Подборка вывесок
admission by ticket only – платный вход
admission free – бесплатный вход
arrival – прибытие, прилёт
car hire – машины на прокат
check-in – регистрация
chemists (br.), drugstore (am.) — аптека
cinema (br.), movie (am.) — кинотеатр
customs – таможня
department store — универмаг
departure – отправление, вылет
destination – пункт назначения
detour — объезд
emergency exit – запасный выход
employees/staff only – служебное помещение
entrance – вход
exact fare only – оплата только "под расчёт"
exit to ground transportation – выход к наземному транспорту
fire alarm – сигнал пожарной тревоги
fire exit – пожарный выход/лестница
first aid – первая помощь
first aid post – мед.пункт
flush – смыть (воду в туалете)
for litter – (урна) для мусора
fully booked – мест нет
hairdresser’s / barber’s shop – парикмахерская
left luggage office, temporary storage – камера хранения
life vest under your seat – спасательный жилет под вашим сидением
lost and found – бюро находок
luggage/baggage claim – выдача багажа
monday - friday only – (рейсы) только по рабочим дням
pedestrians only – пешеходная зона
private property – частная собственность
queue up for bus – посадка в порядке очереди
regular daily service – регулярно ежедневное сообщение
retail/wholesale – розничная/оптовая торговля
road closed – проезд закрыт
service entrance – служебный вход
smoking section (smoking area) – место для курения
sold out – все билеты проданы
sorry all tables fully booked – извините, свободных мест нет
stairs – лестница
standing room only – только стоячие места
taken, reserved – занято, забронировано
tickets cannot be refunded – билеты возврату не подлежат
toilet occupied – туалет занят
toilet vacant – туалет свободен
waiting-room – зал ожидания
lavatory, wc, toilet – туалет
restrooms – am. туалет, br. комнаты отдыха
Значения слова mean
глагольные сочетания
mean well (ill) иметь добрые (дурные) намерения
He often makes mistakes but he means well. - Он часто ошибается, но у него добрые намерения
mean smb., smth. mean him (smb.'s father, John, the red pencil, etc.) иметь в виду /подразумевать/ его и т.д.
• Keep out, that means you. - Вход воспрещен /сюда не входить/, это касается вас;
• Do you mean me? - Вы меня имеете в виду?, Это вы обо мне?;
• I'm not joking: I really mean it. - Это не шутка, я говорю это серьезно.
mean smth. mean no harm (no offence, etc.) не хотеть сделать дурного и т.д.
mean mischief иметь дурные намерения; затевать что-л. дурное
mean business coll. а) браться за что-л. серьезно /решительно/; б) говорить всерьез
mean smth. означать, значить
• The Latin word "homo'' means "a man''. - Латинское слово "homo" значит /означает/ "человек".
• This letter may mean anything. - Это письмо может означать что угодно.
• What does all this mean? - Что все это значит?
mean smth. in some manner mean smth. well хотеть /намереваться/ сделать что-л. по-хорошему;
Don't be offended by his criticism, he meant it kindly. - Не обижайтесь на его критику, он хотел вам помочь
mean smb. smth. mean smb. no harm не желать кому-л. зла;
mean smb. no good не желать кому-л. добра;
• He never meant us anything but good. - Он всегда желал нам только добра
mean smb. to do smth. mean smb. to go (to use smth., to think, to give smth., etc.) иметь в виду /хотеть/, чтобы кто-л. ушел и т.д.
• He meant me to spend the money on myself. - Он хотел, чтобы я потратил /имел в виду, что я потрачу/ эти деньги на себя.
• I certainly meant them to give it back to me. - Конечно же, я имел в виду /предполагал/, что они мне это вернут.
be meant for smb.
They were meant for each other. - Они были созданы друг для друга.
• She took internally what was meant for external application. - Она выпила лекарство, которое назначается только как наружное.
be meant to be smb. прочить
• He was meant to be an actor. - Его прочили в актеры.
mean to do smth. намереваться /собираться
• I meant to call, but I forgot. - Я собирался позвонить, но забыл.
• Do you mean to stay long? - Вы надолго задержитесь?
ТОП 5 главных ошибок новичков
Избежать ошибок в английской речи не под силу никому, даже самым одаренным ученикам. На ошибках учатся, и это непреложная истина) Сегодня englishdirect предлагает разобрать самые распространенные ошибки новичков в изучении английского языка!) Проверьте себя - о всех ли перечисленных моментах вы помните в своей речи?
«ЛОЖНЫЕ ДРУЗЬЯ ПЕРЕВОДЧИКА»
Именно так называются английские слова, которые звучат так же, как и русские, но имеют совершенно другое значение, например:
magazine
переводится как «журнал»
звучит как русское «магазин» (shop, store, supermarket)
notebook
переводится как «записная книжка»
звучит как русское «ноутбук» (laptop)
и так далее
Это наиболее яркие примеры, но встречаются и другие слова, которые могут запутать своим привычным звучанием. Поэтому на начальных этапах обучения советую почаще заглядывать в словарь, чтобы быть уверенным в своей речи).
УДАРЕНИЕ и ПРОИЗНОШЕНИЕ
Это довольно сложная тема, и тем, кто учит английский, удается освоить ее в большей степени интуитивно, чем логически. Но интуиция может подвести, и я приведу здесь слова, в которых чаще всего допускаются ошибки:
Правильно: hotel [həʊˈtɛl] – отель, гостиница, ударение на второй слог (хоуТЭЛ)
Неправильно: ХОтэл
Правильно: police [pəˈliːs] – полиция, ударение на второй слог (пэЛИС)
Неправильно: ПОлис (в этом случае вы говорите о городе в Древней Греции :)
Правильно: museum [mjuːˈzɪəm] – музей, ударение на второй слог
Неправильно: МЬЮзэм
Правильно: born – вместо [bɔːn] – родиться, БОН
Неправильно: БЁН ( в этом случае вы говорите слово burn [bɜːn] - гореть.
Правильно: stomach [ˈstʌmək] – живот, желудок, СТАмэк
Неправильно: CТОматч
МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО
Здесь хотелось бы обратить внимание на такие слова, как PEOPLE, CHILDREN, MEN, WOMEN. Все эти слова уже стоят во множественном числе, и к ним не нужно добавлять окончание –s:
Мн.ч.: people – люди
Ед.ч.: human - человек
Мн.ч.: children – дети
Ед.ч.: child - ребенок
Мн.ч.: men - мужчины
Ед.ч.: man– мужчина
Мн.ч.: women – женщины
Ед.ч.: woman - женщина
«ЧУВСТВУЮ»
Мы это уже обсуждали и обсудим еще раз!
Говоря о своем состоянии, многие новички говорят «I feel myself better», но пора навсегда распрощаться с этой конструкцией, которая является простым копированием русского «Я чувствую себя».
Правильно: I feel better (Я чувствую себя лучше)
Неправильно: I feel myself better (В этом случае собеседник услышит от вас, что вы зачем-то себя щупаете)).
«ИЛИ… ИЛИ…» и «НИ… НИ…»
Эти конструкции речи многие просто переводят на английский с помощью слов or и no. Однако в английском языке существуют устойчивые обороты:
Правильно: I want to drink either water or some juice.– Я хочу выпить либо воды, либо какого-нибудь сока . (EITHER… OR…)
Неправильно: or…or…
Правильно: I don’t like neither spinach nor broccoli. – Я не люблю ни шпинат, ни брокколи. (NEITHER… NOR…)
Неправильно: no... no...
🎓 Мы справились с этим, друзья! Теперь наша речь стала грамотнее, чище и богаче! (Введите в поиск слово englishdirect чтобы убедиться что вы не на фейковом канале)
Пословицы
A bird in the hand is worth two in the bush Лучше голубь в тарелке, чем глухарь на току
A bully is always a coward Молодец среди овец, а на молодца и сам овца
A burnt child dreads the fire Обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду
A cat has nine lives Живуч, как кошка
A creaking door hangs long on its hinges Битая посуда два века живёт
A fool and his money are soon parted В руках было, да меж пальцев сплыло
A friend in need is a friend indeed Друзья познаются в беде
A friend's someone who lends you an umbrella on a rainy day для милого дружка и серёжка из ушка
A good beginning makes a good ending Лиха беда начало
A living dog is better than a dead lion Живой пёс лучше мёртвого льва
A man can die but once Двум смертям не бывать, а одной не миновать
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks Седина в бороду, а бес в ребро
A man is known by the company he keeps С кем поведёшься, от того и наберёшься
A penny saved is a penny gained Копейка рубль бережёт
A pike lives in the lake to keep all fish awake На то и щука в море, чтоб карась не дремал
A rolling stone gathers no moss Под лежачий камень вода не течет
A soft answer turneth away wrath Повинную голову меч не сечёт
Absence makes the heart grow fonder Реже видишь, больше любишь
Accidents will happen in the best regulated families В семье не без урода
Actions speak louder than words Не по словам судят, а по делам
All cats are grey in the dark Ночью все кошки серы
All cats love fish but fear to wet their paws И хочется и колется
All in good time Всему своё время
All is fish that comes to the net Доброму вору всё впору
All is not gold that glitters Не всё то золото, что блестит
All is well that ends well Всё хорошо, что хорошо кончается
All work and no play makes Jack a dull boy Кончил дело - гуляй смело
Source - Directenglish
An Englishman's home is his castle В чужой монастырь со своим уставом не ходят
An apple a day keeps the doctor away Лук от семи недуг
An idle brain is the devil's workshop Труд человека кормит, а лень портит @englishdirect
An old dog will learn no new tricks Старого учить - что мёртвого лечить
An umbrella is needed on a rainy day дорого яичко к Христову дню
Appearances are deceptive Наружность обманчива
Art is long, life is short Жизнь коротка, искусство вечно
As a man sows, so shall he reap Что посеешь, то и пожнёшь
As a tree falls, so shall it lie Сам заварил кашу, сам и расхлёбывай
As well be hanged for a sheep as for a lamb Семь бед - один ответ
As you brew, so must you drink Сам заварил кашу, сам и расхлёбывай
Ask no questions and you will be told no lies Много будешь знать, скоро состаришься
Топ-40 незаменимых фраз для общения
1. Are you OK? — Вы в порядке?
2. Are you still here? — Ты все еще здесь?
3. Attention! — Внимание!
4. Don’t be late, please — Не опаздывайте, пожалуйста.
5. Don’t bother me! — Не раздражай меня.
6. Don’t mind it, please — Не обращайте внимания.
7. Exactly so — Именно так.
8. Farewell — Прощай навсегда.
9. Give me a chance — Дай мне шанс.
10. Good luck! — Удачи!
11. Have a nice a day! — Приятного дня!
12. Hello! — Здравствуй!
13. How are you? — Как дела?
14. How’s it going? — Как жизнь?
15. I can’t believe it! — Невероятно.
16. I’m (so) sorry — Извините.
17. You are right — Вы правы.
18. I’m sorry, I can’t — Извините, я не могу.
19. It can hardly be so — Едва ли это так.
20. It doesn’t matter — Это не имеет значения.
21. It was an accident — Это была случайность.
22. It’s early (yet) — Ещё рано! @englishdirect
23. Maybe — Возможно.
24. Never mind — Не имеет значения.
25. No way! — Ни в коем случае!
26. No, thanks — Нет, спасибо.
27. Not a bit! — Ничего подобного!
28. One minute, please — Одну минуту, пожалуйста.
29. See ya! — Увидимся.
30. See you soon — Скоро увидимся.
31. See you tomorrow — Увидимся завтра.
32. Take care — Счастливо (Береги (себя))
33. Talk to you later — Поговорим позже.
34. Till next time — До следующего раза.
35. Until we meet again — До новой встречи.
36. Very well — Очень хорошо.
37. What a good chance! — Какая удача!
38. What colour …? — Какого цвета …?
39. What is the problem? — В чём проблема?
40. Yes, sure — Да, конечно.
Снова новые фразы!
I meant only the best. — Я хотел только как лучше.
I think so. — Я так думаю.
I want to buy your house. I mean it. — Я хочу купить ваш дом. Честное слово.
It beats me. — Это выше моего понимания.
It makes things easier. — Так проще.
It never crossed my mind that we would find this treasure.
Мне никогда не приходило в голову, что мы найдем это сокровище.
It never occurred to me to ask where she'd been.
Мне никогда не приходило в голову спросить, где она была.
It serves you right. — Так тебе и надо.
It was not that he didn't love her. — He то, чтобы он не любил ее.
It's going to be all right. — Все будет хорошо.
It's not that I want to stay here. — Нельзя сказать, что я хочу здесь остаться.
Let happen whatever would happen. — Пусть будет, что будет.
Let's get to the point. Let's hold to reason. — Давайте ближе к делу.
No reason in particular. — Просто так. Без особой причины.
Not likely. Unless you want to continue our discussion.
Скорей всего, нет. Если только ты не хочешь продолжить нашу дискуссию.
So far so good. — Пока что все идет хорошо.
Sounds good to me. — Это меня устраивает.
Suit yourself, but I've got a work to do and I won't go to Paris.
Воля ваша, но мне нужно кое-что сделать, и в Париж я не поеду.
Suit yourself. — Как хочешь. Воля ваша. Делай, как знаешь.
Tell him whatever you want, I don't give a shit.
Можешь говорить ему все, что угодно — мне до лампочки.
Tend to your own affairs. — Лучше займись своими делами. Не лезь не в свое дело.
That's the whole point. — В том-то все и дело.
Think it over. — Подумай хорошенько.
Time's up. — Время вышло.
Whatever is to be will be. — Чему быть, того не миновать.
Why do you ask? No reason in particular. — Почему ты спрашиваешь? Просто так.
You are on the right track. — Вы на правильном пути. Вы правильно мыслите.
You bet! — Еще спрашиваешь!
You have a point there. — Тут вы правы. Тоже верно.
You know better than that. — А ты не так прост.
You'll hear from me. — Я дам вам знать.
You'll make it. — Ты сделаешь это
Фразы для общения:
Calm down. — Успокойся.
Coffee? If it is no bother. — Кофе? Если не трудно.
Come on. Let's get this over with. — Давай закончим с этим делом.
Do you want me to help you? You bet! — Ты хочешь, чтобы я помог тебе? Еще спрашиваешь!
Don't be silly. — Не глупи. Не дури.
Don't mention that. — Не надо об этом.
Don't worry, I can make it on my own. — He волнуйтесь, я сам справлюсь. @englishdirect
Don't worry. Relax. — He волнуйся. Успокойся. Расслабься.
Get lost. — Проваливай.
Get out of my way. — Уйди с дороги.
Hear me out! — Выслушайте меня!
Here's what we'll do. — Мы сделаем вот что.
I couldn't reach you. — Я не мог дозвониться до тебя.
I don't give a damn. — Мне до лампочки.
I don't mind. — Я ничего не имею против.
I haven't given it much thought. — Я пока еще не думал об этом.
I mean it. — Я говорю серьезно.
Очень и очень скоро подготовим новую статью!)
У Врача🏥
to catch a cold - простудиться
check up-осмотр (у врача)
to have a headache (earache, stomachache and so on) - иметь головную боль ( боль в ухе, боль в животе и т.д.)
to have a running nose - иметь насморк
to have a clogged nose - иметь забитый нос
to have a cough - кашлять, иметь кашель
sniffle - насморк
to sneeze - чихать
fever - лихорадка,жар
high temperature - высокая температура
to go to the policlinic - идти в поликлинику
the registry -регистратура
to examine patients - осматривать пациентов
to listen to one's heart and lungs - слушать сердцебиение и лёгкие
to check up kidneys ( liver, stomach, eyesight, hearing) - проверять почки (печень, желудок, зрение, слух)
to make a blood test - делать анализ крови
to take blood pressure - измерять артериальное давление
to X-ray - делать рентген
a consulting room - кабинет (врача)
to keep termometer under an armpit -держать градусник под мышкой
to feel pulse - прощупывать пульс
to lay on the examination couch - ложиться на кушетку
to palpate abdomen-прощупывать живот
scarlet fever - скарлатина
to diagnose the case as the flu - диагностировать грипп
to write out a prescription for some medicines - выписывать рецепт на лекарства
to have hot tea with raspberry jam - пить горячий чай с малиновым вареньем
it would keep my fever down - это собьёт мою температуру
the prescribed treatment -предписанное лечение
🇬🇧🇬🇧DirectENGLISH 🇬🇧🇬🇧
Учим учим учим... Конечно же Вместе с Direct English!)
51. All in the same boat Быть в одинаковом положении с кем-л.
52. You can count it on your fingers
Раз два и обчелся / Можно по пальцам пересчитать
53. Twist the knife in the wound
Бередить раны/сыпать соль на рану
54. Put that in your pine and smoke it
Запомните это раз и навсегда / зарубите это себе на носу
55. But there is no flying from fate
От судьбы не уйдёшь
56. A dog is a manger Собака на сене лежит – сама не ест и другим не даёт
57. Well begun is half done Доброе начало полдела откачало / лиха беда начало
58. A lame duck Неудачник
59. It’s never too late to learn
Век живи, век учись
60. True love has no happy end, true love – has no end at all
У настоящей любви нет счастливого конца, у настоящей любви нет конца вообще
61. No man can serve two masters
Нельзя служить двум господам сразу
62. Never put off till tomorrow what you can do today
Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня
63. You can’t judge a man’s character by his looks
Нельзя судить о характере человека по его наружности
64. A man can do no more than he can Выше головы не прыгнешь
65. You can’t have it both ways Стараться совместить несовместимое, придерживаться двух взаимоисключающих точек зрения
66. Put one’s money where one’s mouth is Подкрепить слова делами
67. If you can’t beat them, join them Не можешь побить, присоединяйся к ним
68. One cannot be in two places at once На двух свадьбах сразу не танцуют
69. The leopard cannot change his spots Горбатого могила исправит
70. You can’t sell the cow and drink the milk Невозможно продать корову и пить её молоко
71. You can’t eat your cake and have it Один пирог два раза не съешь
72. You can’t make an omelet without breaking eggs Не разбив яйца, яичницы не сделаешь
73. Man can’t live by bread alone Человек не может жить только на хлебе
74. One can’t make a silk purse if a sow’s ear Не хлеб единым жив человек
75. He that can’t obey cannot command Хорош тот генерал, который был солдатом
Выучите эти Пословицы и Выражения. Чтобы их выучить нужно их понять
1. Extremes meet — Крайности сходятся
2. East or West home is best — В гостях хорошо, а дома лучше
3. Better late than never — Лучше поздно, чем никогда
4. All’s well that ends well — Все хорошо, что хорошо кончается
5. Out of sight out of mind — С глаз долой, из сердца вон
6. As fit as a fiddle В полном здравии, в хорошем настроении
7. No sweet without sweat Не вкусив горького, не видать и сладкого
8. A penny saved is a penny gained Не истратил пенни — значит, заработал
9. By one’s father’s side С отцовской стороны, по отцовской линии
10. Just a joke Всего лишь шутка
11. Have a heart! Сжальтесь!, помилосердствуйте!
12. A good beginning makes a good ending Хорошее начало полдела откачало
13. Too good to be true Невероятно, не может быть / не верится, что это правда
14. Who knew, who is who Кто знает — «кто есть кто»
15. New lords new laws Новая метла метёт по-новому….
16. Honesty is the best policy Честность — лучшая политика
17. A light purse is a heavy curse Хуже всех бед, когда денег нет
18. It’s like putting a saddle on a cow Идёт как корове седло
19. An eye for an eye and a tooth for a tooth Око за око, зуб за зуб
20. I dare swear Осмелюсь поклясться
21. As snug as a bug in a rug Устроился, как клоп в ковре
22. Look who’s talking! Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала!
23. There is no rose without а thorn Не бывает розы без шипов
24. If there is a will, there is a way Хотеть - это мочь
25. There is no place like home В гостях хорошо, а дома лучше
Номера нашего Учебного центра Direct English:
Вкусные английские идиомы только от нашего Учебного центра!
nutty as a fruitcake - бестолковый; сумасбродный
e.g. His plan of making money is nuttier than a fruitcake/as nutty as a fruitcake.
slower than molasses - медленный как черепаха
Есть также вариант: slower than molasses in January.
e.g. Can you get dressed faster? I can definitely say you are slower than molasses in January.
cool as a cucumber - хладнокровный
e.g. I expected him to be very anxious before the interview, but he was as cool as a cucumber.
bad apple - плохой человек; подлец
e.g. I thought he was a kind person, but he turned out a bad apple.
big cheese - главный (в фирме); большая шишка (о важном человеке).
e.g. Who is that? That's the senior analyst, the big cheese in the company!
couch potato - лежебока/лентяй, который проводит все свое время перед телевизором.
e.g. Come on! You are such a couch potato. It's time to get a real job at your age.
a lot on my plate - употребляется по отношению к обилию еды; также используется, когда идет речь о загруженности на работе.
e.g. I cannot take on any of these tasks as I already have a lot on my plate.
take it with a grain of salt - отнестись к чему-то критически, с недоверием
e.g. His story are always full of unconfirmed facts. So I take everything he says with a grain of salt.
piece of cake - легко (при выполнении)
e.g. This task was a piece of cake for me.
walk on eggs - продвигаться с осторожностью
синоним: walk on thin ice
e. g. I was walking on eggs when I was delivering the speech to the crowd so that not to stir any panic.
А в вашем арсенале есть подобные вкусные идиомы?)
Если хотите записаться на урок в Direct English то посмотрите на наш официальный канал: @sensusedu
Употребление глаголов «do», «make». Прочитав эту статью вы станете намного умнее!)
• Глагол «do» - "делать" употребляется в широком смысле для обозначения самой широкой деятельности:
► «do a crossword – разгадывать кроссворд
► «do the ironing – утюжить что-либо
► «do the laundry – заниматься стиркой
► «do the washing – мыть что-либо
► «do the washing up – умываться
• «Do» часто используется, когда речь идет о работе любого плана:
► «do your work» – делать работу
► «do homework» – делать домашнюю работу (домашние задания)
► «do housework» – делать работу по дому
► «do your job» – делать свою работу (свои обязанности)
• «Do» в качестве общей идеи
Глагол «Do» используется, когда речь идет о чем-либо в общем. Другими словами, когда необходимо описать какое-либо действие, при этом не называя самого действия. В данном значении глагол часто используется со словами something, nothing, anything, everything, и т.д.
Например:
► «I'm not doing anything today» - Я сегодня ничего не делаю. (= Я сегодня ничем не занимаюсь.)
► «He does everything for his mother» - Он все делает для своей матери.
► «She's doing nothing» - Она ничего не делает. (= Она ничем не занимается.)
• «Make» - "делать" употребляется для обозначения какого-либо конкретного действия, когда что-либо создается, сооружается, строится, и т.п.:
► «make a dress» – сделать (сшить) платье
► «make food» – приготовить еду
► «make a cup of tea / coffee» – сделать (приготовить) чашку чая / кофе
• «Make» часто используется, когда речь идет о приготовлении еды.
► «make a meal (breakfast / lunch / dinner)» – приготовить еду (завтрак / обед / ужин)
•• В большинстве случаев сочетаемость глаголов «do» и «make» с существительными не поддаётся никакой логике - их просто надо запомнить.
Do (did, done):
do homework - делать уроки
do work about the house - делать работу по дому
do one's bed - заправлять постель
do an exercise - делать упражнение
do morning exercises - делать утреннюю зарядку
do translation - делать перевод
do one's best - делать всё от себя зависящее
do harm - причинять вред, вредить
do business – заниматься делами, бизнесом
do the dishes – мыть посуду
do a favour – сделать одолжение
do good – пойти на пользу; принести пользу
do harm – пойти во вред; принести вред; причинить вред
do your best – сделать все возможное
do your hair – причесывать волосы
Make (made, made):
make a mistake - сделать ошибку
make a speech - произносить речь
make coffee - варить кофе
make tea - заваривать чай
make oneself at home - устроиться как дома
make a fuss - поднимать шум /скандал
make a mess - устраивать беспорядок
make arrangements – договориться, устроить что-либо
make believe (to pretend) – притворяться, делать вид
make a choice – сделать выбор
make a comment – сделать замечание, комментарий
make a decision – принять решение
make an effort – приложить усилие
make an enquiry – сделать запрос, наводить справки
make an excuse - извиниться
make a fool of yourself – выставить себя дураком
make a fortune – сделать состояние
make friends - подружиться
make a fuss – поднимать шум
make a journey – совершить путешествие
make a mess – устроить беспорядок
make money – зарабатывать деньги
make a move – сделать ход
make a noise - шуметь / производить шум
make a phone call – совершить телефонный звонок
make a plan – составить план
make a point – выразить точку зрения
make a profit – получать прибыль
make a present - делать подарок
make a promise – сделать обещание
make a remark – сделать замечание
make a sound – издать звук
make a speech – прочитать речь
Если хотите записаться на наши занятия по английскому языку, то ниже представлен наш официальный канал:
@sensusedu
Делаем красивые и правильные комплименты
«You are so beautiful today» (Вы так прекрасны сегодня)
«What a nice dress» (Какое симпатичное платьице)
«You have wonderful taste in clothes» Да у вас неплохой вкус в одежде
«What a charming girl you are!» Какая же вы очаровательная девушка
«Your look is pretty good today» Твой образ сегодня очень хорош
«You are fun to be with» C тобой весело
«You are a good listener» Ты прекрасный слушатель
«You warm my heart» Ты согреваешь мое сердце
«You bring out the best in me» Ты раскрываешь все самое лучшее во мне
«That’s a nice color on you» Какой у вас красивый цвет наряда
«The meat was especially tasty» А мясо было особенно вкусным
«Your children are so nice and clever» У вас такие милые и умные детишки
«You are a terrific leader» Вы - потрясающий лидер
«You make working on a project a joy» Вы превращаете работу над проектом в удовольствие
«You are very creative» Вы так изобретательны
«You are a good provider» Вы столь хорошо обеспечиваете
«You always motivate me» Вы всегда мотивируете меня
«It is needed to be a man to see just how marvelous you are» Нужно быть мужчиной, чтобы понять, как ты изумительна
«Do angels also use underground?» Ангелы тоже пользуются метрополитеном?
«You’ve got devilishly beautiful eyes» У тебя дьявольски красивые глаза
«A lot of girls would like to be in your shoes» Многие девушки хотели бы оказаться на твоем месте
«Women should be furious seeing your beauty» Женщины, должно быть, приходят в ярость, видя твою красоту
«You keep surprising me with your beauty» (Ты продолжаешь меня удивлять своей красотой)
«You're the only girl who is able to intoxicate me» (Ты единственная девушка, которая способна опьянить меня)
«You are the most appetizing girl I have ever seen» (Ты – самая аппетитная девушка, которую я когда-либо видел)
«Your lips are sweeter than the tastiest sweet» (Твои губы слаще самой вкусной конфеты).
You dazzle me (Ты меня ослепляешь)
you look like a… (ты выглядишь как…)
I like your (мне нравится твой)
🇬🇧🇬🇧DirectENGLISH 🇬🇧🇬🇧
О словах-связках в английском или как сделать свою речь более связной
Слова-связки подразделяются на несколько категорий в зависимости от функционального назначения.
Примеры, подтверждающие вашу точку зрения следует оформлять такими словами:
- namely (а именно)
- for example, for instance (например)
Дополнение высказываний нужной информацией выражается при помощи слов-связок:
- and (и)
- in addition, furthemore (в дополнение, к тому же)
- as well as (так же как)
- also, too (также)
- besides (кроме того)
- moreover (более того)
- apart from (кроме того)
Союз And собирает вокруг себя схожие понятия или идеи. Так же как и в русском языке при перечислении чего-либо однородного необходима запятая, однако не при наличии союза And. Если же And используется в предложении несколько раз, то одному ему не справиться - смело добавляйте перед каждым следующим And запятую.
We went to the theatre and to the cinema last weekend.
We went to the theatre, and to the cinema, and to the circus last weekend.
Also следует использовать в случае, когда нужно акцентировать внимание на новой мысли или высказать дополнительное мнение. Не следует располагать Also в начале предложения (для этого лучше подойдут in addition, in addition to this).
We are concerned not only about the time, but also about the place of our meeting.
Cвязка as well употрбляется, как правило, в начале или в конце предложения в отличие от связки too, которая предпочитает появляться в конце предложения.
We are interested in the time of our meeting as well as in the place.
We are interested in the place of our meeting too.
Cлова-связки moreover/furthermore вносят дополнительное пояснение к уже завершенной мысли.
They promissed us the most lucky deal. Moreover (furthemore) they informed us about possible payments.
В случаях, когда необходимо закончить общение:
- in summary (в итоге)
- to summarise (подводя итог)
- in conclusion (в заключение)
- in a nutshell (в двух словах)
- in short (вкратце)
- in brief (короче говоря)
- to conclude (делая выводы)
Cлова, которые не расставят все точки над "i" в предложении, однако расставят идеи в необходимой последовательности (linkers for sequencing ideas):
- the first point is (во-первых)
- lastly (наконец)
- the following (следующий)
- the former/the latter (первый/последний)
- firstly/secondly (во-первых/во-вторых)
- finally (в конце концов)
Слова firstly/secondly, lastly, finally отлично подходят для перечисления мыслей и идей, слова fourthly, fifthly лучше заменить на the first point, the second point, а слово the following будет наилучшим для начала перечисления.
Не знаете, как объясниться с собеседником? Тогда вам в помощь слова, которые поясняют причину происходящего (linkers for givinf a reason):
- because (потому что)
- because of (из-за того, что)
- since (с тех пор, как)
- as (так как)
- due to/due to the fact that (согласно/согласно тому факту, что)
- owing to/owing to the fact that (благодаря/благодаря тому, что)
Обратите внимание на то, что слова-связки due to/owing to, because/because of требуют после себя имя существительное. Если же вам несмотря ни на что хочется вставить в предложение due to/owing to, не прикрыв их существительными, тогда наиболее подходяще для вас варианты due to the fact/owing to the fact.
Because of bad weather we decided to stay at home.
Cлова, используемые для обрисовывания результатов сказанного (linkers for showing the result):
- consequently (следовательно)
- this means that (это значит, что)
- as a result (в результате)
- therefore (поэтому)
- so (таким образом)
Все эти слова несут одинаковую смысловую нагрузку и являются абсолютно взаимозаменяемыми. Однако помните, что so больше подходит для неформального общения.
We read all these book. Therefore/so/consequently /as a result we know the funny end of this sad film.
🇬🇧🇬🇧DirectENGLISH 🇬🇧🇬🇧
Оттенки настроения!
🔵Жизнь Прекрасна!🔵
I'm really buzzing! - У меня все просто здорово.
I'm having a really peachy time! - Я превосходно провожу время.
I'm walking on air! - Я на седьмом небе от счастья!
I'm on cloud nine! - Это просто блаженство!
I'm totally over the moon. - Я безумно счастлив!
Everything's cool. - Все здорово (отлично)!
I haven't got a care in the world - Меня ничто не тревожит (мне не о чем беспокоиться).
⚫️Правда, порой в ней бывают и черные полосы...⚫️
I've had the week from hell. - У меня была ужасная неделя.
Nightmare of a week - кошмарная неделя
I couldn't care less. - Мне совершенно безразлично (наплевать).
He's been really edgy / on edge / snapping at everyone. - Он ужасно раздражителен (готов наброситься на кого угодно без причины).
She threw a wobbly. - Она не в себе.
I had a complete fit. - Меня не на шутку разозлили.
She blew her top. - У нее "крыша" поехала.
Oh, Daniel makes my blood boil. - Даниэль приводит меня в бешенство.
🔘Частенько у нас возникают проблемы🔘
They've been at each other's throats all morning. - Они все утро ссорятся.
There's a bad vibe round here. - Здесь плохая (тяжелая) атмосфера.
The fur's been flying. - Начались серьезные разногласия (ссоры).
Milo getting offered that job has really ruffled Jack's feathers / put Jack's nose out of joint / put Jack out - Новость о том, что Мило получил работу, расстроила Джека. / Ему было очень обидно. / Новость выбила Джека из колеи.
'Speak to the hand 'cos the face ain't listening!'. - Я больше не собираюсь слушать тебя!
⚪️Часть которых решаются легко⚪️
We've kissed and made up. - Мы поцеловались и помирились.
They're back on speaking terms. - Они вновь общаются.
We've made it up. - Мы все уладили.
Forget it - It's water under the bridge. - Забудь это. Все прошло (конфликт исчерпан).
Мы старались сделать статью интересной, надеемся вы это оцените!
🇬🇧🇬🇧DirectENGLISH 🇬🇧🇬🇧
Общеупотребительные сленговые конструкции и жаргонные выражения:
Твое здоровье — Chin-chin; cheers
Алкаш — Dip; dipso; juicer; saucer; tosspot; tipsy
Уйти в запой, запить — To be on the sauce; to be on the bash
Обжора — Overeater; gutler
Деньги — Bread; jack; fish; tin; clam; clods
Публичный дом — Call-house; case (house); cathouse
Толстый, жирный — Fatso; fozy
Халява — Freebee (freebie); hummer
Не за что, пожалуйста — You're welcome
Source - DirectEnglish
Собутыльник — Convive
Шик — Ritz; chick; chi-chi; kaif
Перекус, на скорую руку — Corp; nosh
Пир горой — Nosh-up
Кайф ! — Whee ! Nuts !
Легко пришли - легко ушли(о деньгах) — Easy come - easy go
Я завязал (пить) — I'm off the sauce; I kicked; I swore off drink; cold-turkey
Денег кот наплакал — Money left not enough to swear by
Расслабиться — To unwind; to relax
Вонючий — Stinky; stinking
НОВОСТИ НАШЕГО УЧЕБНОГО ЦЕНТРА!
12 августа в 18:00 в учебном центре Sensus пройдет бесплатный презентационный урок, на котором вы сможете ознакомиться с методикой преподавания, программой обучения, педагогами,
а так же пройти тест на выявление вашего уровня для дальнейшего обучения!
Для регистрации на презентацию обращайтесь по номерам:
+99871 233-20-11
+99890 189-18-89
+99890 981-00-12
Адрес, где пройдет наш презентационный урок:
Яшнабадский район, ул. Истикбол , 15
Ориентир : ресторан Бахор, вестминстерский университет.
Приходите и зовите своих друзей!
7 способов использовать слово TURN
Слов, у которых несколько значений, в английском языке очень много. И как правило, используют эти слова в своей речи англичане практически постоянно. Давайте в этой статье внимательно познакомимся со словом TURN и научимся включать его в свою разговорную английскую речь!
Слово TURN может быть как существительным, так и глаголом. Давайте посмотрим, как меняется его значение:
#ПОВОРОТ
Существительное «turn» обозначает «поворот». Это самое распространенное значение этого существительного:
Take this turn! – Поверните тут! (Дословно: возьмите этот поворот!)
#РАЗВОРОТ
Говоря о существительном «turn», нужно упомянуть еще одно его значение – «разворот». В этом случае мы говорим «U turn» или «turn around». Да-да, выражение «U turn» возникло потому, что буква U в английском языке очень похожа на крутой вираж)
We've lost our way and had to make U turn (or turn around). – Мы заблудились и должны были развернуться (дословно: сделать разворот).
#ПОВОРАЧИВАТЬ
Если вы читаете эту статью не в directenglish, то вы подписаны на фейковый канал! Чтобы подписаться на официальный канал введите в поиск englishdirect.Теперь о глаголе. Глагол «turn» переводится как «поворачивать». Это его прямое значение:
Turn left there! – Поверни там налево!
#ИСПОЛНЯТЬСЯ
А это значение глагола «turn» можно назвать переносным. Он обозначает, что нам «исполняется» определенное количество лет:
I turned 20. – Мне исполнилось 20.
How old did you turn? – Сколько тебе исполнилось?
#ВКЛЮЧИТЬ – #ВЫКЛЮЧИТЬ
Теперь о фразовых глаголах. При добавлении к глаголу «turn» предлогов ON и OFF получаем: «turn on» - включить, «turn off» - выключить. А теперь примеры:
Could you turn the light off? – Ты мог бы выключить свет?
Turn off the TV, please. – Выключи телевизор, пожалуйста.
СДЕЛАТЬ #ТИШЕ – СДЕЛАТЬ #ГРОМЧЕ
При добавлении слов DOWN и UP глагол «turn» приобретает значение «сделать громче / тише»:
He asked to turn the music down. – Он попросил сделать музыку потише.
It’s my favorite show! Turn up the sound! – Это мое любимое шоу! Прибавь звук!
#ОКАЗЫВАТЬСЯ
Фразовый глагол «turn OUT» означается «оказываться», «оказаться»:
It turned out really difficult. – Это оказалось очень сложно.
Общеупотребительный набор фраз в общении.
Look here. – Послушайте.
Thank you very much. – Большое спасибо.
It was very kind of you to do it. – Очень мило с Вашей стороны (что сделали это).
Excuse my being late. – Извините за опоздание.
I must apologize to you. – Я должен извиниться перед Вами.
Forgive me, please, I meant well. – Извините, пожалуйста, я хотел как лучше.
I congratulate you: – Поздравляю Вас.
Happy birthday to you. – Поздравляю с днем рождения.
Have a good time. – Желаю хорошо провести время.
Let me introduce… – Разрешите представить…
Allow me to introduce (to present). – Разрешите представить.
May I present… – Позвольте представить…
Goodbye. – До свидания.
See you later. – Пока.
I must be going. – Мне нужно идти.
By the way… – Кстати…
I have been thinking. – Я думаю.
You are getting away from the subject. – Вы отклоняетесь от темы.
Keep to the point. – Придерживайтесь темы.
In short… – Короче говоря…
Skip the details. – Опустите детали.
That’s all there is to it. – Вот и все, что можно об этом сказать.
But enough of it.– Ну, хватит об этом.
I see. – Понял.
Say it again, please. – Повторите, пожалуйста.
Is that the point? – В этом смысл?
That is not exactly what I mean. – Это не совсем то, что я имею в виду.
Let us clear it up. – Давай выясним.
In other words. – Иными словами.
I am coming to that. – Я подхожу к этому.
It stands to reason. – Логично.
All right, I give in, you win. – Хорошо, я сдаюсь, ты прав.
What has it got to do with the problem? – Какое это имеет отношение к данной проблеме?
You are carrying it too far. – Вы слишком далеко зашли.
It does not make sense. – Это не имеет смысла.
It does not prove a thing. – Это ничего не доказывает.
Let us stick to facts. – Будем придерживаться фактов.
It is not true to facts. – Это не соответствует фактам.
That makes all the difference. – В этом-то и вся разница.
That is quite a different thing. – Это совершенно разные вещи.
On the one hand. – С одной стороны.
On the other hand. – С другой стороны.
As to… / As for… (As far as…is concerned) – Что касается…
Nevertheless. – Тем не менее.
Of course. Certainly. – Конечно.
Exactly. – Совершенно верно.
That’s right. – Правильно.
I agree with you. – Я согласен с Вами.
I think so. – Думаю, что да.
I am afraid so. – Боюсь, что да.
I am sure of it. – Я в этом уверен.
I don’t agree with you at all. – Я совершенно с Вами не согласен.
Far from it. – Далеко от этого.
I don’t think so. – Думаю, что нет.
I am afraid you are wrong. – Боюсь, что вы ошибаетесь.
I am not sure of it. – Я не уверен в этом.
I doubt it. – Я сомневаюсь в этом.
I can’t say. – Не могу знать.
Is he? – Да?
Really? – Неужели?
Well, it is a surprise. – Да, это сюрприз.
Who would have expected that? – Кто бы мог это ожидать?
You look wonderful today. – Вы прекрасно выглядите сегодня.
It does you credit. – Это делает Вам честь.
You have made a good job of it! – Молодец!
It is a good idea. – Это хорошая идея.
That is the way to do it. – Именно так это нужно сделать.
It is not up to the mark. – Это не на должном уровне.
It is below the standard. – Это ниже стандарта.
It is unfair. It is not fair. – Это нечестно.
There is no sense in doing it. – He имеет смысла делать это.
There is no use to do it. – Бесполезно делать это.
It is your fault. – Это твоя вина / Сам виноват.
It serves you right. – Так тебе и нужно.
What a nuisance! – Какая досада!
What a cad / rascal / bore! – Какой хам (мошенник / зануда)!
Come on, stop it! – Хватит, перестань!
I am sick and tired of it. – Мне это ужасно надоело.
It is a lie / fraud. – Это ложь / обман.
It is terrible. – Это ужасно.
Mind your own business. – He суй нос в чужие дела. (Занимайся своим делом)
I don’t саrе. – Мне все равно / наплевать.
It doesn't matter. – Не имеет значения.
What difference does it make? – Какая разница?
Look out. – Берегись.
Be careful. – Будь внимателен.
Caution. – Осторожно.
Don’t risk. – Не рискуй.
Полезные фразы для разговора
1) other than - не считая
Other than that, I'm in good shape.
2) in every sense of the word - в полном смысле слова
It is total and complete garbage in every sense of the word.
3) high and low - везде и всюду
4) That's the whole story - вот и вся история
5) what about (smth/doing smth)- как насчёт
What about the dolphins?
6) just in case - на всякий случай
7) from scratch - на пустом месте, с нуля
8) on the edge of smth - на грани
His parents are on the edge of divorce.
9) at every step - на каждом шагу
10) in place - на своём месте
It's all in place.
11) all the way - от начала до конца
It is sad, touching and made me want to cry all the way through.
12) pure and simple - просто-напросто
I wasn't driven by joy, it wasn't winning as much as terror, pure and simple — fear of losing.
7 синонимов слова LIKE
Практика разговорного английского всегда начинается с рассказа о себе. Более того, с этого начинается почти любое знакомство с иностранным собеседником. Думаю, каждый из вас замечал, как однообразна бывает наша речь поначалу, когда вместо слова like мы и не знаем, что еще можно употребить. Давайте сегодня обогатим нашу речь и поговорим о синонимах слова like, в том числе и в отрицательном значении (don’t like). Поехали!
#1. LIKE👍
Глагол like переводится как «любить», «нравиться» и запоминается новичками практически сразу:
I like ice-cream. – Я люблю мороженое.
He likes watching TV. – Ему нравится смотреть телевизор.
А вот синонимы, которые имеют схожее значение и часто употребляются в английской речи:
I enjoy – мне нравится («я получаю удовольствие от…»)
I enjoy listening to music – Мне нравится слушать музыку.
I love – я люблю, я обожаю
I love baking. – Я обожаю выпечку.
I am passionate about – я очень люблю/страстно увлечен/обожаю
I am passionate about music. – Я очень люблю музыку.
I am fond of – я очень люблю/увлечен
I am fond of reading. – Я увлечен чтением.
I am fan of – я поклонник/фанат
I am fan of "Linkin Park". – Я фанат "Линкин Парка"(#рокГруппа).
I am interested in – я заинтересован в…/я интересуюсь/мне интересно
I am interested in Mary. – Мне интересна Мэри. #source @englishdirect
I am into – я увлекаюсь/я интересуюсь
I am into travelling. – Я увлекаюсь путешествиями.
#2. DON’T LIKE👎🏽
I hate/loathe – я ненавижу, я не выношу, мне отвратителен
I hate cooking. – Я ненавижу готовить.
I loathe travelling by bus. – Я не выношу путешествия на автобусе.
I can’t stand – я не выношу, я терпеть не могу
I can’t stand reading. – Я терпеть не могу читать.
It drives me crazy – это сводит меня с ума
Cooking drives me crazy. – Готовка сводит меня с ума.
I am sick of/tired of – я устал от/мне надоело
I am sick of cooking. – Мне надоело готовить.
It’s not my cup of tea – идиома, которая дословно переводится как «Это не моя чашка чая», а в русском языке имеет эквиваленты «Это не в моем вкусе», «Это мне не по душе», «Это мне неприятно»
Reading is not my cup of tea. – Чтение мне не по душе.
It’s not my thing – это не моё (в значении «мне не подходит», «у меня не получается»)
Swimming is not my thing. – Плавание – это не мое.
Посмотрите, как по-разному можно сказать о том, что вы любите и что не любите. Потренируйтесь составлять свои предложения с этими выражениями, и ваша речь станет эмоциональной и выразительной! И обратите внимание, с какими именно формами глаголов и с какими предлогами употребляются данные выражения!
Спасибо, что читаете наши статьи до конца – мы очень рады что вам с нами интересно и нам очень приятно читать ваши отзывы про наш Учебный центр
Сегодня решили сравнить и уточнить именно какой язык мы учим!)
Итак, Британский английский🇬🇧 vs американский английский🇺🇸
Некоторые различия в английских словарях по две стороны океана. Полезно знать! Главное не запутайтесь!)
Квартира - flat (брит.)/ apartment (амер.)
Личный адвокат, поверенный - lawyer(брит.)/ attorney (амер.)
Багаж - luggage (брит.)/ baggage (амер)
Миллиард - milliard (брит.)/ billion (амер.)
Такси - cab (брит.)/ taxi (амер.)
Центр города - city/town centre (брит.)/ downtown (амер.)
Аптека - chemist's (брит.)/ drugstore (амер.)
Лифт - lift (брит)/ elevator (амер.)
Осень - autumn (брит.)/ fall (амер.)
Шоссе - motorway (брит.)/ highway (амер.)
Перекресток - cross-roads (брит.)/ intersection (амер.)
Автобус дальнего следования - coach (брит.)/ long-distance bus (амер.)
Почта - post (брит.)/ mail (амер.)
Кино - cinema (брит.)/ movies (амер.)
Штаны - trousers (брит.)/ pants (амер.)
Железная дорога - railway (брит.)/ railroad (амер.)
Продавец - shop-assistant (брит.)/ salesman, clerk (амер.)
Расписание - time-table (брит.)/ schedule (амер)
Футбол - football (брит.)/ soccer (амер.)
Метро - underground (брит.)/ subway (амер.)
Судебный адвокат - advocate (брит.)/ trial lawyer (амер.)
Грузовик - lorry (брит.)/ truck (амер.)
SENSUS Наши официальные страницы в соц сетях:
Мы решили расширить наш словарный и фразовый запас на тему "У Врача"
to avoid complications - чтобы избежать осложнений
to take a tablespoonful of mixture 3 times a day -принимать лекарство по столовой ложке 3 раза в день
to recover from illness-выздороветь
to have a cold rubdown - делать холодные обтирания
to prevent myself from catching cold - уберечь себя от простуды
the first aid station- станция первой помощи
to do morning exercises -делать зарядку по утрам
the ambulance -скорая помощь
the first aid - первая помощь
an accident - несчастный случай
an injure - рана
a scrape -царапина
a cut -порез
to stay calm -оставаться спокойным
to save a life -спасать жизнь
bleeding - кровотечение
a wound - ранение
a broken bone -перелом
a burn -ожог
hygiene -гигиена
to figure out -выяснять
to step onto the scale - вставать на весы
to weigh - взвешиваться
to stick out tongue -высовывать язык
to check throat -проверять горло
to listen to heart beat -слушать сердцебиение
to take deep breaths -глубоко дышать
reflexes - рефлексы
spine (backbone) -позвоночник
to bend over to touch your toes - нагнуться так, чтобы коснуться пeальцев ног
hight - рост
weight -вес
to diagnose the illness-диагностировать болезнь
to have a sore throat -иметь больное горло
a pain - боль
to take temperature -измерять температуру
the chemist's - аптека
to follow the doctor's orders -следовать указаниям врача
to get better -становиться лучше, чувствовать себя лучше
to disobey the doctor -не слушаться врача
to get worse - становиться хуже
to stay in bed - оставаться в постели
to extract -удалять (зубы)
medical insurance card - медицинская страховка
to guarantee the people free of charge medical assistance -гарантировать людям бесплатную медицинскую помощь
medical establishments -медицинские учреждения
to charge fees for treatment - взимать плату за лечение
to provide qualified medical help to people -оказывать квалифицированную мед помощь людям
to call for a doctor -вызывать врача
to heal -исцелять
Для регистрации на обучение звоните по номерам: (Пробный урок бесплатный)
+99871 233-20-11
+99895 194-67-71
+99894 615-44-88
Следуйте за знаниями!
Следуйте за нами!
И вот за 4 дня вы научились много нового! С Direct English!
76. You can’t get blood from a stone Из камня жалости не выжмешь
77. Pigs to you ! А вот фиг тебе!
78. Nothing is stolen without hands Нет дыма без огня
79. Men may meet but mountains never Человек с человеком встретится. а гора с горой — никогда
80. The evil would may be cured but not the evil name Береги честь с молоду
81. What may be done at any time is done at no time
Что можно сделать всегда, не делается никогда
82. Nothing is impossible to a willing heart
Была бы охота, а возможность всегда найдётся
83. A bird may be known by its song Видна птица по полёту
84. Nothing is so certain as the unexpected Чего не чаешь, то и получаешь
85. As well be hanged (hung) for a sheep as for a lamb Двум смертям не бывать, а одной не миновать
86. Every man has a fool in his sleeve На всякого мудреца довольно простоты
87. Men leap over where the hedge is lowest
Ручей переходят в мелком месте
88. No man is born wise or learned Мудрецом и учёным не рождаются
89. He knows all the answers. Он за словом в карман не полезет
90. They that think they know everything, know nothing
Люди, которые думают, что знают всё, не знают ничего
91. Wit once bought is worth twice taught Собственный опыт учит лучше, чем наставление
92. You can lead a horse to water but you can’t make him drink
Можно привести коня к воде, но ты не заставишь его пить
93. Learning is the eye of the mind Ученье свет, неученье тьма
94. He know most who speaks least Меньше говори, больше слушай
95. Money makes the mare go За овёс и кляча поскачет
96. Money can’t buy you love За деньги любовь не купить
97. The love of money is the root of all evil Любовь за деньги не купить
98. Money doesn’t grow on trees Деньги на улице не валяются
99. One swallow does not make a summer Одна ласточка весны не делает
100. Make hay while the sun shines Коси коса, пока роса; куй железо, пока горячо
Подготавливаем от beginner до уровня IELTS, все подробности можете узнать позвонив на наш офис, или зайдя на наши интернет паблики.
Для регистрации на курсы обращайтесь по номерам:
+99871 233-20-11
+99890 168-82-72
+99890 981-00-12
www.facebook.com/sensusdirect
www.instagram.com/sensusedu
www.sensus.uz
@sensusedu
Продолжаем учить пословицы и выражения!)
26. There is no smoke without fire Нет дыма без огня
27. Lovely weather for ducks! У природы нет плохой погоды!
28. There is a black sleep in every flock — Белая ворона
29. But … There is always but… Но … Всегда существует какое-то, но…
30. There are spots even on the sun И на солнце есть пятна
31. When a friend asks, there is no tomorrow
Для милого дружка и сережка из ушка
32. There is no royal road to learning В науке нет проторённых путей
33. There’s many a slip between the cup and the lip Это еще бабушка надвое сказала /это мы еще посмотрим
34. While there is life, there is hope Пока дышу живу – надеюсь
35. There is no flying from fate От судьбы не уйдёшь
36. There is a small choice in rotten apples
На безрыбье и рак рыба
37. If there were no clouds we should not enjoy the sun Если бы не было туч, то мы не ценили бы солнца
38. There is no so faithful friend, as a good book Нет лучше друга, чем книга
39. No buts! Никаких но!
40. No new – is a good new отсутствие вестей — хорошая весть
41. Tastes differ На вкус и цвет товарищей нет
42. Where there is a will there is a way Была бы охота — заладится и работа /где хотенье, там и уменье
43. One man’s meat is another man’s poison Что полезно одному, то вредно другому
44. Pull your finger out / to make more effort
Прикладывать больше усилии
45. Turn over a new leaf Начать новую жизнь, исправиться, измениться к лучшему, порвать с прошлым
46. Break a leg / good luck Удачи! Ни пуха ни пера
47. Rome wasn’t built in a day Москва не сразу строилась
48. The early bird catches the worm
Кто рано встаёт, того удача ждёт
49. Practice makes perfect
Навык мастера ставит, дело мастера боится
50. Start from scratch Начать с азов
Желаете разговаривать на иностранном языке?
Хотите путешествовать, работать?
Обучаться в престижном Вузе?
Учебный центр SENSUS предлагает вашему вниманию международную систему обучения иностранным языкам!
На наших курсах вы можете обучиться индивидуально, в группе, мини группе или выбрать корпоративную форму обучения Вы можете пройти полный интенсивный или ускоренный курс!
Мы специализируемся на таких языках как:
- Английский
- Испанский
- Французский
- Китайский
- Немецкий
-Итальянский
А также вы можете подготовиться к международным экзаменам, как IELTS, TOEFL, GMHT, DELE.
SENSUS это - Учебный центр, где обучают на основе самых современных методик.
Мы нацелены на Результат амбициозных людей стремящихся к успеху!
Для регистрации на обучение звоните по номерам:
+99871 233-20-11
+99895 194-67-71
+99894 615-44-88
Следуйте за знаниями!
Следуйте за нами!
Наши официальные паблики в соцсетях:
@sensusedu
@englishdirect
www.facebook.com/sensusdirect
www.instagram.com/sensusedu
www.sensus.uz
Шаблоны фраз для деловых писем.
Thanks for your quick reply. - Спасибо за Ваш быстрый ответ.
Apologies for the delay. - Извинения за задержку.
Sorry for the delay with the answer. - Извиняемся за задержку с ответом.
Thank you for your letter. - Благодарю Вас за Ваше письмо.
We thank you for your letter of the 10th of July. - Благодарим Вас за Ваше письмо от 10-го июля.
We thank you for your inquiry of the 10th of July. - Благодарим Вас за Ваш запрос от 10-го июля.
Due to the fact that... - Благодаря тому, что...
In reply to your letter of the 25th of May... - В ответ на Ваше письмо от 25-го мая...
In answer to your letter of the 25th of May... - В ответ на Ваше письмо от 25-го мая...
Further to our letter of the 11th of January... - В дополнение к нашему письму от 11-го января...
In response to your cable... - В ответ на Вашу телеграмму...
In response to your telex... - В ответ на Ваш телекс...
All whom it may concern... - Всем, кого это может касаться...
In accordance with the terms of our agreement... - В соответствии с условиями нашего соглашения...
In conformity with your instruction we ... - В соответствии с Вашими указаниями, мы...
We are writing to inform you... - В этом письме мы хотим сообщить Вам...
Kindly note that... - Заметьте, пожалуйста, что...
I regret to inform you... - К сожалению, должен сообщить Вам...
I have been informed that... - Мне сообщили, что...
We are forced to inform you... - Мы вынуждены сообщить Вам...
We wish to draw your attention to the following: - Мы должны обратить Ваше внимание на следующее:
We draw your attention to the fact... - Мы обращаем Ваше внимание на тот факт...
We confirm that... - Мы подтверждаем, что...
We acknowledge the receipt of... - Мы подтверждаем получение...
We have received your letter of... - Мы получили Ваше письмо от...
We have learnt with regret of... - Мы с сожалением узнали о...
We have learnt with regret about... - Мы с сожалением узнали о...
We regret to hear of... - Мы с сожалением слышим о...
We regret to hear about... - Мы с сожалением слышим о...
We are surprised to learn that... - Мы с удивлением узнали, что.
Regarding your letter of... - Относительно Вашего письма от...
Will you please notice that... - Просим Вас заметить, что...
Please note that... - Просим заметить, что...
Please take notice that... - Просим заметить, что...
Please inform us about... - Просим сообщить нам о...
🇬🇧🇬🇧DirectENGLISH 🇬🇧🇬🇧
Слова-паразиты!
well – ну
after all – в конце концов
I mean – я имею в виду
sort of – типа того
kind of – типа того
say – скажем
the thing is – дело в том
in other words – другими словами
by the way – кстати
look here – слушайте
first of all – прежде всего
above all – прежде всего
maybe – может быть
as far, as to – что касается
anyway – ну, между прочим
in short – короче
so – так, так себе
in a word – в двух словах
in brief — короче
actually - фактически, на самом деле, в действительности
🇬🇧🇬🇧DirectENGLISH 🇬🇧🇬🇧
Вспомогательные конструкции
In a word... Одним словом ...
In a nutshell ... Одним словом ...
In short ... Короче ...
To make a long story short... Короче говоря ...
Summing it up ... Подводя итог ...
So, to sum it up ... Итак, подводя итог ...
In conclusion... В заключение ...
To crown it all ... В довершении всего ...
It is important to note that ... Важно отметить, что ...
It is vital to note that ... Стоит отметить, что ...
It's important to remember that ... Важно помнить, что ...
An important point is that ... Важным является то, что ...
What's worse ... Что хуже...
It turned out Случилось так, что ...
It is no great surprise that... Не удивительно, что ...
On the one hand, ..., on the other hand, ... С одной стороны ..., с другой стороны ...
Luckily / Fortunately / Unfortunately... К счастью / К счастью / К сожалению...
This plays a key / vital / prominent / important / major role in ... Это играет ключевую / жизненную / видную / важную / главную роль в ...
It's well known that ... Известно, что ...
So far as we know ... Насколько нам известно ...
As for ... Что касается ...
Concerning ... Что касается ..
As a matter of fact ... Что касается ...
Actually ... Фактически...
The fact is ... Дело в том, что ...
Speaking of... Говоря о ...
Regarding... Относительно ...
The thing is ... Дело в том, что ...
The trouble is ... Проблема в том, что ...
The point is ... Суть в том, что ...
It is not surprising that... Не удивительно, что ...
It goes without saying that... Само собой разумеется, что ...
It's self-evident that... Само собой понятно, что ...
Moreover... Более того ...
What's more ... Более того ...
Besides... Кроме того ...
In addition ... К тому же...
🇬🇧🇬🇧DirectENGLISH 🇬🇧🇬🇧
Общение на занятиях
May I come in? - Можно войти?
Sorry for being late. - Извините за опоздание.
May I join the class / group? - Можно мне присоединиться к классу / группе?
May I open / close the window? - Можно мне открыть / закрыть окно?
May I go out, please? - Можно выйти?
What do we have to do now? - Что мы должны сейчас делать?
Do we have to hand in this exercise? - Нам надо сдавать это упражнение?
Do we have to write this down? - Это надо записать?
I don't understand. Could you repeat that, please? - Я не понимаю. Вы не могли бы повторить?
Can you explain it once more, please? - Объясните еще раз, пожалуйста.
I'm ready. Shall I begin? - Я готов. Можно начать?
What does "..." mean in Russian? - Что слово "..." означает по-русски?
How do you say "..." in English? - Как сказать "..." по-английски?
How do you spell that word? - Как это слово пишется?
How is this word pronounced? - Как произносится это слово?
Could you help me, please? - Вы могли бы мне помочь, пожалуйста.
I don't have a .... Can I borrow one? - У меня нет ... . Можно мне одолжить?
What page are we on? - На какой мы сейчас странице?
I was absent on the last lesson. - Я отсутствовал на последнем уроке.
I could not do my homework because.... - Я не смог сделать домашнюю работу, потому что...
🇬🇧🇬🇧DirectENGLISH 🇬🇧🇬🇧
Простые и часто используемые выражения
Not very well. Не очень хорошо.
Not yet. Еще нет.
Nothing else. Больше ничего.
On the left. Налево.
On the right. Направо.
Over here. Вот здесь.
Over there. Вот там.
Right here. Прямо здесь.
Right there. Прямо там.
Rise and shine! Подъём!
See you again. До скорой встречи.
See you later. До скорого.
See you soon. До скорой встречи.
See you tomorrow. До завтра.
Shut up! Помолчи! Заткнись!
Sit down. Садитесь.
Stand back. Отойдите назад.
Start the car. Заводи машину.
Step aside. Отойдите в сторону.
Take care. Береги себя.
Thank you. Спасибо.
Thank you very much. Большое спасибо.
Thanks a lot. Большое спасибо.
That way. Туда.
That's alright. Все в порядке.
That's enough. Этого достаточно.
That's OK. Всё в порядке.
That's right. Да, верно.
That's wrong. Это неправильно.
There's no way. Нет никакого способа.
Turn around. Повернись кругом.
Turn left. Поверни налево.
Turn right. Поверни направо.
What are you doing? Что ты делаешь?
What city are you from? С какого вы города?
What do you do? Чем вы занимаетесь?
What do you want? Чего вы хотите?
What happened? Что случилось?
What time is it? Сколько времени?
What would you like to drink? Что бы ты хотел выпить?
What would you like to eat? Что бы ты хотел поесть?
What’s going on? Что происходит?
What’s happening? Что происходит?
What's the matter? В чем дело?
What's up? В чём дело?
What's your job? Какая у Вас работа?
What's your last name? Как ваша фамилия?
What's your name? Как тебя зовут?
What's your nationality? Какой ты национальности?
What's your occupation? Какая ваша профессия?
Where are you from? Ты откуда?
Where are you going? Куда ты идешь?
Where are you? Где ты?
Where do you live? Где ты живёшь?
Where were you born? Где ты родился?
Who are you? Кто вы?
Why not? Почему бы и нет?
You look beautiful! Ты прекрасно выглядишь!
You look fine! Ты выглядишь прекрасно!
You look gorgeous! Ты выглядишь великолепно!
You look great! Ты отлично выглядишь!
You're beautiful. Ты красивая.
You're right. Ты прав.
You're welcome. Пожалуйста.
🇬🇧🇬🇧DirectENGLISH 🇬🇧🇬🇧