در این پست 20 جمله و اصلاح انگلیسی مربوط به ماه رمضان و روزه گرفتن، بیان شده است.
1- چقدر راجع به رمضان می دانید؟
How much do you know about Ramadan?
2- این ماه مقدس ترین و مبارک ترین ماه اسلامی به شمار می رود.
It is considered the most venerated and blessed month of the Islamic year.
3- بارزترین عمل این ماه، روزه گرفتن در طول روز است.
The most prominent activity of this month is the daytime fasting.
4- در ماه مقدس رمضان، مردم باید از چه چیزهایی پرهیز کنند؟
What should people avoid in the Holy Month of Ramadan?
5- در طول ماه مبارک رمضان، مسلمانان تمام دنیا از خوردن، آشامیدن و سایر نیازهای جسمانی در طول روز خودداری می کنند.
During the blessed month of Ramadan, Muslims all over the world abstain from food, drink, and other physical needs during the daylight hours.
6- مردم کی باید برای روزه گرفتن از خواب بیدار شوند؟
When should people get up for fasting?
7- مسلمانان سراسر دنیا در طول ماه رمضان، هر روز سحر برای خوردن سحری و ادای نماز بیدار می شوند.
Every day during the month of Ramadan, Muslims around the world get up before dawn to eat Sahri and perform their prayers.
8- کی افطار می کنند؟
When do they break their fast?
9- در حقیقت وقتی مسلمانان صدای اذان مغرب را می شنوند، افطار می کنند.
In fact when Muslims hear Azan “the call to prayer” in the evening, they break their fasts.
10- رسم است که هنگام افطار اول خرما خورده شود.
Traditionally, a date is the first thing to be consumed during Iftar when the fast is broken.
11- مسلمانانی که روزه می گیرند و افطار میکنند، اعتقاد دارند افطاری دادن به فرد دیگر به عنوان یک عمل نیکوکارانه بسیار ارزشمند می باشد.
Muslims who fast and break their fast believe that feeding someone Iftar as a form of charity is very rewarding.
12- در طول ماه رمضان، از مسلمانان انتظار می رود در جهت پیروی از آموزه های اسلام، تلاش بیشتری کنند.
During Ramadan, Muslims are also expected to put more effort into following the teachings of Islam.
13- مردم از دروغ، دزدی، خشم، حسادت، حرص، شهوت، غیبت، تهمت، پاپوش دوختن و شایعه پراکنی خودداری می کنند.
People refrain from lying, staling, anger, jealousy, greed, lust, backbiting, framing, and gossip.
14- چرا روزه گرفتن مهم است؟
Why is fasting important?
15- هدف روزه گرفتن سیقل دادن روح و رها کردن آن از آسیبها است.
The purpose of fasting is to cleans the inner soul and free it from harm.
16- شب قدر چیست؟
What is Qadr night?
17- مسلمانان اعتقاد دارند، اولین آیه قرآن در شب لیله القدر نازل شده است.
Muslims believe that it was the night of the Laylat-al-Qadr that the Quran’s first verse was revealed.
18- عید فطر پایان دوره ماه رمضان است.
Eid-ul-Fitr marks the end of the fasting period of Ramadan.
19- بعد از اینکه ماه نو دیده شد. عید فطر اولین روز ماه بعدی است.
Eid-ul-Fitr is the first day of the following month, after another new moon has been sighted.
.
20- می تونید کمی در مورد رمضان برایم بگویید؟
Can you tell me a little about Ramadan?
🌏🌏🌏🌏🌏🌏🌏🌏🌏🌏🌏🌏🌏🌏
#رمضان الکریم 👆انگلیسی برای همه حتی شما. 👇
https://telegram.me/joinchat/AqK_2jua_uOcG3cO2YzJlA
انگلیسی برای همه حتی شما. مناسب برای تمامی سنین. با بیش از 6500 عضو. با انواع مطالب انگلیسی. لطفا روی لینک زیر کلیک کنید.👇
https://telegram.me/joinchat/AqK_2jua_uOcG3cO2YzJlA
منتظرتان هستیم.🌹
#جملات #زیبا و آموزنده.👆
انگلیسی برای همه👇
https://telegram.me/joinchat/AqK_2jua_uOcG3cO2YzJlA
#رمضان نمی آید تا برنامه های ما را عوض کند. می آید تا قلب های ما را عوض کند👆
انگلیسی برای همه👇
https://telegram.me/joinchat/AqK_2jua_uOcG3cO2YzJlA
#اصطلاح؛ 👆انگلیسی برای همه حتی شما. 👇
https://telegram.me/joinchat/AqK_2jua_uOcG3cO2YzJlA
💰To be loaded (He is loaded.)
وضعش توپه
💰💰To be rolling in it (He is rolling in it.)
طرف خر پوله
💰 Rake in dollars (He is raking in dollars.)
طرف پول پارو میکنه
💰💰Streets are paved with gold.
تو خیابون پول ریخته
💰 Be well off (He is well off.)
وضعش خوبه
💰💰To be on easy street (He is on easy street.)
To be in the black (He is in the black.)
مرفه بی درد
💰 Penniless (He is penniless.)
Broke (He is really broke.)
To be in the red (He is in the red.)
بی چیز و درمانده- آه در بساط ندارد
💰Black account
حساب پر
💰💰 Red account
حساب خالی
💰Easy Money
پولی که راحت و از راه نامشروع به دست می آید
save12
💰💰 Con- artist (He is a Con- artist.)
Hustler (He is a hustler.)
متخصص پول در آوردن از راه نامشروع
💰Quick-buck artist (He is a quick- buck artist.)
مفت خور
💰💰 Marry money (He married money.)
برای پول ازدواج کرده
💰Money talks.
پول هر کاری می تواند بکند
💰💰 Gold- digger (She is a gold-digger.)
خانمی که برای خالی کردن حساب آقایی با او ازدواج کند
💰Open-handed (He is very open-handed.)
Generous (He is really generous.)
دست و دلباز
💰💰 Miser (He is Miser.)
💰Stingy (He is stingy.)
خسیس
💰💰 What a rip- off
مگه سر گردنه ست؟
💰 It is a pig in a poke.
مفت گرونه
💰💰Grease
رشوه
💰Grease Someone’s palm.
سبیل کسی را چرب کردن
💰💰 Six- figure salary
درآمد نجومی
💰 Money Laundry
پول شویی
💟💟💟💟💟💟💟💟💟💟💟💟💟💟
#لغات و #عبارات #پولی👆 انگلیسی برای همه👇
https://telegram.me/joinchat/AqK_2jua_uOcG3cO2YzJlA
#جملات #زیبا و آموزنده👆تنها راه انجام کاربزرگ عشق ورزیدن به کاری است که انجام می دهید.
انگلیسی برای همه👇
https://telegram.me/joinchat/AqK_2jua_uOcG3cO2YzJlA
🍒You can’t make bricks without straw.
🍇با دست خالی نمی توان کاری انجام داد.
🍒 brick- آجر
🍒 straw- کاه
🍒🍇🍒🍇🍒🍇🍒🍇🍒🍇🍒🍇
#اصطلاح ؛ انگلیسی برای همه👇
https://telegram.me/joinchat/AqK_2jua_uOcG3cO2YzJlA
بمناسبت فصل امتحانات
دو فعل دوقسمتی خیلی پرکاربرد :👇
🔷 To MISS a question OUT 🔷
سوال را رد کردن و سراغ سوال بعدی رفتن(در امتحان)
🔷 TO GET STUCK in a question🔷
توی یک سوال گیر کردن(وقتی سوال سختیه و نمیتونید جوابش بدین)
Example:👇👇👇
📝 If l GET STUCK in a question, I
MISS it OUT and go on to an easier one 🤓
اگه یه سوالی سخت باشه و نتونم جواب بدم (توی سوالی گیر کنم)،اون سوال رو جا میگذارم و میرم سراغ یک سوال راحت تر.
توجه: بجای miss out برای جا گذاشتن سوال میتونید از LEAVE OUT هم استفاده کنید .
Phrasal verbs
1⃣ Miss out = leave out
جاگذاشتن یک سوال
2⃣ get stuck
توی یک سوال گیر کردن (وقتی سخته ونمیتونید جواب بدین)
💟💟💟💟💟💟💟💟💟💟💟💟💟💟
#افعال #دوقسمتی👆انگلیسی برای همه👇
https://telegram.me/joinchat/AqK_2jua_uOcG3cO2YzJlA
http://amozeshzaban2010.blogfa.com/cat-36.aspx
#گرامر؛ تمام #زمان های انگلیسی با توضیح فارسی در لینک بالا👆
انگلیسی برای همه👇
https://telegram.me/joinchat/AqK_2jua_uOcG3cO2YzJlA
#اصطلاح؛ کار کردن از صبح خیلی زود تا دیروقت شب با استراحت خیلی کم👆انگلیسی برای همه حتی شما. 👇
https://telegram.me/joinchat/AqK_2jua_uOcG3cO2YzJlA
یه موقع میخوایم بگیم از زمانهای خیلی خیلی دور
میشه گفت
👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇
"SINCE TIME IMMEMORIAL"
معنی اصطلاح
since a very long time ago
جمله مثال
Since time immemorial, the trees have blossomed each spring.
از زمانهای خیلی خیلی دور، این درخت ها هر سال موقع بهار شکوفه میزده.
💟💟💟💟💟💟💟💟💟💟💟💟💟💟
#اصطلاح؛👆انگلیسی برای همه حتی شما. 👇
https://telegram.me/joinchat/AqK_2jua_uOcG3cO2YzJlA
#اصطلاح؛ #سرزنش کردن👆انگلیسی برای همه حتی شما. 👇
https://telegram.me/joinchat/AqK_2jua_uOcG3cO2YzJlA
https://telegram.me/joinchat/AqK_2jua_uOcG3cO2YzJlA
#اصطلاح👆انگلیسی برای همه👆لطفا این پست را برای دوستان خود فوروارد کنید. سپاس
#اصطلاح؛ 👆نسبتا مریض بودن. 👆انگلیسی برای همه حتی شما. 👇
https://telegram.me/joinchat/AqK_2jua_uOcG3cO2YzJlA
#گرامر، حروف اضافه on و in👆
انگلیسی برای همه👇
https://telegram.me/joinchat/AqK_2jua_uOcG3cO2YzJlA
💕🌺💕 چند #اصطلاح مفید 💕🌺💕'
💚 I'll do it at the earliest possible time.
🔳 در اسرع وقت انجامش میدم.
💛she wouldn't lift a hand against a fly / she hasn't harmed a fly.
🔲 آزارش به مورچه هم نمیرسد.
💚Let get this off my chest.
🔳 بزار حرف دلمو برات بگم.
💛My hopes were dashed.
🔲 اميدم به ياس تبديل شد.
💚Don't sidetrack the issue.
🔳 خودت را به کوچه علي چپ نزن.
💛There is no ifs and buts.
🔲 اگر و اما ندارد.
💚Please, don't order me around.
🔳 لطفا به من امر و نهی نکن.
💛 I know it from A to Z.
🔲 سیر تا پیاز قضیه رو میدونم.
💚 Has the penny dropped?
🔳 دوزاریت افتاد؟
💛 Wishes don't wash dishes.
🔲 با حلوا حلوا کردن دهن شیرین نمیشه.
💟💟💟💟💟💟💟💟💟💟💟💟💟💟
#اصطلاح؛ 👆انگلیسی برای همه حتی شما. 👇
https://telegram.me/joinchat/AqK_2jua_uOcG3cO2YzJlA
#جملات #زیبا و آموزنده👆زیبایی از لحظه ای شروع می شود که تصمیم میگیرید خودتان باشید.😊👆
انگلیسی برای همه👇
https://telegram.me/joinchat/AqK_2jua_uOcG3cO2YzJlA
امیدوارم امروزحس زیبایی داشته باشید.🌹
انگلیسی برای همه👇
https://telegram.me/joinchat/AqK_2jua_uOcG3cO2YzJlA
#جملات #زیبا و آموزنده👆کاری که شما را خوشحال می کند را بیشتر انجام دهید.
انگلیسی برای همه👇
https://telegram.me/joinchat/AqK_2jua_uOcG3cO2YzJlA
#سال های #میلادی را به انگلیسی چگونه بخوانیم:
مرسومترین روش برای گفتن سال، گفتن اعداد به صورت دو تایی است.
یعنی به سال 1920 گفته میشود: nineteen twenty
1BC= one BC سال یک قبل از میلاد
235 = Two thirty-five
999 = nine ninety-nine
1000 = One thousand
1225 = Twelve twenty-five
1900 = Nineteen hundred
1901 = Nineteen oh-one
1919 = Nineteen nineteen
1999 = Nineteen ninety-nine
2000 = Two thousand or Twenty hundred
2001 = Two thousand (and) one or Twenty oh-one
2009 = Two thousand (and) nine or Twenty oh-nine
2010 = Twenty-ten or Two thousand (and) ten
2025 = Twenty twenty-five
2099 = Twenty ninety-nine
2100 = Twenty-one hundred
2101 = Twenty-one-oh-one or Two thousand, one hundred (and) one
💟💟💟💟💟💟💟💟💟💟💟💟💟💟
انگلیسی برای همه👇
https://telegram.me/joinchat/AqK_2jua_uOcG3cO2YzJlA
#اصطلاح کاربردی امروز
💐 When you play you must pay.
🆔 بازی اشکنک داره سر شکستنک داره
🆔هرکی خربزه میخوره پای لرزشم میشینه.
انگلیسی برای همه👇
https://telegram.me/joinchat/AqK_2jua_uOcG3cO2YzJlA
صفحه اینستاگرام ما را با مطالب متفاوت میتوانید دنبال کنید.👇
Instagram.com/sadeghiza
http://www.englishpage.com/verbpage/presentperfect.html
#گرامر ؛ همه چیز در مورد #زمان #حال #کامل
Present Perfect Tense
در لینک بالا👆
انگلیسی برای همه👇
https://telegram.me/joinchat/AqK_2jua_uOcG3cO2YzJlA
یه اصطلاح خیلی زیبا که به معنی سرزنش کردن و یا ملامت کردن شدید کسی به کار میره اینه
👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇
"TO CHEW SOMEONE OUT"
معنی اصطلاح
to scold someone
جمله مثال
The coach chewed out the entire football team because of their poor playing.
مربی همه اعضای تیم فوتبال رو به شدت سرزنش کرد چون اونا بازی خیلی ضعیفی ارایه دادند.
💟💟💟💟💟💟💟💟💟💟💟💟💟💟
#اصطلاح؛👆انگلیسی برای همه حتی شما. 👇
https://telegram.me/joinchat/AqK_2jua_uOcG3cO2YzJlA
#اصطلاح؛👆انگلیسی برای همه حتی شما. 👇
https://telegram.me/joinchat/AqK_2jua_uOcG3cO2YzJlA
🔹لطفا این سیب زمینی ها را پوست بکن.
🔹Peel these potatoes, please?
🔸ابتدا باید پیازها را خرد کنی.
🔸First you should chop up/ cut up/ dice the onions.
🔹حالا وقت رنده کردن سیب زمینی هاست.
🔹Now it’s time to grate the potatoes.
🔸سیب زمینی ها را با چنگال له کن.
🔸Mash the potatoes with a fork.
🔹ممکنه لطفا این گوجه فرنگی را برای من حلقه حلقه کنی.
(sliceبه معنای برش دادن گوشت، نان یا سبزیجات به برش های حلقوی، مربع یا نیم دایره می باشد.)
🔹Could you slice this tomato for me?
🔸می خواهم هسته این گیلاس هار ا در بیاورم.
🔸I’m going to stone/pit these cherries.
🔹تخم مرغ ها را داخل کاسه ای بشکن و ده دقیقه آنها را بزن.
🔹Break the eggs into a bowl and beat them for five minutes.
🔸سیب زمینی ها را به شکل مکعب های کوچک ببرید.
🔸Cut the potatoes into small cubes.
🔹گوشت را چرخ کنید.
🔹Grind(Am.) / Mince(Br.) the meat.
🔸لوبیاها را از شب قبل خیس کنید.
🔹 Soak the beans overnight.
🔸مخلوط را هر پنج دقیقه یک بار،هم بزنید.
🔸Stir the mixture every five minutes.
🔹آرد را از صافی رد کرده داخل کاسه ای بریزید.
🔹Sift the flour into a bowl.
🔸لوبیا سبزها را بشویید و آبکش کنید.
🔸Wash and drain the string beans.
🔹املت را درون یک دیس بکشید.
Dish the omelet up/ slide it out 🔹on a serving platter.
🔸روی(سوپ) جعفری خرد شده بپاشید.
🔸Sprinkle(the soup) with chopped parsley.
🔹حالا وقت آنست که املت را برگردانیم(پشت و رو کنیم.)
🔹Now it’s time to flip the omelet over.
💟💟💟💟💟💟💟💟💟💟💟💟💟💟
#عبارات و #جملاتی در مورد غذا👆 انکلیسی برای همه👇
https://telegram.me/joinchat/AqK_2jua_uOcG3cO2YzJlA
https://telegram.me/joinchat/AqK_2jua_uOcG3cO2YzJlA
#اصطلاح👆انگلیسی برای همه👆لطفا این پست را برای دوستان خود فوروارد کنید. سپاس