❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ЖДУ НЕ ДОЖДУСЬ"
I CAN'T WAIT TO - aɪ kænt weɪt tuː - жду не дождусь, не терпится уже, скорее бы, не могу дождаться
▪️ I can't wait to read more of those jokes tomorrow. Жду не дождусь прочитать завтра больше новых шуток.
▪️ I can't wait to meet her. Мне не терпится с ней познакомиться.
▪️ I can't wait to be your age. Не могу дождаться, когда буду в твоем возрасте.
Раздаём бесплатно книгу «Путь в IT» и 4 курса по IT по ссылке
«Путь в IT» - книга, которая многим помогла сменить профессию и устроиться в сферу IT
После прочтения книги у вас появится преимущество перед 90% новичков на рынке. Сложные технические термины больше не будут вас пугать, а полное раскрытие каждой профессии в сфере поможет выбрать свой путь в IT.
Бонусы, которые мы дарим вместе с книгой «Путь в IT»:
⁃ 4 курса по IT;
⁃ доступ к мероприятиям GeekBrains.
Постройте свою карьеру в IT, сделав первый шаг уже сегодня.
Забирайте
🎬 Фраза дня:
I WONDER - aɪ ˈwʌndə - интересно, хотелось бы знать, я задаюсь вопросом
▪️ I wonder what she did to make him cheat. Интересно, что же она сделала, чтобы он ей изменил.
▪️ I wonder who posted these online. Хотелось бы знать, кто разместил эти фотки в Инете.
▪️ I wonder now why I come back here at all. Сейчас я задаюсь вопросом, зачем я вообще сюда вернулся.
Microsoft Excel теперь в Telegram!
Информация по созданию таблиц еще никогда не была такой доступной, как сейчас. Никаких сложных слов, только простые видео, которые обучат вас и раскроют весь потенциал таблиц.
Внутри канала всевозможные лайфхаки и приемы, которые облегчат вам работу и учебу от сотрудника Microsoft.
Используй весь потенциал таблиц: @Excel
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "HOLD ON"
HOLD ON - həʊld ɒn - погоди, постой, подожди, минутку, секунду
▪️ Now but hold on, I'm not finished. Но подождите, это ещё не всё.
▪️ Hold on, I just want to see something. Подожди, я только хочу посмотреть на кое-что.
▪️ Well, hold on there. Can policemen drink while on duty? Так, постойте, а разве полицейским можно пить при исполнении?
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ТЫ С УМА СОШЕЛ?"
ARE YOU INSANE - ɑː juː ɪnˈseɪn - ты с ума сошел, ты пятил, ты рехнулся, ты в своем уме
▪️ You can't sack him now, are you insane? Ты не можешь отстранить его сейчас, ты с ума сошел?
▪️ Are you insane? - I've gone over this. Ты в своем уме? - Я все обдумал.
▪️ Eric, I don't mean to criticize, but are you insane? Эрик, не хочу критиковать, но ты совсем рехнулся?
🎬 Фраза дня:
HAPPEN TO KNOW - hæpən tuː nəʊ - случайно не знаете, случайно не в курсе, случайно узнал, довелось узнать
▪️ I happen to know they do not have a speaker. Я случайно узнал, что у них нет докладчика.
▪️ Do you happen to know the girl who lives upstairs? Вы, случайно, не знаете девушку, которая живет наверху?
▪️ We also happen to know where they park the rest of their trucks. Еще мы знаем, где они паркуют остальные грузовики.
Сможешь перевести слово QUEUE используя свой мозг, вместо переводчика?
Попытка 1 — «У входа в кинотеатр стояла большая queue»
Попытка 2 — «Некоторые из стоявших в queue за билетами были там с рассвета»
Верно, queue [kjuː] - очередь. Такой метод изучения новых слов заставляет твой мозг запоминать слова сразу после перевода. With каналом Think Эбаут It тебе больше не нужно заучивать new words и постоянно их repeat. Просто переходи and погружайся в language.
🎬 Идиома дня:
TO HAVE SOMEBODY'S BACK - tuː hæv ˈsʌmbədɪs bæk - прикрыть/поддержать кого-то, быть на чей-то стороне
▪️ You're the one who's supposed to have my back through all this. Ты та, кто должен был прикрывать мою спину в этой ситуации.
▪️ I need to know you have my back. Я должна знать, что ты за моей спиной.
▪️ You were supposed to have my back. Instead, you've got his. Вы должны были быть на моей стороне, а переметнулись на его.
🎬 Фраза дня:
GOTTA GET GOING - gɒtə get ˈgəʊɪŋ - мне нужно идти/ехать, мне пора идти/ехать
▪️ I was really looking forward to tonight, but I gotta get going. Я ждала этого вечера, но мне нужно идти.
▪️ All right, I gotta get going before my dad wonders where I am. Ладно, мне надо идти пока мой папа не начал искать меня.
▪️ I know we gotta get going, man, but I think I need to go to a hospital. Я знаю, что нам пора ехать, чувак, но мне кажется, мне нужно в больницу.
Где начать изучать английский со своим ребенком? В языковой онлайн-школе Enline
🙂 Английский для вашего ребенка всего от 800 рублей за занятие
🌎 Обучение по скайпу с любой точки мира в любое время: подберем вам учителя, даже если вы захотите заниматься в три часа ночи
👩💼 Уроки проходят индивидуально и учителя учитывают характер каждого ребенка
💡 Благодаря игровой методике мотивация у ребенка долго сохраняется.
Какой результат получит ваш ребенок?
- свободное чтение на английском
- сможет грамотно писать на английском
- разговорный английский
- смотреть мультики и фильмы в оригинале на английском
⏰ Какое самое лучшее время инвестировать в развитие ребенка? - Правильно! Прямо сейчас
🤩 Для самых шустрых мы дарим +3 урока при покупке абонемента
Оставляйте заявку и получите пробный урок бесплатно
🎬 Фраза дня:
TO GET ON SOMEONE'S NERVES - tuː get ɒn ˈsʌmwʌns nɜːvz - действовать на чьи-то нервы
▪️ The awful truth is, he's starting to get on my nerves. Ужаснее всего то, что он уже действует мне на нервы.
▪️ The music next door gets on my nerves. Музыка у соседей действует мне на нервы.
▪️ Don't get on my nerves right now. Не действуй мне сейчас на нервы.
Когда слова, которые давно знаешь могут приобретать новый смысл💡
Прокачать словарный запас и найти для себя новые значения уже привычных слов можно в новом телеграм-боте Вордич.
Он присылает по 10 слов в день, помогает запоминать их и еще напоминает по специальной схеме, основанной на теории забывания. Получается учить довольно эффективно.
Здесь ссылка 👈🏻 Попробуйте, там есть бесплатный урок!
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ИСПЫТЫВАТЬ СМЕШАННЫЕ ЧУВСТВА"
TO HAVE MIXED FEELINGS - tuː hæv mɪkst ˈfiːlɪŋz - испытывать смешанные чувства
▪️ I have mixed feelings about these penalties. Я лично испытываю смешанные чувства в отношении этих наказаний.
▪️ A lot of you have mixed feelings about him. У многих из вас смешанные чувства к нему.
▪️ Both women have mixed feelings towards each other. Обе женщины испытывали друг к другу смешанные чувства.
🎬 Идиома дня:
TO HAVE A SWEET TOOTH - tuː hæv ɑ swiːt tuːθ - любить сладкое, сладкоешка, лакомка
▪️ Well, we know she didn't have a sweet tooth. Что ж, мы знаем, что она не была сладкоежкой.
▪️ I told you I have a sweet tooth. Я же сказала тебе, что люблю сладкое.
▪️ Now, you know I have a sweet tooth too. Но ты же знаешь, я ещё вдобавок и сластёна.
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "GOOD FOR YOU"
GOOD FOR YOU - gʊd fɔː juː - молодец, рад за тебя, тебе на пользу, хорошо/лучше для тебя
▪️ Good for you for keeping your promise and not telling anybody. Ты молодец, что держишь обещание и никому не говоришь.
▪️ It seems my being away has been good for you. Похоже моё отсутствие пошло тебе на пользу.
▪️ Not sure what that means, but... good for you. Не совсем понимаю, к чему ты, но рад за тебя.
🎬 Фраза дня:
BEAR WITH ME - beə wɪð miː - потерпи меня, будь снисходительным
▪️ It's been a while, so you may have to bear with me. Много времени прошло, поэтому будьте ко мне снисходительны.
▪️ So, bear with me if I get a little frustrated. Так что потерпи меня, если я немного расстроена.
▪️ But it's hard sometimes to talk about these things, so bear with me. Но порой мне сложно об этом говорить, прошу вашего терпения.
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "LOOKS LIKE"
LOOKS LIKE - lʊks laɪk - похоже, кажется, видимо, походу
▪️ Anyway, looks like you win. В любом случае, похоже, ты выиграл.
▪️ This looks like a traffic fatality. А это выглядит как дорожное происшествие с летальным исходом.
▪️ What looks like a forest is actually only one tree. То, что выглядит как лес, на самом деле является одним деревом.
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "МОЖНО МНЕ СКАЗАТЬ ПАРУ СЛОВ"
CAN I HAVE A WORD - kæn aɪ hæv ɑ wɜːd - могу ли я сказать, можно мне сказать пару слов, можно тебя на пару слов
▪️ Major, can I have a word with you? Майор, можно переговорить с вами?
▪️ Dave, mate. Can I have a word? Дейв, дружище, можно я скажу пару слов?
▪️ Uncle Ray, can I have a word? Дядя Рэй, можно вас на два слова?
❓ЛЮБИШЬ ОТ ДУШИ ПОСМЕЯТЬСЯ
И ПО СОВМЕСТИТЕЛЬСТВУ ЛЮБИШЬ АНГЛИЙСКИЙ❓
▪️ В таком случае, приходи на английский standup уже в эту субботу 18 марта в Москве!
Ты хорошо проведёшь время, посмеёшься над шутками, параллельно прокачав свой Listening, познакомишься с носителями английского и иностранцами (да-да, их много в Москве, они не уехали😃)
▪️ Билеты тут:
http://bit.ly/3lczl6P
▪️ Канал тут:
/channel/MoscowEnglishComedy
______________________________
▪️ In this case, we invite you to the unique English Standup in Moscow on the 18th of March!
Come to enjoy the performance of the best English-speaking comedians in Moscow!
▪️ Tickets: http://bit.ly/3lczl6P
Attention! The number of tickets is limited!
▪️ Follow our channel to get more info:
/channel/MoscowEnglishComedy
Looking forward to seeing you🇬🇧🇺🇸🎤
🎬 Идиома дня:
THAT WAS A GOOD ONE - ðæt wɒz ɑ gʊd wʌn - это была хорошая шутка, это было смешно
▪️ Okay, kids, that was a good one. Ладно, детишки, это была хорошая шутка.
▪️ Forgive me, but that was a good one. Простите меня, но это было хорошо сказано.
▪️That was a good one, shitpants. Это было смешно, засранка.
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "КАК ВСЕ ПРОШЛО"
HOW DID IT GO - haʊ dɪd ɪt gəʊ - как все прошло, как все было
▪️ So how did it go at the restaurant last night? Как все прошло в ресторане вчера вечером?
▪️ I always wanted to ask you, how did it go? Я всегда хотел вас спросить, как все это было?
▪️ So, you never told me how did it go at Rita's this morning? Ты мне так и не рассказал, как прошло у Риты сегодня утром?
🎬 Фраза дня:
JUST SO YOU KNOW - ʤʌst səʊ juː nəʊ - просто чтобы ты знал, к твоему сведению, просто для справки, просто знай
▪️ Just so you know, I only came over here because Jenna called me. К твоему сведению, я пришёл лишь потому, что Дженна позвала.
▪️ Just so you know, this is a waste of time. Просто чтобы ты знал, это трата времени.
▪️ Just so you know, we're not together anymore. Так что знай, мы больше не вместе.
Ищу желающих зарабатывать на текстах от 100 тыс в месяц
(Спойлер: знать русский на 5 не надо. Есть готовая методика)
Привет! Меня зовут Таня Хазова. В школе я писала сочинения на тройки, а сейчас зарабатываю 150-200тыс руб в месяц на текстах для соц сетей
Мне срочно нужны помощницы, чтобы писать вот такие простые тексты прямо с телефона (когда есть свободное время).
Поэтому ты сейчас видишь это объявление.
Понимаю, у тебя куча вопросов: «Что писать? Как? А если опыта нет?»
Спокойно! Обо всем подробно расскажу на бесплатном тренинге, и уже в этом месяце ты сможешь заработать свои первые деньги.
Примерить на себя профессию копирайтера и попробовать свои силы можешь здесь:
https://salebot.site/md/TG-Hazova_prj_tg
Повторюсь, это бесплатно.
🎬 Фраза дня:
LET ME GET THIS STRAIGHT - let miː get ðɪs streɪt - давай проясним, давай разберемся, давай начистоту, позвольте уточнить
▪️ Let me get this straight, Ms. Bingum. Давайте всё проясним, мисс Бингам.
▪️ Let me get this straight... you're saying it was a done deal if it wasn't for the lighter. Дай ка мне разобраться... ты говоришь, что все было бы на мази, если бы не зажигалка.
▪️All right, let me get this straight. Ладно, давай начистоту.
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "SO BE IT"
SO BE IT - səʊ biː ɪt - да будет так, так тому и быть, пусть будет так
▪️ If we're discovered, so be it. Если нас найдут так тому и быть.
▪️ If this is the end, then so be it. Если это конец, пусть будет так.
▪️ If that's my job, then so be it. Если это моя работа, да будет так.
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "WHAT ARE YOU GETTING AT?"
WHAT ARE YOU GETTING AT - wɒt ɑː juː ˈ getɪŋ æt - к чему ты клонишь, на что ты намекаешь, к чему ты ведешь, к чему ты подводишь
▪️ What are you getting at? I have things under control. К чему ты клонишь? у меня все под контролем.
▪️ What are you getting at, detective? На что вы намекаете, детектив?
▪️ What are you getting at, Castle, some kind of game? К чему ты ведешь, Касл, это какая-то игра?
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ИСПОЛНИ СВОЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ"
FULFILL YOUR DESTINY - fʊlˈfɪl jɔːr ˈdestɪnɪ - исполни свое предназначение, следуй своей судьбе
▪️ The time has come for you to fulfill your destiny, Lex Luthor. Пришла пора тебе исполнить свое предназначение, Лекс Лютор.
▪️ You don't want to fulfill your destiny. Но ты не хочешь следовать своей судьбе!
▪️ You should fulfill your destiny and kill the last Immortal. Ты должен исполнить своё предназначение и убить последнего Бессмертного.
🎬 Идиома дня:
TO HAVE NO BUSINESS - tuː hæv nəʊ ˈbɪznɪs - не иметь права что-либо делать, нечего делать
▪️ You have no business going to school today. Сегодня в школе тебе делать нечего.
▪️ You have no business being a father. Ты не имеешь права быть отцом.
▪️ You have no business being here. Вы не имеете права находиться здесь.
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ЧТО В ЭТОМ ТАКОГО?"
WHAT'S THE BIG DEAL - wɒts ðiː bɪg diːl - что в этом такого, что здесь такого, что тут особенного, в чем проблема
▪️ We took a little ride, what's the big deal? Ну прокатились немного, что здесь такого?
▪️ Come on, all you got to do is talk to her, what's the big deal? Ну же, все, что тебе нужно сделать это поговорить с ней, в чем проблема?
▪️ What's the big deal with calling? Что такого, если ты позвонишь?