experience_reading | Unsorted

Telegram-канал experience_reading - Опыты чтения

2030

18+ Независимый блог писателя и редактора. Делаю в аду меньше ада. Мои книги Арабелла: https://clck.ru/3NKpQt Bookship: https://clck.ru/3NKpP8 Автор аватарки: https://t.me/hekkil1 Рекламы (кроме навязанной Telegram) нет, в подборках не участвую.

Subscribe to a channel

Опыты чтения

Народ празднует день космонавтики. Я, честно говоря, не знаю, чего тут праздновать. Когда я в детстве смотрела "Вавилон-5", то искренне верила, что вот ровно так всё и будет, а теперь уверена, что ничего такого не будет вообще никогда - ни в космосе, ни, уж тем более, на Земле.
Во-первых, исследование космоса не нужно тем, кто наживается на войне и загрязнении планеты, будущего им вообще не надо (после них, конечно), а другие люди, те, что против, пока не готовы нормально организоваться, чтобы этому противостоять. Во-вторых, мы глобально не договорились ещё о том, что женщины и мужчины имеют равные права, а религиозные фанатики и просто фанатики всё так же приносят человеческие жертвы. В-третьих, мы сами-то готовы оторваться от своих девайсов и видео с кошечками, чтобы работать, повышать свой уровень, быть людьми, достойными будущего? В-четвёртых, я хотела бы увидеть хоть один не-апокалиптический сценарий будущего в космосе, а то пока даже прекрасный во всех отношениях цикл "Пространство" Кори и тот заканчивается тем, как навернулась очередная человеческая антиутопия.
Сегодня я начала день, как обычно, с того, что продолжила писать свой научно-фантастический роман про космос и будущее, в этом пока я вижу некоторую надежду, но только на бумаге.
Такие дела.

Читать полностью…

Опыты чтения

Обычно не пощу на канале мемы, но сейчас удержаться невозможно)))) прям мои мысли после нонфика: а теперь надо бы гречки купить...

Читать полностью…

Опыты чтения

Сегодня годовщина геноцида в Руанде. Ровно 30 лет. Было убито около миллиона человек, точная цифра до сих пор не известна. Я теперь очень хорошо знаю все эти даты, цифры, знаю имена всех значимых политиков и общественных деятелей, знаю как называются города Руанды и как они назывались тридцать лет назад. Вражду между народами тутси и хуту искусственно создали и поддерживали, в том числе и с помощью медиа - Радио тысячи холмов. Но страшнее то, как люди мгновенно обесчеловечиваются, стоит лишь бросить им повод на заранее подготовленную почву. В этом году в Абрикобукс выходит книга Ульяны Бисеровой "Таракан из Руанды", в которой маленькая девочка Оливия становится свидетельницей расцвета ненависти на улицах своего родного города. Эта книга стала мне очень дорога. К сожалению, я не могу по техническим причинам показать часть текста, так что покажу иллюстрацию к одному очень драматичному моменту.

Читать полностью…

Опыты чтения

Вот тут ещё в списочек вписалась со списочком. Хватит вам, пожалуй...

Читать полностью…

Опыты чтения

Редкий случай, когда я согласна с Владимиром полностью. Хотела написать рецензию на "Прощание с коммунизмом", но писать там не о чем, это очень надуманный текст, который начинался очень бодро и интересно, но чем дальше, тем больше расхождений с реальностью и стыдные фактические ошибки. Разочарована страшно. Про креативное письмо не читала, просто пост Владимира эти книги объединяет.

Читать полностью…

Опыты чтения

Я по-прежнему считаю весенний нонфик немного ненастоящим, но издательствам нужно встретиться с читателями и денег заработать, так что почему бы и не нонфик, в самом деле…

Вот эти книги я купила бы так или иначе весной:

Один и ОК. Как мы учимся быть сами по себе. Даниэль Шрайбер, перевод с английского Сергей Ташкенов. Издательство Individuum (не факт, что будет на нонфике, но точно одна из книг апреля)
Я так долго и муторно, всю жизнь выбивала право на собственное пространство и тишину, что ни на какие счастливые отношения это всё не променяю. Хочется послушать-почитать других людей, которые разумно не сбиваются с ног в поисках подносителей стаканов воды в старости, а планируют наслаждаться одиночеством, как я в данный момент. Ну, и ещё эту книгу редактировала моя хорошая подруга и сестра по редакторскому мастерству Аня Захарова, и она уже давно мне её «продала».

Вымышленные библиотеки и другие эссе. Хорхе Каррион, перевод с испанского Анна Папченко. Издательство Ad Marginem
Очень люблю разговоры о несуществующих книгах и всяких книжных мистификациях. Ну, и плюс литературные путешествия, интервью с интересными людьми. Всё это обещают нам в новой книге Хорхе Карриона. Его предыдущую книгу о книжных магазинах тоже переиздали в этом году с послесловием от Максима Мамлыги, где он рассказывает о современных независимых книжных России. А в первый день Нонфика вечером Максим с переводчицей и главредом Ad Marginem будет презентовать эту книгу в пространстве Пиотровского в Москве. Сам Каррион присоединится онлайн. Регистрация здесь.

Родная страна. Кори Доктороу, перевод с английского Елены Токаревой. Издательство Popcorn Books
Про эту книгу я уже писала, и надеюсь до неё добраться, наконец. Повзрослевший хакер Маркус теперь живёт в реалиях нового экономического кризиса и устраивается на работу к политику, который обещает перемен. В руках Маркуса оказываются важные данные, а человек, который их ему передал, исчез. Перед юношей встаёт задача опубликовать эти важные сведения или промолчать, потому что это касается лично его и новой работы. Не устаю напоминать себе, что у Маркуса хотя бы есть надежда.

Дневник конца света. Наталья Ключарёва. Издательство Ивана Лимбаха
Не уверена до сих пор на самом ли деле я хочу эту книгу, но я очень благодарна издательству Ивана Лимбаха за то, что продолжают скрупулёзно фиксировать нашу реальность и делать из неё документ. Когда-нибудь исследователи будут читать это всё как записи узников концлагерей. В любом случае, такие книги должны быть.

Кролы и цаки. Алексей Олейников. Издательство Альпина.Дети + Строки
Если вам кажется, что я коллекционирую книги Алексея Олейникова, то вам (почти) показалось. Это я конкурентов изучаю. Но, кроме шуток, Алексей — единственный за пять лет пристального изучения детской литературы автор, который принёс нам черновик отличной научной фантастики (это я сейчас не про данную книгу — имейте в виду, коллеги, Я ПЕРВАЯ УВИДЕЛА). Кролы и цаки — такой интересный мир, совсем другая планета и прикольные существа, которые живут там в некотором противоборстве. В общем, я такое очень люблю.

Король утра, королева дня. Йен Макдональд, перевод с английского Наталия Осояну. Издательство АСТ
Пока я ждала, когда на Лабиринте будет вменяемая цена на эту книгу, она там тупо кончилась, так что я последняя, наверное, кто её купит, из тех, кто реально хотел. Сюжет — Ирландия, кельтское возрождение, фэйри, три временных пласта… дальше продолжать? И плюс перевод, разумеется, я говорила, что всегда буду оглядываться на список книг Наталии Осояну.

Северный ветер. Норвежские сказки. Перевод (с норвежского?) Наталии Падалко. Издательство Paulsen
Редактура над третьей книгой о Дженни Далфин (да скоро, скоро она выйдет, уберите ножи от горла!) пробудила во мне спящий интерес к Скандинавии и её фольклору, так что этот сборник сказок с иллюстрациями Дудина очень ждёт места на полке скандинавско-кельтской тематики.

Читать полностью…

Опыты чтения

Друзья, я много раз говорила, что не рекламирую мероприятия, на которые сама не хожу, или которые не были бы мне интересны. Так вот, в эту среду в магазине Primus Versus состоится встреча с переводчицей Любовью Сумм, книга которой "В поисках Итаки" вышла в конце прошлого года и на которую я писала рецензию. Это первая из трёх встреч, они будут проходить по средам. Записаться можно здесь. К сожалению, завтра я на встречу не попадаю из-за другой лекции, но зато обязательно пойду 31 марта на презентацию уже собственно "В поисках Итаки" у любимых Пархоменко. Любовь Сумм - фантастическая рассказчица, книга одна из самых лучших прошлого года. В общем, приходите, если вы в Москве. Если вы не в Москве, записи встреч, возможно, будут.

Читать полностью…

Опыты чтения

Вообще я не делаю такие посты, но сегодня не удержалась, нужна хоть одна хорошая новость. А новость такая - сегодня день рождения у нашей абрикосовой художницы Тамары Мартыновой hekkil, автора отвязных комиксов "Туристическое агентство "Бермудский треугольник", который выходит в этом году в импринте Эксмо "Черным-бело" и единственной колоды ТАРО, которой я пользуюсь. Тамара показала миру мою "Арабеллу" и вдумчиво работает над Лёшиной Дженни Далфин, фантастически оживляя вселенную, и я надеюсь, что мы с ней и комиксы про Дженни сделаем и стикеры в телегу и кучу всего ещё))) Скоро выходит третья книга "Печать Магуса", и я уже по рукам себя бью, чтобы всю эту красоту заранее не показать! И ещё Хеккил автор аватарки моего канала, которую нарисовала за месяцы до того, как мы впервые встретились.
Дорогая, процветай!

Читать полностью…

Опыты чтения

#ОЧ_литературные_путешествия

Вчера на писательской встрече в школе один мальчик попросил назвать свой любимый город. И этот вопрос прямо в сердце, потому что весна и тяга к перемене мест, а двери с грохотом захлопываются. Я почти с ненавистью читала блоги коллег с Лондонской Книжной Ярмарки, куда сама ездила ещё в 2018 году, и казалось, что всё впереди… Очень люблю Лондон и очень скучаю по нему — именно по городу, по его гибкости и основательности одновременно, по галерее Тейт и по кладбищам, где гуляют мамы с колясками. Я обошла там все места из «Смерти сердца» Боуэн, и весь квартал Блумсбери, я уж молчу про книжные магазины… А Неаполь, сердце моё, самый сумасшедший город на свете, с его улицами-лестницами, монументальными храмами, с его и мужчинами, кричавшими мне с балконов: «Bella donna!» Неаполь, по которому я первая прошла по книгам Эллены Ферранте, Неаполь, который стал моим.

Но я воспринимаю нашу изоляцию (большинство из нас живёт в изоляции — финансовой, личной, политической) как накопление сил и времени на построение планов. Потому что я везде ещё побываю, по всем недопройденным литературным местам пройду, присваивая их, и оставляя там частичку себя. Начну с города, похожего на сказку, города с двумя именами из книги «Гербарий путешественника Полянского» Любавы, где степь граничит с человеческими жилищами и только терпит людей поблизости. В Кигали я теперь очень хочу съездить, хотя раньше меня никогда не интересовала Африка. А вот теперь собираюсь, должна, приехать в столицу Руанды и положить нашу, Ульянину, книгу в музей-мемориал памяти геноцида тутси.

С «Дженни Далфин» у меня вообще какие-то мистические совпадения. Отчасти ещё и из-за иллюстраций, тут у Тамары Мартыновой просто фантастическое чутьё, в "Арабелле" тоже были удивительные совпадения с реальными местами моего детства, а когда-нибудь я ещё расскажу как случайно стала моделью для одной из героинь цикла о Дженни))) Но сейчас не об этом. Судя по всему, мы с Дженни примерно одинаково в восторге от Лондона («денег нет, так хоть поглазеть»), и по Англии бродили примерно по тем же местам. В болота и вересковые пустоши, я, правда, не забиралась, но вот дыхание Северного моря ощущала на себе, такое же, как и тысячу лет назад. И я теперь планирую пройти тем же маршрутом. Вот выпустим мы восьмую, заключительную книгу (а третья будет скоро, очень скоро 🥲!!!), и возьму, наконец, отпуск, пройду от холмов Тары до Йотунхеймена, от Лапландии до Броселианда. Это будет великое паломничество, и, кто знает, может, в нём я найду свой Авалон...

Читать полностью…

Опыты чтения

Иногда полезно и повторить классику:

Читать полностью…

Опыты чтения

Я прекрасно знала, что про Некрасову и Васякину расскажут и без меня, поэтому упомянула в подборке писательниц, которых, помимо того, что сама очень люблю, их незаслуженно обходят вниманием в последнее время:

https://prochtenie.org/texts/31396

Читать полностью…

Опыты чтения

Сегодня всемирный день писателя, о чём уже все каналы, на которые я подписана, рассказали. Желаю всем писателям, как и во все прошлые времена: ни одной строчки напрасно, не всё тащить в печать и всегда сверяться с внутренним компасом правды и совести.

А тех, кто до сих не сдал мне тексты на следующий круг редактуры, поздравляю с днём писателя ещё раз и смотрю ласково, но с укором.

Кстати, мы в редакторском чатике решили захватить какой-нибудь день и сделать его днём редактора. Так что следите за обновлениями в этом направлении)))

Читать полностью…

Опыты чтения

Кладбища забиты людьми, верившими, что их некому заменить.
Роджер Желязны. «Ружья Авалона»

Читать полностью…

Опыты чтения

Путешествие трёх королевичей Серендипских

Читать полностью…

Опыты чтения

#редакторское

Насколько редактор может позволить себе быть чувствительным?

У каждого из нас есть триггерная тема, какие-то фобии, просто что-то очень неприятное. Скажем так: то, что, вы бы по собственной воле не стали смотреть и читать. Как работать с таким материалом? Мой ответ - никак. Нельзя брать тему, которая тебя отталкивает, работать через силу - это плохо и для вас и для будущей книги. Если у вас есть возможность не браться за такой текст - не беритесь.
Сейчас я редактирую книгу про геноцид в Руанде. Я стараюсь быть хорошим редактором и погружаться в среду. Иногда делать это очень непросто. Я посмотрела документалки. Почитала книги и статьи на двух языках. Мне не снятся кошмары. Я с каменным лицом оставляю комментарии о том, что пуля в голову делает месиво не на входе, а на выходе. Описаний насилия тут немного, потому что да, это детская книга, но у меня хорошее воображение и, опять же, я смотрела документалки.
Что полезно понимать про такие вещи, раз уж вы с ними работаете? Во-первых, даже если это было в реальности, это закончилось. А значит, это всегда заканчивается, это закон природы и эволюции. Во-вторых, что будут те, кто это прочтут и что-то там поймут. В-третьих, что вы делаете это для будущего своими руками. В-четвёртых, побеждает всегда не ад, а любовь.
И вот сейчас я выдыхаю и возвращаюсь в чужой ад. Потому что я это выбрала.

Читать полностью…

Опыты чтения

Спасибо огромное Егору Михайлову за то, что попросил написать текст про независимые книжные Москвы! Честно - выбрать было сложно, но я постаралась осветить все необычные и заслуживающие внимания в первую очередь точки книжного притяжения.

https://daily.afisha.ru/culture/27160-12-luchshih-nezavisimyh-knizhnyh-magazinov-moskvy/

Читать полностью…

Опыты чтения

Иллюстрации Виктории Голубевой

Читать полностью…

Опыты чтения

Хоть иногда нам и хочется не участвовать в гонке списков и обойти вниманием очередную ярмарку non/fictioN, даром что их теперь две в год, но стоит только заглянуть в издательские планы, как становится понятно: шансов не написать о подготовленных книгах нет, остается только сдерживаться в желании рассказать обо всем и побольше. В этот раз мы собрали шопинг-лист из более чем 30 пунктов: книги для детей и взрослых, серьезные исследования и остросюжетные пейдж-тернеры, долгожданные новинки современных авторов и переиздания классиков, романы с фемоптикой и истории о любви к людям и литературе — надеемся, каждому читателю найдется что-то по вкусу.

#ремарки #подборка

Читать полностью…

Опыты чтения

Прочитал тут пару книжек из серии «Научная библиотека» издательства НЛО.
«Прощание с коммунизмом: детская и подростковая литература в современной России (1991-2017)» Андреа Лану, Келли Херолд и Ольги Бухиной – какой-то испанский стыд. Поверхностная книга, с невнятной структурой, обилием неточностей, рандомным выбором примеров. А уж когда дело доходит до аналитики, до поиска взаимосвязей, вообще детский сад, штаны на лямках. В главке о фантастике соавторы запутались в булычевской «Алисе». В сноске читаем: «Первая книга об Алисе называется "Девочка, с которой ничего не случится" (1965)». Неправда ваша, тетеньки. Так называется первая повесть об Алисе Селезнёвой, вышедшая в альманахе «Мир приключений». А первая книга – «Девочка с Земли», 1974 год. И тут же соавторы пишут: «Цикл об Алисе включает книги и отдельные рассказы, которые Булычев печатал на протяжении 1980-х и 1990-х годов». Ну блин. Вообще-то с 1965-го по 2002-й, он почти до самой кончины эту серию тянул. И не то чтобы информацию трудно было проверить по Википедии или на ФантЛабу – все доступно в несколько кликов, если не лениться.
Но это ладно: от Булычева соавторы сразу переходят к Дмитрию Емцу, великому и ужасному, величине, несомненно, равновеликой. Зато Владислав Крапивин во всей книжке упомянут один раз – мельком, когда речь идет о проектах Мещерякова. А ничего, что это один из самых переиздаваемых позднесоветских детских прозаиков, и вообще последнюю книгу он выпустил в 2013-м? Эдуарду Веркину и Мариам Петросян повезло, их упоминают неоднократно, а вот Шамиля Идиатуллина в этой монографии вовсе нет. Ни среди детских писателей, ни среди подростковых, фейсом не вышел очевидно. И так далее. Не знаю, может, этого достаточно, чтобы защитить диссертацию в каком-нибудь американском университете, но сюда-то зачем тащить, на русском издавать? Даже тиражом 500 штук.

Сборник «Творческое письмо в России: сюжеты, подходы, проблемы» – а вот это удачно, не жалею потраченных денег. И познавательно, и увлекательно – может, потому что статьи написаны в основном русскими литераторами, прозаиками, поэтами и переводчиками, а не заезжими американскими славистами. Кое-что новое узнал о том, где, когда, а главное как учили и учат творческому мастерству. Единственный недостаток – некоторые темы уж больно локальные, слишком частные. «Максим Горький на эстонском языке» – ну, любопытно, конечно, для расширения общего кругозора, но не лучше ли было на это место поставить какой-нибудь более универсальный текст? Этот-то, на практике, только переводчикам на эстонский пригодится, может быть даже только переводчикам Максима Горького на эстонский. Но в целом, повторяю, книжка огонь, поставил на полку.

В очередной раз убедился, что серия «Научная библиотека» это такая русская рулетка: иногда попадаются жемчужины, однако чаще – чепуха какая-то, вспомнить хоть злосчастную монографию Софьи Хаги «Пелевин и несвобода». Но пока не прочитаешь, не поймешь ху из ху, вроде все авторы приличные люди, уважаемые академические ученые. Так что, видимо, буду продолжать экспериментировать на свой страх и риск, колоться и есть кактус.

Читать полностью…

Опыты чтения

Горько-сладкий эрос. Энн Карсон, перевод с английского Анны Логиновой под редакцией Любови Сумм. Издательство АСТ-Лёд
Исследование античной любви, поэзии и тела. Я эту книгу безоговорочно беру, потому что перевела её моя хорошая знакомая поэтесса и переводчица Аня Логинова, а редактором была Любовь Сумм, которая знает об античности примерно всё и немного больше. Презентацию на нонфике им не одобрили, но она точно будет в Москве в конце апреля.

Книги, которые я купила бы, не купи я их уже:

Семейный лексикон. Наталия Гинзбург, перевод с итальянского Генрих Смирнов под редакцией Марии Громыко. Издательство «Подписные издания»
Я уже не тот крутой блогер, которому книжки бесплатно раздают, так что вот эту купила позавчера на презентации в Еврейском музее, и даже надеюсь до нонфика успеть прочитать. История большой дружной итальянской семьи антифашистов в самые что ни на есть фашистские времена. Наполнена мужеством, добротой и надеждой — как раз то, что нам очень нужно сегодня.

Толкин и его легендариум. Создание языков, мифический эпос, бесконечное Средиземье и Кольцо Всевластья. Ник Грум, перевод с английского Василия Горохова. Издательство МИФ
Интерес к этой книге тоже возник из-за работы над Дженни Далфин, и вот, захотелось узнать, что использовал и чем вдохновлялся Толкин, когда создавал свой мир.

И не забывайте приходить на наш стенд «Абрикобукс» за вот такими хитами:

«Вайнахт и Рождество». Александр Киселёв
Жизнь под оккупацией в 1941-1942 годах. Маленький мальчик наблюдает как меняется жизнь, мечтает стать героем, хотя толком не понимает, что это значит и какая у этого цена. Чуть ли не каждый день он видит такое, что дети не должны видеть никогда. Несмотря на тематику, история читается просто, в ней есть даже забавные моменты, а главный герой оказывается сильнее, чем он о себе думал.

«Сосновая крепость». Екатерина Аксенова
Про неё уже много писала, но не будет лишним повторить, что это идеальная книга для летнего чтения, а ещё отличная психологическая повесть про героев-мальчишек, которые пытаются разобраться с наступающим взрослением. А ещё о том, как не быть для всех «удобным».

«На Онатару. Душа змея». Екатерина Коробова

Первая книга из нового цикла — сплав научной фантастики и фэнтези. После экологической катастрофы на Земле, на планету с похожими условиями, Онатару, отравляется космический корабль с необычными пассажирами. Это волшебные существа, которых мы привыкли называть лешими, русалками и так далее. Ведь их мир люди тоже уничтожили, но искупили свою вину отправив «иномирцев» спасаться на корабле. В полёт отправился всего один человек — Никола. Ему очень тяжело среди странных существ, большинство из которых ненавидят его за то, что он человек. Накануне большой Игры, которая происходит раз в несколько тысяч лет, происходит нечто, что ставит под угрозу саму жизнь мальчика…

Ну вот, блин, написала, теперь сама на нонфик уже хочу, пусть он и весенний! Приходите, обнимемся!

Читать полностью…

Опыты чтения

Зовём в гости. Зовём на встречу, общаться, слушать и быть вместе.

31 марта в магазине будет Любовь Борисовна Сумм. Она представит свою книгу «В поисках Итаки» от издательства «Практика».

В этот день будет много античности, воспоминаний о трудах и даже поэзии. Платон, Геродот, Сенека, Плутарх - многих вспомним. Связь времён на втором этаже книжного магазина Пархоменко.

31 марта, в 16:00. Любовь Борисовна Сумм и её античные герои❤️🌻

Читать полностью…

Опыты чтения

До сих пор ничего лучше не сказали. Берегите себя.

Молитва


0.
Зря что ли мы потели,
что ж, итого,
давай-ка считать потери
За этот год.
Давай-ка умножим, сложим,
Прижмем локтем,
До самых последних ложек
Переучтем.

1.

Дмитровка плещет людьми и совсем тесна,
В центре Москвы опять началась весна.
Солнце сияет в тысячи мегаватт,
Плавит под куполами пасхальный гвалт.

Высох асфальт, расправился, посерел,
Слышно вдали, как плавится вой сирен,
Где-то случилась смерть, но о том не сметь.
Видно, у Бога просто упала сеть.

Видимо, слишком часто и горько мы
Плакали в небо, боясь не прожить зимы,
И не хватило сил — на последний шаг.
Солнце у нас в глазах, перезвон — в ушах.

Резкое солнце, тени так глубоки,
Ангелы с сетью порванной — рыбаки.
Что же, все твои казни совершены.
Дай тишины нам, Господи. Тишины.

2.

Я слишком назойлив и бестолков, я б с радостью был таков,
Но ты не не слышишь моих звонков, не видишь моих флажков.
И вот сейчас, на исходе дня, когда облака резней
не надо, Господи, для меня, помилуй моих друзей.

Я не прошу тебя рая здесь, я милости не хочу,
Я не прошу для них тех чудес, что Богу не по плечу,
Тебе ж не стоит огромных трат, подумаешь, ты ведь Бог,
Пусть будет кофе для них с утра и вечером теплый бок.

Пусть врут все те, кто все время врал, и плачут все те, кто не,
Пусть будет снег, суета, аврал, морщины и мокрый снег,
Час-пик, толпа, недород, тоска, концерты, порнуха, дым,
И боль, щемящая у виска, и скука по выходным,

Измены, дети, дела, коты, простуды, метро и зной,
Долги, работа до тошноты, просроченный проездной,
И груз заданий, и лишний вес, и девочки в скверике
И на обзорной парад невест, и утки в Москве-реке.

Помилуй их, они столько лет работают на износ,
Помилуй тех, кто им греет плед и тех, кто целует в нос,
Помилуй тех, кто лез на рожон и кто не лезет уже,
Помилуй их бестолковых жен и их бедолаг-мужей

Помилуй, тех, кто силен и слаб (ведь ты-то сам не слабак),
Помилуй, Боже, их мам и пап, врагов, хомяков, собак,
Помилуй счастливых, бомжей, калек, хозяев или гостей
Помилуй коллег и друзей коллег, коллег друзей и детей.

И вне защитной сети потом оставшегося меня
Пускай забирают пожар, потоп и прочая потебня.
Я знаю, я тебе не в струю — бездельник и ротозей,
Но, не оставив меня в строю, помилуй моих друзей.

3.

Но перезвон, сирены и резкий свет,
Дмитровка бьется в ритме колоколов.
Падает сеть на небе или в Москве,
Значит, у смерти нынче большой улов.

Я не пишу письма — не дойдет письмо,
Горе на привкус сладкое, как шираз.
Я не прошу ни о чем, чего ты не смог,
Господи, будь человеком. Как в прошлый раз.

Аля Кудряшева

Читать полностью…

Опыты чтения

Дженни у скал Дувра (20??)
Я у Seven Sisters (2018)

Читать полностью…

Опыты чтения

Кладбища забиты людьми, верившими, что их некому заменить.
Роджер Желязны. «Ружья Авалона»

Читать полностью…

Опыты чтения

Я вообще-то ни разу не обозреватель рынка, но не могу удержаться сейчас, поработаю капитаном очевидность.

Являясь подписчиком Яндекс-музыки, Букмейта и Кинопоиска, наблюдаю как Яндекс всё плотнее выстраивает свою, как это сейчас говорят, экосистему. На Кинопоиске вышел сериал «Цикады», а вот вам, пожалуйста, книжечку, ради этого написанную молодой перспективной писательницей. Больше полугода во вкладке «СКОРО» на Кинопоиске лежал сериал «Внутри убийцы», но с выходом книги Омера делают мощный синхрорелиз, чтоб во всех СМИ прогремело. «Иные», совместный проект Букмейта и Кинопоиска, точно видели все: тут и книгосериал, и комиксы, и кино, и подборочки самые разные. Уверена, что и под Сальниковскую «Когнату» уже подбивают клинья телевизионщики (или съёмки уже в процессе, а нам скажут потом). А Яндекс-музыка вам быстро подгонит саундтреки к фильмам и сериалам, да и книги в аудио уже начитаны — бери, не хочу.

С одной стороны, меня восхищает размах и предусмотрительность, ведь процесс съёмок сериала и процесс написания книги — это ОЧЕНЬ разные во времени процессы, на которые Яндекс готов потратиться и поработать над продвижением. Как потребитель, при наличии подписки ты просто сидишь и нажимаешь кнопку переключения — сбылась давняя мечта: вот тебе и книга, и кино, и музыкальное сопровождение и всякие мероприятия (да, и фандом тебе организовали!)

С другой стороны, мы имеем конгломерат, который выстраивается на базе ваших личных предпочтений и всегда будет давать вам, то, что вы хотите, без конца, это не остановить, потому что рынок требует ещё и ещё, того же самого в идеале. На этом фоне и при всех этих деньжищах и информационной поддержке независимое и смелое всегда будет плестись где-то позади и про него не все узнают. Именно поэтому я больше не пишу про всякие грандиозные премьеры и о книгах, про которые напишут все. Мне интересно то, про что не напишет никто, а если эти книги и станут потом бестселлерами, то я одна из первых вижу их потенциал.

В рассказе «Редактор» у меня как раз выражена, удачно, как мне кажется, мысль о том, что все наши потребления контента объединены в одну систему до такой степени, что наша, условно говоря, история браузера может полностью восстановить нашу личность, проследить жизнь от и до. И мы добровольно даём доступ к самому сокровенному, что есть в нас — к воображению, к тому, что влияет на нас творчески, и вот с этим нашим творческим началом играют алгоритмы, и мы сами уже не понимаем, что в нас заложили искусственно, а что есть мы на самом деле.

Читать полностью…

Опыты чтения

Вдогонку дня писателя. Просто обязан существовать день читателя. А то зачем вот это всё?

Каждое четвертое воскресенье у женщин был когда-то книжный клуб. А потом слово за слово — и у них теперь вместо книжного клуба сауна.


Катлин Мёрри "Божок на бис".

Читать полностью…

Опыты чтения

Я прошла большой путь от полного безразличия к проблемам других людей к тому, чтобы реально помогать незнакомцам. Я выросла с пониманием и убеждением, что никто никогда мне не поможет, за всё в этой жизни нужно биться самостоятельно и помощи просить нельзя, это стыдно. Но когда у меня произошли очень сильные потрясения в жизни, ко мне на помощь пришли люди, от которых я никогда не ожидала, и всё равно мне было странно эту помощь принимать. Со временем сложилось понимание того, что не все люди виноваты в том, что им так тяжело жить, а государство не делает и половины того, чтобы облегчить им жизнь, если не мешает или не закрывает на них глаза. Для меня стало открытием, что есть частные инициативы, которые могут заполнить это сознательное затаптывание проблем. И это такой индивидуальный подход, зачастую тех, кто либо справился с такой же бедой, либо тех, кто хочет помогать пережившим то же самое. Я поражаюсь сегодня тому, как собраны, мобильны и готовы помогать люди, как они умеют объединяться. А это самое страшное для них - когда люди умеют объединяться. Фонд "Нужна помощь", который сегодня признали "иноагентом" отчасти вернул мне веру в людей.
Книги Жени Волунковой "Подтексты" стала моим проводником в мир разумной благотворительности. Для меня теперь это поддержка единомышленников в первую очередь, и осознанный гражданский акт. И сегодня фонду благотворительных организаций "Нужна помощь" нужна помощь.
Да, донатить им - безопасно (донатить можно, это рекламу размещать нельзя). Ребята уже готовят разъяснение, насколько я знаю.
https://nuzhnapomosh.ru/

Читать полностью…

Опыты чтения

Завтра с клубом научной фантастики обсуждаем две серии из первого сезона сериала "Вавилон 5". Пересмотрела первый сезон местами и на фоне того, что дальше произойдёт, там всё ещё так мило и лампово, даже все эти стычки, которые можно решить словами пока... Прямо как мы в 2019 году.

Нашла один эпизод из второго сезона, когда адочек уже выползает и начинает разворачиваться. Я вспоминаю эту сцену каждый день.

https://www.youtube.com/watch?v=0oHtLmjKRbE&t=1s&ab_channel=SoothingRelaxation

Читать полностью…

Опыты чтения

«Путешествие трёх королевичей Серендипских», перевод с итальянского Романа Шмаракова. Издательство Ивана Лимбаха. 2022 г.

Наконец-то у меня дошли руки до книги, которую я купила, получается, уже два года назад. И сейчас итальянские сказочные повести пришлись на душу как нельзя кстати. Три брата-королевича некоего царства Серендипского (Цейлона, подсказывает нам переводчик), отправляются в путешествие для завершения своего книжного образования и приобретения опыта, который в будущем поможет им править собственными царствами. По пути они попадают в неприятность, которую сами же себе случайно подстроили, потому что шибко умничали перед простолюдином, но были избавлены от ужасной смерти справедливым государством царства, мимо которого проезжали. И, будучи обязанными этому государю, помогают ему избавиться от разных бед и развлекают его умными беседами.

В статье, которая предшествует книге, и которую необходимо прочесть для лучшего понимания контекста, сказано, что «Путешествие…» — не что иное как сборник новелл, уже известное развлечение к XIV веку в Италии. Но в каждой из новелл показано разнообразие жанров: от прото-детективного (братья используют чисто дедуктивный метод Шерлока Холмса, рассказывая о пропавшем верблюде) до любовного романа. Такие миниатюры дали всходы разнообразию всей художественной литературы Европы.

Но ещё эти новеллы очень интересно читать и сегодня. В них содержится равно и хороший юмор, понятный через века, и умение рассказчика заинтересовать тем, что будет дальше. Истории открываются как матрёшки, из которых выпадает ещё какая-то интересная подробность. Мне, например, внезапно открылся (и снова спасибо переводчику!) смысл названий дней недели по-итальянски! Дело в том, что я давно уже учу итальянский с зелёной совой, и просто воспринимала как данность все эти lunedi, martedi, mercoledi и т.д., некому было объяснить про цвета и планеты — так что спасибо ещё и за эту познавательную часть!

Кстати, скоро в Издательстве Ивана Лимбаха выходит итальянский роман XVII века «Бранкалеоне», тоже переведённый Романом Шмараковым, и эту книгу я очень жду, как и всё классическо-итальянское, что издаёт «Лимбах».

Читать полностью…

Опыты чтения

Вот кстати про любовь, забыла вчера выложить в тему. Мне кажется, один из лучших моих рассказов, которыми прям горжусь, и надеюсь, кое-что ещё из этого вырастет.

https://www.pravilamag.ru/letters/232783-redaktor-mariya-zakruchenko-itogi-literaturnogo-konkursa-esquire-v-budushchee-vozmut-vseh/

Читать полностью…
Subscribe to a channel