master two different musical notations equally well.“

Читать полностью…

Фермата

Rachmaninov conducting the Philadelphia Orchestra
(1939). Мощная фотографи. Тут он странным образом на Кикабидзе похож.

Читать полностью…

Фермата

Красота

https://www.facebook.com/reel/3401489126737961/?s=single_unit

Читать полностью…
Подписаться на канал