❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "PAY SOMEONE A VISIT"
PAY SOMEONE A VISIT - peɪ ˈsʌmwʌn ɑ ˈvɪzɪt - нанести кому-то визит, наведаться к кому-то в гости
▪️ We should pay a visit, you and I, to Father Beocca's house. Нам с вами стоит нанести визит в дом отца Беокки.
▪️ As major shareholders, perhaps we should pay a visit. Как основным акционерам, нам стоило бы туда наведаться.
▪️ I was in the neighbourhood, thought I'd pay a visit. Я был в окрестностях, думал что следовало бы зайти в гости.
"Чёрт возьми, англ!" - you are crying при виде незнакомого слова? 💦
Мемы, слэнг, идиомы, твои любимые сериалы и what not! – весёлый, но умный формат с zero занудства 🤤
Присоединяйся к Damn, English!, если хочешь быть top banana 😎🍌
🎬 Слово дня:
INACCURATE - ɪnˈækjʊrɪt - неточный, неверный, недостоверный
▪️ Further, inaccurate translations may give negative legal implications. Кроме того, неточный перевод может приводить к отрицательным правовым последствиям.
▪️ Project financial reports were either inaccurate or missing. Финансовые отчеты по проектам либо были неточными, либо отсутствовали.
▪️ The conclusion in this paragraph of the letter is inaccurate. Вывод, содержащийся в этом пункте письма, является неверным.
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "STRONG POINT"
STRONG POINT - strɒŋ pɔɪnt - сильная сторона, конек, сильная черта
▪️ Originality's not his strong point. Оригинальность это не его конек.
▪️ I see manners are still my son's strong point. Я вижу, что хорошие манеры - все еще сильная сторона моего сына.
▪️ English is not my strong point. Английский - не моя сильная сторона.
🎬 Фраза дня:
TURNING POINT - tɜːnɪŋ pɔɪnt - поворотный момент, переломный момент, решающий момент
▪️ So that really was the turning point for me. Так, что это был действительно переломный момент для меня.
▪️ That could be a turning point in our counter-narcotics efforts. Это могло бы стать поворотным этапом в наших усилиях по борьбе с наркотиками.
▪️ Forum today could be our turning point. Сегодняшние дебаты могли бы стать для нас поворотным моментом.
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "TO BE A SUCKER FOR"
TO BE A SUCKER FOR - tuː biː ɑ ˈsʌkə fɔː - быть падким на что-то, иметь слабость к чему-то
▪️ Plus, Max is a sucker for beautiful women. Да и к тому же, Макс падок на красивых женщин.
▪️ 'Cause I'm a sucker for advertising. Потому что я падок на рекламу.
▪️ But I'm a sucker for people trying to help their kids out. Но у меня-то есть слабость к людям, которые пытаются помочь своим детям.
🎬 Фраза дня:
TO BE OBSESSED WITH - tuː biː əbˈsɛst wɪð - быть чем-то одержимым/увлеченным, быть без ума от чего-то
▪️ I think he may be obsessed with this woman. Я думаю, он может быть одержимым этой женщиной.
▪️ He'll still be obsessed with it even though it almost killed him. Он будет этим одержим, даже если это его чуть не убило.
▪️ I can't be obsessed with one woman. Я не могу быть очарован только одной женщиной.
EnglQuiz_bot
Cambridge English
Узнай свой уровень английского языка тут
👇
t.me/englquiz_bot
❓КАК СПРОСИТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "КАК ТЕБЕ ЭТО?"
HOW DOES THAT SOUND - haʊ dʌz ðæt saʊnd - как тебе это, как тебе это нравится, что скажешь, тебя это устроит
▪️ Well, I'm going to punish you, Jamie, how does that sound? Ну что ж, я собираюсь наказать тебя, Джейми, как тебе это?
▪️ How does that sound, my Lord? Как вам это нравится, мой Лорд?
▪️ How does that sound, cowboy? Тебя это устроит, ковбой?
🎬 Слово дня:
A DEAL BREAKER - ɑ diːl ˈbreɪkə - камень преткновения, решающий фактор
▪️ What is a deal breaker is their parents getting along or not. Камень преткновения здесь, это поладят их родители или нет.
▪️ Last names are a deal breaker. Фамилии - главный фактор, препятствующий заключению сделки.
▪️ If it's a deal breaker, you might consider pulling out of the project. Если это главное условие сделки, вам лучше отказаться от проекта.
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "MORE FOR ME"
MORE FOR ME - mɔː fɔː miː - мне больше достанется
▪️ Okay, well, more for me. Ну и ладно, мне больше достанется.
▪️ All the more for me then. Значит, мне больше достанется.
▪️ More for me and Jack. Нам с Джеком больше достанется.
Знаете, как не "потерять" английский? 😱 Слушать забавные или поучительные истории каждую неделю! 😃
Знаете, какие новые английские слова лучше запоминаются? 😎 Те, что вы услышали в истории! 😁
Storytelling with Meg. Канал для тех, кто уже изучает английский, не новичков. Его ведет преподаватель с 20-ти летнем стажем, кембриджским дипломом и талантом рассказывать истории.
Слушайте новые истории каждую неделю, обогащайте словарный запас, делая упражнения и получайте советы как прокачаться в сторителлинге. А еще там есть плюшечки 🥯🥯🥯 шутки и забавные выражения на английском, которые помогут блеснуть в разговоре.
Вот что реально может помочь изучить 5000 английских слов всего за 60 дней!
Есть такая штука, называется «Мнемоангл». Суть в том, что она помогает легко запомнить огромный объем слов через ассоциации за короткое время.
Например, слово «SHRIEK». Запоминаем ассоциацию «ШРЕК ПОСТОЯННО КРИЧИТ НА ОСЛА». Теперь когда видим это слово, наш мозг автоматически вспоминает ШРЕКА и то, что он делает — КРИЧИТ.
О том, как этот способ использовать правильно, подробно описано в закрепе канала Мнемо Английский. Примени инструкцию и начни запоминать слова по постам, и уже через 2 месяца ты:
— Начнёшь понимать носителей языка без переводчика.
— Запомнишь 5000 слов легко и навсегда.
— Получишь вознаграждения за обучение и сможешь сразиться за ТОП 1 в рейтинге с подписчиками канала.
Чтобы проверить подходит ли тебе этот метод, попробуй изучить всего 100 новых слов за эти 3 часа — @mnemo_eng.
Сделай это, пока автор делится своим методом бесплатно!
🇬🇧 Уже слышали про приложение, которое платит за изучение английского?
В EngVo платят от 20$ до 100$ за 10 минут изучения английских слов!
Подписывайтесь на канал EngVo и не упустите возможность заработать, изучая английский!
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "МНЕ ЭТО НЕ ПО КАРМАНУ"
CAN'T AFFORD IT - kænt əˈfɔːd ɪt - мне это не по карману, не могу себе этого позволить
▪️ It's just great, but I can't afford it. Здесь потрясающе красиво, но мне это не по карману.
▪️ I can't afford it right now, maybe next month. Сейчас мне это не по карману, может быть, в следующем месяце.
▪️ I need an operation, but I can't afford it. Мне нужна операция, но я не могу себе ее позволить.
🎬 Фраза дня:
TAKE A STROLL - teɪk ɑ strəʊl - прогуляться, выйти на прогулку
▪️ I'll take a stroll to London... Я прогуляюсь до Лондона...
▪️ Take a stroll to the town centre. Прогуляйтесь до центра города.
▪️ We were merely going to take a stroll along the harbor to look at the ships. Мы просто собирались прогуляться вдоль бухты... поглядеть на корабли...
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ГЛАГОЛ "FAINT"
FAINT - feɪnt - падать в обморок, терять сознание
▪️ It's not the time to faint! Не время падать в обморок!
▪️ Be careful, Rosetta, she may faint! Осторожней, Розетта, она может потерять сознание.
▪️When he is near, my heart races so rapidly I fear I will faint. Когда он рядом, мое сердце бьется так быстро, что боюсь, я могу потерять сознание.
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ЭТО К ДЕЛУ НЕ ОТНОСИТСЯ"
THAT'S BESIDE THE POINT - ðæts bɪˈsaɪd ðiː pɔɪnt - это к делу не относится, не в этом дело, это тут не при чем,
▪️ The name was Milo, but that's beside the point. Фамилия была Мило, но это к делу не относится.
▪️ What happened to him the last few years was a tragedy, but that's beside the point. Что с ним случилось в конце, было трагедией, но не в этом дело.
▪️ I was thinking about it, honestly, but that's beside the point. Я думал об этом, честно сказать, но это тут не при чем.
🎬 Идиома дня:
OUT OF THE BLUE - aʊt ɒv ðiː bluː - вдруг из ниоткуда, неожиданно, ни с того ни с сего, как гром среди ясного неба, как снег на голову
▪️ Out of the blue, he started dating one of the most popular girls in class. Как гром среди ясного неба, он начал встречаться с одной из самых популярных девочек в классе.
▪️ Out of the blue, I received a call from my lawyer. Вдруг, ни с того ни с сего, мне звонит мой адвокат.
▪️ Three weeks ago, out of the blue, he comes home, tells me he quit. Три недели назад совершенно неожиданно он приходит домой и говорит, что уволился.
Есть 2 способа выучить английский:
1. Зубрить топики, тесты и нудную грамматику. В итоге затупить, когда иностранец с вами просто поздоровается.
2. Читать канал «One Minute English». Впитать все правила, сленг и прикольные словечки в простых картинках.
Подписывайтесь и пусть друзья офигеют, «как она так быстро выучила английский»: @english
🎬 Слово дня:
YIKES - jaɪks - фу, ой, жесть, ничего себе, да уж
▪️ He's really getting the business... yikes! Вот он реально отхватил... жесть!
▪️ Yikes. We're gonna shake hands? Ой, мы пожмем друг другу руки?
▪️ Oh, yikes, that's - That's the wrong washroom. Ой, это... это не тот умывальник.
🎬 Фраза дня:
THAT FIGURES - ðæt ˈfɪɡəz - ничего удивительного, это многое объясняет, этого и следовало ожидать
▪️ He is a criminal. That figures. Он преступник. Ничего удивительного.
▪️ Now, you see that? That figures. Видишь это? Этого и следовало ожидать.
▪️ He moved to London. Yeah, that figures to be. Он переехал в Лондон. Да это должно было случиться.
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "NEVER CEASE TO AMAZE ME"
NEVER CEASE TO AMAZE ME - nevə siːs tuː əˈmeɪz miː - никогда не перестаешь удивлять
▪️ Humans never cease to amaze me. Люди никогда не перестанут меня удивлять.
▪️ My darling, You never cease to amaze me. Дорогая, ты не перестаешь удивлять меня.
▪️ By the way, you young people never cease to amaze me. Кстати, вы, молодёжь, не перестаёте меня изумлять.
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "НЕ МОГУ ПЕРЕДАТЬ СЛОВАМИ"
I CAN'T BEGIN TO TELL YOU - aɪ kænt bɪˈgɪn tuː tel juː - не могу передать словами, не описать словами
▪️ I can't begin to tell you how pleased I am that you agreed to meet with me, Anthony. Не передать словами как я благодарен тебе, Энтони, за то, что согласился встретиться со мной.
▪️ I can't begin to tell you how much I hate that commercial. Не могу передать словами как я ненавижу эту рекламу.
▪️ I can't begin to tell you what I've been through since then. Не описать словами как много я пережил за это время.
🎬 Фраза дня:
PERFECT TIMING - pɜːfɪkt ˈtaɪmɪŋ - самое время, как раз вовремя, идеальное время, очень кстати, идеальный момент
▪️ It's actually perfect timing because Colleen is coming in from Sydney tonight. Как раз вовремя, на самом деле, потому что вечером из Сиднея приезжает Коллин.
▪️ Perfect timing, because... before we sing, there's just one thing I want to say. Как раз вовремя, потому что... перед тем как мы споем, я хочу сказать одну вещь.
▪️ Girls, perfect timing to ask me to do this photo shoot. Девчонки, вы очень кстати ко мне обратились насчёт этой фотосессии.
🎬 Идиома дня:
IT'S A SMALL WORLD - ɑ smɔːl wɜːld - мир тесен
▪️ It turns out that he’s a friend of my brother’s! It’s a small world, isn’t it? Выходит, что он друг моего брата? Мир тесен, не правда ли?
▪️ I found a copy of my novel at a used bookstore in Paris. It's a small world, isn't it? Я нашел копию моего романа в магазине старых книг в Париже. Ну разве не тесен мир?
▪️ They say that it's a small world. Говорят, мир тесен.
🎬 Слово дня:
ADVISE - ədˈvaɪz - советовать, рекомендовать
▪️ I wouldn't advise you to continue with your music lessons. Я не советовал бы тебе продолжать занятия музыкой.
▪️ I advise you to tell me the truth. Советую вам сказать правду.
▪️ What would you advise me to do? Что бы вы мне порекомендовали сделать?
🎬 Слово дня:
LICK - lɪk - лизать, облизывать
▪️ Lick my boot, and I will set you free. Лижи мне ботинки и я тебя освобожу.
▪️ Lick your wrist, wait a couple of seconds and smell it. Лизните запястье, подождите пару секунд и понюхайте его.
▪️ Dogs love to lick our faces. Собакам приятно облизывать наши лица.