🎬 Слово дня:
VAGUELY - veɪglɪ - смутно, расплывчато, неясно, отчасти
▪️ I remember the adoption vaguely. Я смутно припоминаю усыновление.
▪️ The following I remember very vaguely. Следующее я помню очень расплывчато.
▪️ In August they were charged with vaguely worded offences. В августе им предъявили неясно сформулированные обвинения.
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ПОЕЗД УШЕЛ"
THAT SHIP HAS SAILED - поезд ушел (возможность упущена)
Дословный перевод - корабль уплыл.
▪️ Thank you, Lynette, for that impassioned speech, but I think that ship has sailed. Спасибо, Линетт за такую страстную речь, но я думаю, что поезд уже ушел.
▪️ If what you mean is a normal life, well, that ship has sailed. Если то, что ты подразумеваешь и есть нормальная жизнь, что ж, поезд уже ушел.
Учи английский играючи!
1. Читаешь @five_english_words.
2. Легко запоминаешь по 5 слов с переводом, произношением и примерами использования.
3. Проверяешь себя сам.
Никаких учебников, душных учителей и платных курсов.
🇬🇧 Учим инглиш просто и эффективно.
🎬 Слово дня:
BLISS - blɪs - блаженство, нега, счастье, наслаждение
▪️ Ignorance is bliss, my friend. Невежество - это блаженство, мой друг.
▪️ Karen, these last couple of years have been absolute bliss. Карен, эти последние пару лет были абсолютным блаженством.
▪️ I can use my bliss to cure your daughter. Я могу излечить твою дочь своим Блаженством.
🎬 Идиома дня:
HERE GOES NOTHING - hɪə ɡəʊz ˈnʌθɪŋ - была не была
▪️ I don't know why I'm doing this, but here goes nothing. Не знаю зачем я это делаю, но была не была.
▪️ Okay, here goes nothing. Ладно, была не была.
▪️ Here goes nothing. I have applied for a new job, but I am not sure I'll get it. Была не была. Я написал заявление о приеме на новую работу, но не уверен что получу ее.
🎬 Идиома дня:
SAME OLD SAME OLD - все по-старому, ничего не изменилось
▪️ You know, same old same old. Знаешь, все по-старому
▪️ Not much has been going on. Same old same old. Ничего особенного не произошло. Все по-старому
🎬 Фраза дня:
DON'T LECTURE ME - dɒnt lekʧə miː - не читай мне лекции, не учи меня
▪️ Don't lecture me about adulthood, Theo. Не читай мне лекции о взрослой жизни, Тео.
▪️ Don't lecture me, okay? Не читай мне нотации, ладно?
▪️ So please don't lecture me on the virtues of the system. Так что не расписывай мне достоинства системы.
🎬 Слово дня:
SPILL - spɪl - проболтаться, раскрыть секрет, выложить правду, рассказать
▪️ Spill 100% deets right now. Выкладывай всю правду на 100%.
▪️ Spill... how was your first day at work. Выкладывай... как прошел первый день на работе?
▪️ All right, so spill. Ладно, давай колись.
🎬 Идиома дня:
STUCK UP - stʌk ʌp - высокомерный, заносчивый, самодовольный
▪️ I thought you were a bit stuck-up. Я думал ты была немного высокомерной.
▪️ Well, I hope you're not one of those stuck-up Princeton boys. Надеюсь вы не из тех заносчивых принстонских мальчишек.
▪️ You're so stuck-up your face is green. Вы настолько самодовольный, что ваше лицо позеленело.
🎬 Фраза дня:
NOW AND THEN - naʊ ænd ðen - время от времени
▪️ Well, think of us now and then. Думай о нас время от времени.
▪️ That happens to him, now and then. Такое с ним бывает время от времени.
▪️ I find it helpful to leave the country now and then. Считаю полезным выезжать из страны время от времени.
EnglQuiz_bot
Cambridge English
Узнай свой уровень английского языка тут
👇
t.me/englquiz_bot
🎬 Слово дня:
OBJECT - ɒbʤɛkt - возражать
▪️ I'm sure he won't object. Уверен, он не станет возражать.
▪️ No need to object, Ms. Sinclair. Нет нужды возражать, мисс Синклер.
▪️ Your Honor, I really must object. Ваша Честь, я вынужден возразить.
🎬 Фраза дня:
IN EVERY SENSE OF THE WORD - ɪn ˈevrɪ sens ɒv ðiː wɜːd - во всех смыслах этого слова, в полном смысле этого слова
▪️ Information will be totally free in every sense of the word. Информация станет свободной во всех смыслах этого слова.
▪️ That was a real showstopper in every sense of the word. Это был коронный номер во всех смыслах этого слова.
▪️ The man that we're honoring this evening is a visionary in every sense of the word. Человек, которого мы чествуем сегодня вечером, просто мечтатель в полном смысле этого слова.
🎬 Слово дня:
TOMBOY - tɔmbɔɪ - девочка-сорванец, пацанка
▪️ My daughter is a tomboy. Моя дочь - пацанка.
▪️ He gave me the nickname when I was a kid because I was a tomboy. Он дал мне прозвище, когда я была ребенком, потому что я была сорванцом.
▪️ I used to be a real tomboy. Когда-то я была настоящим сорванцом.
🎬 Слово дня:
LOADED - ləʊdɪd - очень богатый, при деньгах, упакованный
▪️ We all know you're loaded now. Мы знаем, что ты теперь богатенький.
▪️ I am so sad and lonely being the only one who's loaded. Мне так грустно и одиноко быть единственной при деньгах.
▪️ According to his financials the guy was loaded. Если верить его финансам, парень был при деньгах.
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "КОГО Я ВИЖУ!"
AS I LIVE AND BREATHE - кого я вижу, глазам своим не верю, чтоб мне провалиться
▪️ Alison Bailey, as I live and breathe! Кого я вижу! Элисон Бейли собственной персоной!
▪️ Bingo Little, as I live and breathe! Бинго Литтл, глазам своим не верю!
▪️ As I live and breathe, Azmael, you old dog! Да чтоб мне провалиться, Азмаель, это ты, старый пёс!
▫️Учимся использовать конструкции used to и get used to
▫️Выражаем эмоции цензурно
▫️Обсуждаем планы на вечер пятницы с полезными выражениями
⠀
Только нужный английский для работы и жизни на канале «Гапонова и ее английский». Канал ведёт Лена Гапонова — автор курсов Gaponova school, преподаватель с 16-летним стажем и опытом в международных IT-компаниях, специалист по американскому произношению. ⠀
🇬🇧Подписывайтесь на канал @gaponova и улучшайте свои знания английского языка!
🎬 Фраза дня:
ON THE SLY - ɒn ðiː slaɪ - тайком, украдкой, втихаря
▪️ Then she come along, started seeing him on the sly. А потом появилась она и стала встречаться с ним тайком.
▪️ They used to come down here on the sly. Они приходили сюда втихаря.
▪️ You remember the magazines we read on the sly? А помнишь, как читали журнальчики втихаря?
🎬 Слово дня:
TIPSY - tɪpsɪ - подвыпивший, захмелевший, навеселе
▪️ One glass and I'm tipsy. Один стакан и я уже навеселе.
▪️ He said he liked tipsy women. Он сказал, что ему нравятся подвыпившие женщины.
▪️ You are either too kind or a little tipsy. Ты либо слишком добр, либо слегка пьян.
Подключайся онлайн 💻 🌴где бы ты ни был: в путешествиях или на даче. Оставляй заявку, а мы найдем время в твоем графике для занятий!
BKC, школа с 30-летним опытом обучения иностранным языкам, приглашает на летние курсы английского онлайн:
✅ Разговорный, побороть языковой барьер и свободно общаться на английском
✅ Интенсивный, новый уровень языка за лето!
✅ Индивидуальный, персональный график, максимальное внимание и быстрое достижение цели
Занимайтесь английским из любой точки мира! Еще больше курсов в наших московских школах.
Начинай учиться, ждем тебя!
🎬 Идиома дня:
PUT YOURSELF IN MY SHOES - pʊt jəˈself ɪn maɪ ʃuːz - войди в мое положение, поставь себя на мое место
▪️ Now, put yourself in the shoes of that mom. Поставьте себя на место той матери.
▪️ Put yourself in the shoes of the Americans who caught them. Поставьте себя на место американцев, которые их поймали.
▪️ Put yourself in my shoes for a minute. На минутку поставь себя на мое место.
🎬 Слово дня:
FRANK - fræŋk - откровенный, искренний, честный
▪️ A frank discussion was required. Был необходим откровенный разговор.
▪️ I'll be perfectly frank with you. Я буду с вами совершенно откровенным.
▪️ Tell me and be frank. I think you owe it to me. Расскажите мне, и будьте честны. Я имею право знать.
❓ЧТО ОЗНАЧАЕТ ФРАЗА "CHOP CHOP"
CHOP CHOP - ʧɒp ʧɒp - быстро-быстро, оп-оп, в темпе, шевелись, поспеши
▪️ Come on, Louise, chop-chop. Давай, Луиз, в темпе.
▪️ Come on, guys, chop-chop. Ну же, ребята, шевелитесь.
▪️ Party about to start soon, so chop-chop. Вечеринка скоро начнется, так что поспешите.
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ДА КАК ТЫ СМЕЕШЬ?"
HOW DARE YOU - haʊ deə juː - как ты смеешь, как ты посмел(а)
▪️ And how dare you betray me like that? И как ты смеешь так меня предавать?
▪️ Mr. Sibley, how dare you? Мистер Сибли, как вы смеете?
▪️ After all I did for you, how dare you? Как ты посмел, после всего, что я для тебя сделал?
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "НЕ СЫПЬ МНЕ СОЛЬ НА РАНУ"
DON'T RUB IT IN - dɒnt rʌb it ɪn - не сыпь соль на рану, не режь по живому, не злорадствуй
▪️Please, don't rub it in. Пожалуйста, не сыпь соль на рану.
▪️You don't have to rub it in! И вовсе необязательно сыпать соль на рану/злорадствовать!
▪️You can rub it in later. Можешь тыкать меня в это носом потом.
🎬 Идиома дня:
PLAY HARD TO GET - pleɪ hɑː ːd tu get - строить из себя недотрогу
▪️ Was I supposed to play hard to get? Я должна была играть в недотрогу?
▪️ Don't play hard to get. Только не строй из себя недотрогу.
▪️ A man likes it if you play hard to get. Мужчины любят, когда ты играешь в недотрогу.
🎬 Фраза дня:
TAKE THAT BACK - teɪk ðæt bæk - возьми свои слова обратно
▪️ Wait a minute. I take that back. Погодите, беру свои слова обратно.
▪️ Josie Pye, you take that back! Джози Пай, возьми свои слова обратно!
▪️You take that back! Ну-ка возьми свои слова обратно!