❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "YOU DON'T MEAN THAT"
YOU DON'T MEAN THAT - juː dɒnt miːn ðæt - ты же не в серьез, ты это не в серьез, ты же так не думаешь
▪️ You don't mean that, Granny, when we're both so drawn to America. Ты ведь несерьезно, бабуля, ведь нас обеих так привлекает Америка.
▪️ You don't mean that, Hercules. Ты же не имеешь это в виду, Геркулес.
▪️ You don't mean that, John? Джон, ты же не серьезно?
Приглашаю тебя принять участие в экспериментальном обучении
Уже через 4 месяца вы можете выучить английский, если начнете следовать моей инструкции
Я хочу доказать что английский это просто, и на этой неделе набираю людей к себе в группу на обучение. Уже более 5 тыс человек начали свободно разговаривать на английском по моей методике.
Поэтому, получилось у них - получится у тебя
Я против глупых зубрежек, я против репетиторов, которые только просят деньги.
Я предлагаю вам через 4-6 месяцев начать свободно разговаривать на английском.
Все что вам нужно, это освоить методику, которая позволит эффективно учить английский.
Денег за это я с вас не возьму.
Зарегистрироваться можно по этой ссылке:
https://eng.int-traf.com/tg
🎬 Слово дня:
PERCEPTIVE - pəˈseptɪv - восприимчивый, проницательный, чуткий
▪️ He had such a perceptive mind, like a... like a clear lake. У него был такой проницательный ум, прямо как... чистое озеро.
▪️ We women are more perceptive in human relations than men. Мы женщины более восприимчивы в человеческих отношениях, чем мужчины.
▪️ You are a very perceptive man, Mr. Manfrey. Вы очень чуткий человек, мистер Манфри.
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ПЕРЕЖИВУ ЭТО"
CAN LIVE WITH THAT - kæn lɪv wɪð ðæt - переживу это, смогу с этим жить, смирюсь
▪️ I can live with that, even if they can't. Я переживу, даже если они не смогут.
▪️ You think I can live with that? Думаешь, я смогу с этим жить?
▪️ Now, if that's the way I'm supposed to go out, I can live with that. Знаете, если мой конец должен быть таким, я могу с этим смириться
🎬 Фразовый глагол дня:
LOOK OUT - lʊk aʊt - берегись, осторожно, будь осторожен
▪️ Look out, bad guys, here we come! Берегитесь, плохие парни, мы идем!
▪️ Look out, it's slippery. Осторожней, здесь скользко.
▪️ In three months, you better look out. Через три месяца тебе лучше быть осторожным.
🎬 Фраза дня:
CHECK IT OUT - ʧek ɪt aʊt - заценить, посмотреть, смотри-ка, проверить
▪️ Wait here, I'll check it out. Ждите здесь, я схожу проверю.
▪️ I'll give you coupons, you can come check it out sometime. Я дам вам флайеры, можете прийти и посмотреть.
▪️ Dudes, check it out - a gift from Mr. Chicago. Чуваки, зацените подарок от мистера Чикаго.
Есть 2 способа выучить английский:
1) Учить грамматику, эти нудные времена и в итоге знать только, что Лондон столица Грейт Британ.
2. Смотреть канал «Series English». И вместе со своими любимыми персонажами из фильмов/сериалов учить разговорный английский🔥
Подписывайся и прокачивай свои скилы в Инглише!
🎬 Слово дня:
LINGER - ˈlɪngə - задерживаться, медлить, затягиваться, прозябать
▪️ We will not linger in this place. Не будем тут задерживаться.
▪️ Sometimes it's best in these situations not to linger. Иногда в таких ситуациях лучше не задерживаться.
▪️ It's because they didn't want to linger. Это потому, что они не хотели медлить.
▪️ Would you consign us to linger in the swamp? Оставишь нас прозябать в этом болоте?
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "У МЕНЯ КУЧА ДЕЛ"
TO HAVE A LOT GOING ON - tuː hæv ɑ lɒt ˈgəʊɪŋ ɒn - у меня куча дел, у меня дел невпроворот, много чего навалилось
▪️ Well, Mom, it looks like you got a lot going on here. Ну, мама, кажется у тебя много дел.
▪️ I have a lot going on with the motel opening. У меня в связи с открытием мотеля дел невпроворот.
▪️I have a lot going on, and Carter knew it. У меня сейчас куча дел, и Картер это знал.
О чем они говорят?
Ответ тут 👉🏻 /channel/englishlavka
На канале English Lavka всегда много видео с носителями: разбираем фразы и улучшаем восприятие на слух 🧏♀️
Бонус: сейчас на канале Вы можете скачать 11 бесплатных книг на английском для каждого уровня 🔥
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "I BET"
I BET - aɪ bet - держу пари, бьюсь об заклад, готов поспорить, уверен
▪️ I bet he even blames me. Готов поспорить, он даже винит в этом меня.
▪️ I bet Plugatti could shed some light on it. Бьюсь об заклад, Плюгатти мог бы пролить свет на это.
▪️ I bet she feels even better. Бьюсь об заклад, она чувствует себя лучше.
Как заговорить на английском и не устать от сложных таблиц по грамматике❓
Узнайте пошаговый план изучения английского языка на бесплатном интенсиве English O'Clock⏰
Всего за 3 дня вы поймете логику английского языка, а также узнаете, как:
▪️понять английскую грамматику и перейти к интуитивному применению;
▪️правильно учить язык, чтобы он не забывался;
▪️преодолеть языковой барьер и свободно говорить;
▪️найти мотивацию к обучению.
При условии выполнения всех заданий вы получите бонусный урок 🎁 – разговорная практика на английском с индивидуальным преподавателем.
Интенсив проведёт Андрей Гуляев –полиглот, основатель языковой школы Don't Speak и автор самого популярного подкаста об английском.
Регистрируйтесь на бесплатный интенсив и начните изучение языка быстро и эффективно👇🏻
👉🏻Зарегистрироваться👈🏻
🎬 Фраза дня:
STEP IT UP - step ɪt ʌp - поднажать, поднапрячься, начать что-то делать
▪️ I just really need to step it up if I want to get into Yale. Мне нужно поднапрячься, если я хочу попасть в Йель.
▪️ And if I want to win, I need to step it up. И если я хочу выиграть, то я должна поднажать.
▪️ So you're safe, but I need you to step it up a bit. Вы в безопасности, но я хочу, чтобы вы постарались чуть больше.
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "КАМЕННОЕ СЕРДЦЕ"
HEART OF STONE - hɑːt ɒv stəʊn - каменное сердце
▪️ If she brings it, it is that he has a heart of stone. Если он приведет ее, значит, у него каменное сердце.
▪️ Behind their saintly exterior, nuns have a heart of stone. За внешним боголепием монахинь кроется каменное сердце.
▪️ Darwin said a scientific man ought to have no wishes, no affections, a heart of stone. Дарвин сказал, ученый должен иметь ни желаний, ни привязанностей, а должен иметь каменное сердце.
🇺🇸Хочешь понимать аутентичную речь?
🇬🇧Хочешь изучать фразы из британских и американских сериалов?
Тогда тебе сюда: SlangEducation 2.0
Тут вам расскажут об английских сленговых выражения и актуальных идиомах.
Присоединитесь к дружному комьюнити и давайте учить Английский вместе!
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "В НАДЕЖНЫХ РУКАХ"
TO BE IN GOOD HANDS - tuː biː ɪn gʊd hændz - в надежных руках, в хороших руках
▪️ Well, like my father said, you'll be in good hands. Ну, как сказал мой отец, вы будете в надежных руках.
▪️ Catherine will become the new supervisor, so you'll be in good hands. Новым руководителем становиться Кэтрин, так что вы в надежных руках.
▪️ Your child will be in good hands. Ваш ребёнок будет окружен постоянной заботой.
🎬 Фраза дня:
IF YOU'LL EXCUSE ME - ɪf juː l ɪksˈkjuːs mɪː - прошу прощения, с вашего позволения, если позволите
▪️ If you will excuse me, I must get things started. Прошу прощения, мне уже нужно начинать.
▪️ Then if you will excuse me I must prepare to meet the cortege. Тогда, если позволите, я должна приготовиться к встрече кортежа.
▪️ Now if you will excuse me, I must be going. А сейчас, с вашего позволения, я должен идти.
🎬 Фраза дня:
TO BE A HUGE/BIG FAN OF - tuː biː ɑ hjuːʤ/bɪg fæn ɒv - быть большим поклонником/фанатом/поклонником
▪️ Mr. Brogan, I am a huge fan of your book. Мистер Броган, я - большой фанат вашей книги.
▪️ I'm not a huge fan of Muppets. Я не большой любитель кукол.
▪️ I'm saying, I don't think mom is a huge fan of sports. Я говорю, что мама не большой поклонник спорта.
SMM — умер. В 2023 году нейросети победили. Оглянитесь вокруг: Pebblely сделает вас звездой любой социальной сети, ChatGPT напишет тексты круче любого копирайтера, а ZebraCat создаёт годные креативы абсолютно бесплатно.
А чтобы разобраться как всё это работает — читайте SMM RIP. Это лучший канал про маркетинг, медиа и диджитал.
Внутри: как заставить ChatGPT работать на вас, почему креативы от Midjourney — полная дичь (и как это исправить) и какие нейросети поднимут охват в 10 раз.
Подписывайтесь, чтобы не проспать 2023 год: SMM RIP.
🎬 Слово дня:
NONCHALANT - 'nɔnʃələnt - равнодушный, небрежный, беспечный, безразличный, невозмутимый
▪️ I was trying to appear nonchalant. Я пыталась казаться беззаботной.
▪️ How can you be so nonchalant! Как вы можете быть таким беспечным!
▪️ Okay, try to be nonchalant. Ладно, теперь попробуй быть невозмутимой!
🎬 Фраза дня:
AS A MATTER OF FACT - æz ɑ ˈmætə ɒv fækt - на самом деле, собственно говоря, по правде говоря, если честно, вообще-то
▪️ It's rather important, as a matter of fact. Это довольно важно, на самом деле.
▪️ I'm here writing a book, as a matter of fact. Вообще-то, я здесь пишу книгу.
▪️ Just got here, as a matter of fact. Я только что приехала, на самом деле.
Благодаря этому каналу ты сможешь легко запоминать до 100 сленговых фраз в месяц. Да-да, кроме слова F*CK – существует великое множество выражений ;)
А ещё залетай на бесплатные сленг-уроки, вытяни словарный запас на новый уровень!
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "TO CATCH A MOVIE"
TO CATCH A MOVIE - tuː kæʧ ɑ ˈmuːvɪ - сходить в кино, посмотреть фильм
▪️ We still have time to catch a movie. У нас всё ещё есть время сходить в кино.
▪️ So I guess we won't catch a movie tonight? Значит как я понимаю, мы не сможем сходить в кино вечером?
▪️ You want to catch a movie later? Хочешь сходим в кино попозже?
🎬 Фраза дня:
DON'T SEE IT THAT WAY - dɒnt siː ɪt ðæt weɪ - я так не думаю, я думаю иначе, мне так не кажется
▪️ I don't see it that way, since I was the victim here. Мне так не кажется, потому, что пострадала я.
▪️ The women here don't see it that way. Женщины здесь так не думают.
▪️ But most people of the former Soviet bloc don't see it that way. Но большинство людей бывшего советского блока так не считают.
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "БЕЗ ИСКЛЮЧЕНИЯ"
NO EXCEPTION - nəʊ ɪkˈsepʃn - не исключение, без исключения, никаких исключений
▪️ Drugs affected all countries and this region was no exception. Проблема наркомании существует во всех странах, и этот регион - не исключение.
▪️ The case of the Herrera family is no exception. Дело семьи Эрреры не является исключением.
▪️No exception should be allowed. Никаких исключений допускать нельзя.
🎬 Слово дня:
CRINGE - krɪnʤ - съеживаться, сжаться, раболепствовать
▪️ Frankly I cringe, Mr. Mayor. Честно говоря, меня это коробит, господин мэр.
▪️ You see the slight cringe when he touched her? Видел, как она съёжилась, когда он до неё дотронулся?
▪️ Makes me cringe when I watch this now. Меня воротит, когда я сейчас смотрю на это.
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "TO SIT THIS ONE OUT"
TO SIT THIS ONE OUT - tuː sɪt ðɪs wʌn aʊt - отсидеться, переждать, пересидеть, остаться в стороне
▪️ I think after last night, it's best if you sit this one out. Я думаю, после вчерашнего, будет лучше, если вы отсидитесь здесь.
▪️ I asked her if she wants to sit this one out. Я спрашивал, не хочет ли она остаться в стороне.
▪️ You'd better land and sit this one out. Тебе лучше посадить самолёт и переждать.
🎬 Слово дня:
FLEE - fliː - бежать, убежать, избегать
▪️ Anyone who could not flee was murdered. Те раненные, которые не могли бежать, были убиты.
▪️ Both of you must flee the city. Вы оба должны бежать из города.
▪️ So I would insist that we flee the country... Поэтому буду настаивать на побеге из страны...
🎬 Идиома дня:
TO HAVE SOMEBODY OVER - hæv ˈsʌmbədɪ ˈəʊvə - пригласить кого-нибудь к себе
▪️ Can we have someone over here, please? Кто-нибудь может подойти сюда, пожалуйста?
▪️ I would never invite someone over here without asking. Я бы никогда и никого сюда не пригласила без твоего разрешения.
▪️ I feel that we ought to send someone over there to observe and learn. Думаю, надо туда кого-то послать для наблюдения и обучения.