❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "КАК НЕЛЬЗЯ ЛУЧШЕ, ЛУЧШЕ НЕ БЫВАЕТ"
NEVER BETTER - nevə ˈbetə - как нельзя лучше, лучше не бывает, лучше некуда
▪️ Never better, as I'm sure you can see. Лучше не бывает, да я уверен ты и сам видишь.
▪️ Condition... never better. Состояние... Как нельзя лучше.
▪️ Never better, Jimmy. Лучше не бывает, Джимми.
🎬 Фраза дня:
TO BE GIFTED - tuː biː ˈ gɪftɪd - быть одаренным/талантливым
▪️ Lucy happens to be very gifted, and it's a lot of work. Люси вышла очень одаренной, а это много работы.
▪️ A person may be very gifted, but first he should learn a craft with all its subtleties and peculiarities. Каким бы способным ни был человек, вначале ремеслу, всем его тонкостям и премудростям, надо научиться.
▪️ You can be decent and gifted at the same time. Ты можешь быть одновременно талантливым и хорошим человеком.
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ДАТЬ ЛЕЩА"
TO SLAP - slæp - дать леща, шлепнуть, хлопнуть, дать подзатыльника
▪️ She screamed, so I had to slap her. Она заорала, поэтому мне пришлось ее шлепнуть.
▪️ Bree saw you slap your daughter. Бри видела как ты даешь леща твоей дочке.
▪️ I really want to slap him, okay? Я очень сильно хочу ему влепить, понятно?
🎬 Слово дня:
MUTINY - mjuːt(ə)nɪ - бунт, мятеж, восстание
▪️ Chase and Cameron would mutiny if they found out. Чейз и Кэмерон поднимут мятеж, если узнают об этом.
▪️ The mutiny was suppressed by Pertinax, who would later become emperor himself. Восстание было подавлено Пертинаксом, который вскоре сам стал императором.
▪️ Our guys think he may have led the mutiny. Наши считают, что он мог возглавлять бунт.
🎬 Слово дня:
WITNESS - wɪtnəs - наблюдать, видеть, лицезреть, быть свидетелем
▪️ You may witness, but you cannot proceed any further. Ты можешь наблюдать, но дальше тебе нельзя.
▪️ Christopher's the only witness against him. Кристофер единственный, кто может свидетельствовать против него.
▪️ However, only the worthy may witness Thor's might. Но только достойный может лицезреть могущество Тора.
Российские вузы останутся на связи
Вчера СМИ сообщили, что Zoom отключает российским вузам их оплаченные лицензии, и сегодня
Сбер, чтобы поддержать вузы, ввёл спецтариф на сервис видеоконференций SberJazz. По этому тарифу все учебные заведения могут подключить корпоративные лицензии SberJazz на 40% дешевле стандартного. А те образовательные учреждения, у которых осталась действующая лицензия на Zoom, при покупке годовой лицензии SberJazz получат еще 3 дополнительных месяца в подарок.
Возможности у SberJazz достаточно обширны, и сервис абсолютно не уступает своему западному аналогу. Пользователям с корпоративными лицензиями доступны:
-Встречи до 200 участников без ограничений по времени;
-Функция шумоподавления;
-Текстовая расшифровка диалогов;
-Возможность создавать закрытые встречи;
-Управление действиями участников.
Узнать больше и оставить заявку на подключение можно на сайте сервиса.
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ИДИОМА "HEART-TO-HEART TALK"
HEART-TO-HEART TALK - hɑːt tuː hɑːt tɔːk - разговор по душам, задушевный разговор, откровенный разговор, разговор с глазу на глаз
▪️ We were having a heart-to-heart talk. У нас был откровенный разговор.
▪️ Maybe you and I had better have a little heart-to-heart talk. Может, нам с тобой немного поговорить по душам?
▪️ She wants to have a real heart-to-heart talk. Она хочет поговорить с глазу на глаз.
🎬 Идиома дня:
A SHOULDER TO CRY ON - ɑ ˈʃəʊldə tuː kraɪ ɒn - плечо, на котором можно выплакаться; жилетка, в которую можно поплакать, сострадательный человек
▪️ He probably needs a shoulder to cry on right now. И как раз сейчас ему нужна жилетка, чтобы выплакаться.
▪️ And sooner or later everyone needs a shoulder to cry on. Раньше или позже нам всем хочется кому-то выплакаться.
▪️ You'd be surprised... how many of my clients just want a shoulder to cry on. Ты будешь удивлен... как многие из моих клиентов просто хотят поплакаться в жилетку.
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ СОЮЗ "ALBEIT"
ALBEIT - ɔːlˈbiːɪt - хотя
▪️ The Internet gap was also closing, albeit slowly. Разрыв в доступе к Интернету также сокращается, хотя медленными темпами.
▪️ He eventually agrees to help, albeit reluctantly. Тем не менее, в конечном счёте он согласился, хотя и неохотно.
▪️ World economic recovery continued, albeit weakly. Продолжается оживление мировой экономики, хотя и достаточно слабое.
Полезные боты в телеграмме:
1. Заметки теперь в телеграмме, планируем все дела в одном месте
2. Бот грамотности, проверит твой текст на ошибки, объяснит значение любого слова
3. Репетитор английского, с которым ты сможешь изучить новые слова
4. Бот помодоро, увеличь эффективность работы при помощи техники помодоро
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "STRONG POINT"
STRONG POINT - strɒŋ pɔɪnt - сильная сторона, конек, сильная черта
▪️ Originality's not his strong point. Оригинальность это не его конек.
▪️ I see manners are still my son's strong point. Я вижу, что хорошие манеры - все еще сильная сторона моего сына.
▪️ English is not my strong point. Английский - не моя сильная сторона.
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ЭТО К ДЕЛУ НЕ ОТНОСИТСЯ"
THAT'S BESIDE THE POINT - ðæts bɪˈsaɪd ðiː pɔɪnt - это к делу не относится, не в этом дело, это тут не при чем,
▪️ The name was Milo, but that's beside the point. Фамилия была Мило, но это к делу не относится.
▪️ What happened to him the last few years was a tragedy, but that's beside the point. Что с ним случилось в конце, было трагедией, но не в этом дело.
▪️ I was thinking about it, honestly, but that's beside the point. Я думал об этом, честно сказать, но это тут не при чем.
Если вы хотите уехать за границу прямо сейчас — устройтесь в ООН. Там платят до 450 000 рублей за легкую работу, а граждан из СНГ берут в первую очередь.
Английский не нужен, опыт тоже. Просто держите в подписках @stagirovky — там публикуют лучшие волонтерства, стажировки и гранты со всего мира.
Так что уже сегодня вы сможете уехать на стажировку. Кстати, дистанционных позиций сейчас тоже очень много. Ну, вдруг вам неохота лететь куда-то, но хочется хорошо заработать?
В общем, подписывайтесь и стройте международную карьеру, попутно помогая спасти мир: @stagirovky
🎬 Слово дня:
RUNAWAYS - runaways - беглецы, побег из дома
▪️ Yet we live in a time where runaways become rebels. И все же мы живем во время, когда беглецы становятся мятежниками.
▪️ Do you have any idea how many runaways go missing every year? Тебе известно, сколько беглецов каждый год пропадает?
▪️ I do a lot of work with family counseling - runaways and drug recovery. Я много консультирую по семейным проблемам - побег из дома, реабилитация после наркотиков.
🎬 Идиома дня:
TO BE WORN OUT - tuː biː wɔːn aʊt - быть измученным, истощенным, уставшим, изнуренным
▪️ You must be worn out after working all day. Ты, должно быть, устал, отработав весь день.
▪️ She thought he must just have been worn out by the work. Она думала, что это работа его вконец измотала.
▪️ His heart is worn out and can fail at any time. Сердце его изношено и может отказать в любой момент.
🎬 Слово дня:
SHIVERS - ʃɪvəz - дрожь, трепет, озноб, мурашки
▪️ That butler always gave me the shivers. Тот дворецкий всегда вызывал у меня дрожь.
▪️ She used to get the shivers like she was cold. У нее была дрожь, как будто ей было холодно.
▪️ It gives me the shivers. У меня мурашки по коже.
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ВОПРОС "WHAT IS IT LIKE?"
WHAT IS IT LIKE - wɒt ɪz ɪt laɪk - каково это, на что это похоже, какой он (она, оно)
▪️ Then what is it like? It's complicated. Тогда что же это такое? Это сложно .
▪️ Tell us about this album - what is it like? Расскажи нам об этом альбоме - какой он?
▪️ Tell us, what is it like dating the most interesting man alive? Расскажи нам, что значит, встречаться с интереснейшим из живых человеком?
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ВЗЯТЬ СЕБЯ В РУКИ"
GET A GRIP - get ɑ grɪp - возьми себя в руки, соберись
▪️ Bruce, you got to get a grip. Брюс, ты должен взять себя в руки.
▪️ I suggest you get a grip. Я советую тебе взять себя в руки.
▪️ Could you get a grip and let me talk to her? Можешь взять себя в руки и дать мне поговорить с ней?
🎬 Фраза дня:
ROOT FOR SOMEBODY - ruːt fɔː ˈ sʌmbədɪ - болеть за кого-то, поддерживать кого-то
▪️ Come and root for the team next week. На следующей неделе приходи болеть за команду.
▪️ It's a little hard to root for you right now. Мне немного неловко поддерживать тебя сейчас.
▪️ You know, I still root for the Mets because of you. Ты знаешь, я до сих пор болею за Метс из-за тебя.
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "СВОДИТЬ КОНЦЫ С КОНЦАМИ"
TO MAKE ENDS MEET - tuː meɪk ends miːt - сводить концы с концами
▪️ She cleaned hotel rooms just to make ends meet. Они убирала номера в гостинице, чтобы сводить концы с концами.
▪️ I just admire that you can make ends meet on that salary. Я восхищаюсь, как вы можете сводить концы с концами на этой зарплате.
▪️ On the one hand, her laboratory job helped her make ends meet. С одной стороны, ее работа в лаборатории помогала ей сводить концы с концами.
🎬 Фраза дня:
HANG BACK - hæŋ bæk - упираться, держаться позади, отставать, задержаться
▪️ Noah, hang back a sec. Ноа, задержись на секунду.
▪️ Okay, you guys hang back. Ясно, вы, ребята, держитесь позади.
▪️ You want to find out who this guys works for, you hang back and watch. Хочешь выяснить, на кого работает парень, держишься на расстоянии и наблюдаешь.
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "PAY SOMEONE A VISIT"
PAY SOMEONE A VISIT - peɪ ˈsʌmwʌn ɑ ˈvɪzɪt - нанести кому-то визит, наведаться к кому-то в гости
▪️ We should pay a visit, you and I, to Father Beocca's house. Нам с вами стоит нанести визит в дом отца Беокки.
▪️ As major shareholders, perhaps we should pay a visit. Как основным акционерам, нам стоило бы туда наведаться.
▪️ I was in the neighbourhood, thought I'd pay a visit. Я был в окрестностях, думал что следовало бы зайти в гости.
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "МНЕ ЭТО НЕ ПО КАРМАНУ"
CAN'T AFFORD IT - kænt əˈfɔːd ɪt - мне это не по карману, не могу себе этого позволить
▪️ It's just great, but I can't afford it. Здесь потрясающе красиво, но мне это не по карману.
▪️ I can't afford it right now, maybe next month. Сейчас мне это не по карману, может быть, в следующем месяце.
▪️ I need an operation, but I can't afford it. Мне нужна операция, но я не могу себе ее позволить.
🎬 Слово дня:
MASCULINE - mæskjʊlɪn - мужской, мужественный, мужеподобный
▪️ He's the most masculine guy in school. Он самый мужественный парень в школе.
▪️ So I must look more masculine. Поэтому мне нужно выглядеть более мужественно.
▪️ Such a masculine environment is overwhelming for a single woman. Такое мужское окружение губительно для одинокой женщины.
🎬 Слово дня:
COMPLICATED - kɒmplɪkeɪtɪd - сложный, запутанный, трудный, тяжелый непростой
▪️ This is a very complicated case, Maude. Это очень запутанное дело, Моуд.
▪️ I told you it was complicated. Я же говорила тебе, что это непросто.
▪️ Achieving peace is a complicated topic that involves many factors. Достижение мира - это сложная тема, которая связана со многими факторами.
Ежедневная практика изучения английского языка в виде тестовых вопросов по грамматике и практических заданий.
- Профессиональные тесты на грамматику.
- Только практика, никакой воды.
- Публикации каждый день.
- Подробные обоснования правильных ответов.
Проверь себя и повысь свой уровень английского языка в удобном формате: /channel/englishtestsru
🎬 Фраза дня:
TO BE OBSESSED WITH - tuː biː əbˈsɛst wɪð - быть чем-то одержимым/увлеченным, быть без ума от чего-то
▪️ I think he may be obsessed with this woman. Я думаю, он может быть одержимым этой женщиной.
▪️ He'll still be obsessed with it even though it almost killed him. Он будет этим одержим, даже если это его чуть не убило.
▪️ I can't be obsessed with one woman. Я не могу быть очарован только одной женщиной.