Ищу желающих зарабатывать на текстах от 100 тыс в месяц
(Спойлер: знать русский на 5 не надо. Есть готовая методика)
Привет! Меня зовут Таня Хазова. В школе я писала сочинения на тройки, а сейчас зарабатываю 150-200тыс руб в месяц на текстах для соц сетей
Мне срочно нужны помощницы, чтобы писать вот такие простые тексты прямо с телефона (когда есть свободное время).
Поэтому ты сейчас видишь это объявление.
Понимаю, у тебя куча вопросов: «Что писать? Как? А если опыта нет?»
Спокойно! Обо всем подробно расскажу на бесплатном тренинге, и уже в этом месяце ты сможешь заработать свои первые деньги.
Примерить на себя профессию копирайтера и попробовать свои силы можешь здесь:
https://salebot.site/md/TG-Hazova_prj_tg
Повторюсь, это бесплатно.
🎬 Фраза дня:
LET ME GET THIS STRAIGHT - let miː get ðɪs streɪt - давай проясним, давай разберемся, давай начистоту, позвольте уточнить
▪️ Let me get this straight, Ms. Bingum. Давайте всё проясним, мисс Бингам.
▪️ Let me get this straight... you're saying it was a done deal if it wasn't for the lighter. Дай ка мне разобраться... ты говоришь, что все было бы на мази, если бы не зажигалка.
▪️All right, let me get this straight. Ладно, давай начистоту.
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "SO BE IT"
SO BE IT - səʊ biː ɪt - да будет так, так тому и быть, пусть будет так
▪️ If we're discovered, so be it. Если нас найдут так тому и быть.
▪️ If this is the end, then so be it. Если это конец, пусть будет так.
▪️ If that's my job, then so be it. Если это моя работа, да будет так.
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "WHAT ARE YOU GETTING AT?"
WHAT ARE YOU GETTING AT - wɒt ɑː juː ˈ getɪŋ æt - к чему ты клонишь, на что ты намекаешь, к чему ты ведешь, к чему ты подводишь
▪️ What are you getting at? I have things under control. К чему ты клонишь? у меня все под контролем.
▪️ What are you getting at, detective? На что вы намекаете, детектив?
▪️ What are you getting at, Castle, some kind of game? К чему ты ведешь, Касл, это какая-то игра?
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ИСПОЛНИ СВОЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ"
FULFILL YOUR DESTINY - fʊlˈfɪl jɔːr ˈdestɪnɪ - исполни свое предназначение, следуй своей судьбе
▪️ The time has come for you to fulfill your destiny, Lex Luthor. Пришла пора тебе исполнить свое предназначение, Лекс Лютор.
▪️ You don't want to fulfill your destiny. Но ты не хочешь следовать своей судьбе!
▪️ You should fulfill your destiny and kill the last Immortal. Ты должен исполнить своё предназначение и убить последнего Бессмертного.
🎬 Идиома дня:
TO HAVE NO BUSINESS - tuː hæv nəʊ ˈbɪznɪs - не иметь права что-либо делать, нечего делать
▪️ You have no business going to school today. Сегодня в школе тебе делать нечего.
▪️ You have no business being a father. Ты не имеешь права быть отцом.
▪️ You have no business being here. Вы не имеете права находиться здесь.
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ЧТО В ЭТОМ ТАКОГО?"
WHAT'S THE BIG DEAL - wɒts ðiː bɪg diːl - что в этом такого, что здесь такого, что тут особенного, в чем проблема
▪️ We took a little ride, what's the big deal? Ну прокатились немного, что здесь такого?
▪️ Come on, all you got to do is talk to her, what's the big deal? Ну же, все, что тебе нужно сделать это поговорить с ней, в чем проблема?
▪️ What's the big deal with calling? Что такого, если ты позвонишь?
🎬 Слово дня:
MOREOVER - mɔːˈrəʊvəː - более того, кроме того, тем более, помимо этого
▪️ Moreover, such work is generally not highly regarded. Помимо этого, такая работа, как правило, низко котируется.
▪️ Moreover, that investigation had produced important recommendations. Кроме того, по результатам этого расследования были вынесены важные рекомендации.
▪️ Moreover, they are already developing these new approaches. Более того, они уже реально занимаются разработкой этих новых подходов.
BIG DEAL - bɪg diːl - что-то важное, имеющее большое значение
❗️Как в утвердительной, так в отрицательной форме может иметь противоположное значение: мелочь, пустяк, ерунда, ничего особенного
▪️ I ran five miles this morning. - Big deal! I ran ten. Сегодня утром я пробежал пять миль. – Подумаешь! Я пробежал десять.
▪️ Look, it's really not a big deal. Слушайте, это правда мелочь/пустяк/не так важно.
▪️ What's the big deal about Tai Chi? Что такого в этом вашем Тайцзи?
▪️ But it's only a wedding. Not such a big deal. Это же просто свадьба. Ничего особенного.
Учи английский играючи!
1. Читаешь @five_english_words.
2. Легко запоминаешь по 5 слов с переводом, произношением и примерами использования.
3. Проверяешь себя сам.
Никаких учебников, душных учителей и платных курсов.
🇬🇧 Учим инглиш просто и эффективно.
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "В ЭТОМ ТО И СУТЬ"
THAT'S THE WHOLE POINT - ðæts ðiː həʊl pɔɪnt - в этом то и весь смысл, в этом то и дело, в том то и суть
▪️ That's the whole point of retirement. В этом весь смысл ухода на пенсию.
▪️ The fear of getting caught, that's the whole point. Страх быть пойманным, в этом все дело.
▪️ This hand, raising up, that's the whole point of the film. Эта рука поднимается - вот ключевая идея фильма.
Ленивое, но эффективное изучение английского
Делюсь лайфхаком:
1. Выкидываешь все книги, увольняешь репетиторов.
2. Выделяешь 7 минут каждый день на Английский в картинках
3. Через месяц смотришь Интерстеллар в оригинале.
Только для тех, кто не любит запариваться: @angliyski_in_pictures
🎬 Фраза дня:
GET THE POINT - get ðiː pɔɪnt - понять/уловить суть , вникнуть в суть, все понять
▪️ Maybe you didn't get the point. Может быть, ты просто не поняла суть.
▪️ I can't get the point. What 3 months are you talking about? Я что-то никак в толк не возьму, о каких 3 месяцах вы говорите?
▪️ It's terrible, and I don't get the point. Это ужасно, и я не улавливаю смысл.
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "YOU GOT A POINT THERE"
YOU GOT A POINT THERE - juː gɒt ɑ pɔɪnt ðeə - в этом ты прав, тут не поспоришь, очко в твою пользу, вы понимаете к чему я
▪️ You got a point there, Woolsey. В этом ты прав, Вулси.
▪️ You got a point there, Father. Вы понимаете, к чему я, отец.
▪️Well, you got a point there. Да, тут не поспоришь.
🎬 Фраза дня:
GOTTA GET GOING - gɒtə get ˈgəʊɪŋ - мне нужно идти/ехать, мне пора идти/ехать
▪️ I was really looking forward to tonight, but I gotta get going. Я ждала этого вечера, но мне нужно идти.
▪️ All right, I gotta get going before my dad wonders where I am. Ладно, мне надо идти пока мой папа не начал искать меня.
▪️ I know we gotta get going, man, but I think I need to go to a hospital. Я знаю, что нам пора ехать, чувак, но мне кажется, мне нужно в больницу.
Где начать изучать английский со своим ребенком? В языковой онлайн-школе Enline
🙂 Английский для вашего ребенка всего от 800 рублей за занятие
🌎 Обучение по скайпу с любой точки мира в любое время: подберем вам учителя, даже если вы захотите заниматься в три часа ночи
👩💼 Уроки проходят индивидуально и учителя учитывают характер каждого ребенка
💡 Благодаря игровой методике мотивация у ребенка долго сохраняется.
Какой результат получит ваш ребенок?
- свободное чтение на английском
- сможет грамотно писать на английском
- разговорный английский
- смотреть мультики и фильмы в оригинале на английском
⏰ Какое самое лучшее время инвестировать в развитие ребенка? - Правильно! Прямо сейчас
🤩 Для самых шустрых мы дарим +3 урока при покупке абонемента
Оставляйте заявку и получите пробный урок бесплатно
🎬 Фраза дня:
TO GET ON SOMEONE'S NERVES - tuː get ɒn ˈsʌmwʌns nɜːvz - действовать на чьи-то нервы
▪️ The awful truth is, he's starting to get on my nerves. Ужаснее всего то, что он уже действует мне на нервы.
▪️ The music next door gets on my nerves. Музыка у соседей действует мне на нервы.
▪️ Don't get on my nerves right now. Не действуй мне сейчас на нервы.
Когда слова, которые давно знаешь могут приобретать новый смысл💡
Прокачать словарный запас и найти для себя новые значения уже привычных слов можно в новом телеграм-боте Вордич.
Он присылает по 10 слов в день, помогает запоминать их и еще напоминает по специальной схеме, основанной на теории забывания. Получается учить довольно эффективно.
Здесь ссылка 👈🏻 Попробуйте, там есть бесплатный урок!
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ИСПЫТЫВАТЬ СМЕШАННЫЕ ЧУВСТВА"
TO HAVE MIXED FEELINGS - tuː hæv mɪkst ˈfiːlɪŋz - испытывать смешанные чувства
▪️ I have mixed feelings about these penalties. Я лично испытываю смешанные чувства в отношении этих наказаний.
▪️ A lot of you have mixed feelings about him. У многих из вас смешанные чувства к нему.
▪️ Both women have mixed feelings towards each other. Обе женщины испытывали друг к другу смешанные чувства.
🎬 Идиома дня:
TO HAVE A SWEET TOOTH - tuː hæv ɑ swiːt tuːθ - любить сладкое, сладкоешка, лакомка
▪️ Well, we know she didn't have a sweet tooth. Что ж, мы знаем, что она не была сладкоежкой.
▪️ I told you I have a sweet tooth. Я же сказала тебе, что люблю сладкое.
▪️ Now, you know I have a sweet tooth too. Но ты же знаешь, я ещё вдобавок и сластёна.
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "WAY TOO"
WAY TOO - weɪ tuː - слишком, чересчур, очень уж, очень сильно
▪️ We're getting way too many of these, people. Ребята, мы получаем как-то слишком много таких писем.
▪️ You know your papa's way too ornery to die. Ты же знаешь, что твой папа чересчур упрям, чтобы умереть.
▪️ Dad, please, I'm way too upset to eat. Пап, пожалуйста, я очень сильно расстроена, чтобы есть.
🎬 Фраза дня:
GOOD/BEST WAY TO GO - gʊd/best weɪ tuː gəʊ - хороший/лучший способ, хороший/лучший выход сделать что-то, хорошая идея, так будет лучше
▪️ Rose and I have been thinking and we just think that this is the best way to go. Мы с Роуз подумали и решили, что так будет лучше.
▪️ Immersing yourself in your work is the best way to go. Уходить с головой в работу — это лучший выход.
▪️ Maybe being friends is the better way to go. Возможно дружба - это лучший способ.
Каждый, кто запишется в добровольцы, выучит английский.
Проверим?
Хочу доказать тебе, что ты легко сможешь заговорить на английском.
Не важно какой у вас уровень, сколько лет, какая у вас память!
Я против глупых зубрежек, ненужной информации, из-за которых нет желания учиться.
Я против репетиторов, которые в течение нескольких лет просят большие деньги, а результата нет.
Я хочу чтобы люди были образованными, развивались и смогли свободно разговаривать на английском!
Поэтому я бесплатно расскажу про метод "Остров", который позволит выучить английский, уделяя всего 20-30 минут в день.
Если вы будете следовать этой методике, то уже через 4-5 месяцев:
→ Сможете говорить без пауз и слов-паразитов
→ Научитесь понимать 70% речи на слух
→ Разберетесь во всей грамматике раз и навсегда
Если готовы бросить себе вызов, регистрируйтесь, это бесплатно >
https://eng.int-traf.com/tg
🎬 Фраза дня:
A GREAT DEAL OF - ɑ greɪt diːl ɒv - очень много, огромное количество, значительное количество
▪️ It must require a great deal of energy. На это, должно быть, уходит огромное количество энергии.
▪️ Equally important, he brought a great deal of warmth and humour. Не менее важным является то, что он привнес много теплоты и юмора.
▪️ A great deal of this labor is in the informal sector. Значительная часть этого труда приходится на неформальный сектор.
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "FROM MY POINT OF VIEW"
FROM MY POINT OF VIEW - frɒm maɪ pɔɪnt ɒv vjuː - с моей точки зрения, на мой взгляд
▪️ Actually, I think it's great that you see things from my point of view. Вообще-то, я думаю, это замечательно, что вы видите вещи с моей точки зрения.
▪️ It's too late from my point of view. Слишком поздно, на мой взгляд.
▪️ The best part - from my point of view, anyway - is yet to come. Лучшая часть, с моей точки зрения, еще впереди.
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "СБЕГАТЬ ПО ДЕЛАМ"
TO RUN SOME ERRANDS - tuː rʌn sʌm ˈerəndz - сбегать по делам, кое что сделать
▪️ ОК. Meanwhile, I'll run some errands. Ладно. А я пока сбегаю по делам.
▪️ I got to run some errands. Мне нужно в пару мест заглянуть.
▪️I'm going to run some errands. Я собираюсь сделать кое-какие дела.
🎬 Идиома дня:
TO MAKE MY DAY - tuː meɪk maɪ deɪ - порадовать, поднять настроение на целый день
▪️ Sure would make my day if you bought me a drink. Ты меня порадуешь, если купишь мне выпить.
▪️ Go ahead, doc, make my day. Давай, док, порадуй меня.
▪️ You always make my day when you wave and smile. Ты всегда радуешь меня, когда машешь и улыбаешься, говоря привет.
Почему мы всё время начинаем и бросаем учить английский?
Одна из причин — мы не знаем свой уровень языка. В итоге берёмся за контент, который нам не по силам. Например, сериал «Друзья» часто советуют смотреть тем, кто начинает учить язык, но в нём полно юмора, который начинающие пока понять не могут.
В итоге разрыв знаний удручает и мотивация снова падает.
Если вы готовы дать английскому ещё один шанс, мы поможем поверить в свои силы и довести дело до конца.
Приходите на бесплатную консультацию в Яндекс Практикум:
- Проведём устный тест на уровень языка,
- Покажем, чего реально добиться за полгода изучения,
- Расскажем, как наши курсы помогут достичь цели.
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "Я ВЗЯЛ ЗА ПРАВИЛО"
I MAKE IT A POINT - aɪ meɪk ɪt ɑ pɔɪnt - я взял за правило, из принципа
▪️ That is why I make it a point never to discuss politics with a lady. Вот почему я взял за правило не обсуждать политику с женщинами.
▪️ I make it a point to never to read about myself, Fred. Я взял за правило никогда не читать о самом себе, Фред.
▪️ I make it a point to know as little as possible about the family business. Я из принципа стараюсь знать о семейном бизнесе как можно меньше.