englesson | Образование

Telegram-канал englesson - English for Life

22203

@petr_khandozhko - по вопросам рекламы 1 пост = 2 500 руб. 10 часа на первом месте Удаление поста через 5 дней Лучшие материалы для изучения английского языка.

Подписаться на канал

English for Life

GRIT YOUR TEETH — To accept a difficult situation and deal with it in a determined way.

👉 Осталась пара ночей до дедлайна? Самое время собраться с силами и успеть всё вовремя! И здесь вам пригодится фраза grit your teeth, которая переводится как «стиснуть зубы», «сжать зубы».

Пример использования:
🇬🇧 We had to grit our teeth and agree with their conditions because we wanted the contract.
🇷🇺 Нам пришлось стиснуть зубы и согласиться на их условия, потому что мы хотели получить этот контракт.

Читать полностью…

English for Life

COME ACROSS — Наткнуться на что-либо, найти что-то случайно или неожиданно.

🇬🇧 I came across an old friend from high school at the grocery store yesterday.
🇷🇺 Вчера я случайно встретил старого друга из школы в продуктовом магазине.

COME UP WITH — Придумать что-то, создать или разработать что-то новое, например идею, план или решение.

🇬🇧 We need to come up with a new marketing strategy to attract more customers.
🇷🇺 Нам нужно придумать новую маркетинговую стратегию, чтобы привлечь больше клиентов.

COME DOWN WITH — Заболеть какой-либо болезнью.

🇬🇧 I think I'm coming down with a cold.
🇷🇺 Я думаю, что я начинаю болеть простудой.

COME OFF — Успешно завершить задачу или избежать неприятностей.

🇬🇧 I was able to come off as confident during the job interview.
🇷🇺 Мне удалось произвести впечатление уверенности во время собеседования на работу.

COME CLEAN — Признаться в своих поступках или проблемах, которые ранее были скрыты.

🇬🇧 After years of lying to her parents, she finally came clean about her drug addiction.
🇷🇺 После многих лет лжи своим родителям она наконец призналась в своей наркотической зависимости.

Читать полностью…

English for Life

Слова которые помогут описать симптомы отравления:

FEVER — Высокая температура
🇬🇧 The meat they tried in Seoul wasn’t fresh and they had a fever for a couple of days.
🇷🇺 Мясо, которое они попробовали в Сеуле было несвежим и пару дней у них был жар.

HEARTBURN — Изжога
🇬🇧 Eating burgers in new McDonald’s gives me heartburn.
🇷🇺 У меня изжога из-за бургеров в новом Макдональдсе.

NAUSEOUS — Чувство тошноты
🇬🇧 Cleaning up my dog’s poop always makes me nauseous.
🇷🇺 Меня всегда тошнит, когда я убираю за своей собакой.

SUFFOCATE — Задыхаться
🇬🇧 He’s allergic to fish so he will suffocate if he even eats a piece.
🇷🇺 У него аллергия на рыбу, поэтому он начинает задыхаться, если даже съест кусочек.

SHARP PAIN — Острая боль
🇬🇧 She was doing yoga when suddenly a sharp pain shot through her stomach.
🇷🇺 Она занималась йогой, как вдруг ее живот пронзила острая боль.

DIZZY — Чувство головокружения
🇬🇧 Passing by my ex made me feel dizzy.
🇷🇺 Проходя мимо бывшего, я почувствовала головокружение.

Читать полностью…

English for Life

SCENERY и VIEW — два слова, которые часто используются для описания окружающей среды, но имеют различные значения.

Слово SCENERY обычно относится к всей природной или искусственной обстановке, которая окружает нас, включая растительность, горы, водопады, деревни, города и т.д. То есть, scenery относится к более широкому пейзажу, а не только к определенному объекту.

🇬🇧 The scenery in the national park was breathtaking.
🇷🇺 Пейзаж национального парка был захватывающим.

🇬🇧 The play had amazing scenery and props.
🇷🇺 В пьесе были поразительные декорации и реквизит.

Слово VIEW, с другой стороны, относится к конкретному объекту, который мы наблюдаем или рассматриваем. Это может быть пейзаж, городской вид или что-то еще, что мы можем увидеть в определенный момент времени.

🇬🇧 The view from the top of the mountain was stunning.
🇷🇺 Вид сверху с горы был потрясающим.

🇬🇧 The hotel room had a beautiful view of the ocean.
🇷🇺 В номере отеля был красивый вид на океан.

Таким образом, основная разница между scenery и view заключается в том, что первое относится к более широкому пейзажу, а второе — к конкретному объекту, который мы можем увидеть.

Читать полностью…

English for Life

PERSEVERANCE /ˌpɜː.sɪˈvɪə.rəns/ — Упорство

🇬🇧 With perseverance and hard work, you can achieve your goals.
🇷🇺 С настойчивостью и упорством вы можете достичь своих целей.

RESILIENCE /rɪˈzɪl.jəns/ — Устойчивость, жизнеспособность

🇬🇧 Despite facing many challenges, she showed remarkable resilience.
🇷🇺 Несмотря на многие препятствия, она показала замечательную устойчивость.

PATIENCE /ˈpeɪ.ʃəns/ — Терпение

🇬🇧 Learning a new skill takes time and patience.
🇷🇺 Изучение новых навыков требует времени и терпения.

DILIGENCE /ˈdɪl.ɪ.dʒəns/ — Усердие

🇬🇧 His diligence and attention to detail made him a valuable employee.
🇷🇺 Его усердие и внимание к деталям сделали его ценным сотрудником.

DISCIPLINE /ˈdɪs.ə.plɪn/ — Дисциплина

🇬🇧 Following a daily routine helps with discipline and productivity.
🇷🇺 Следование ежедневной рутине помогает с дисциплиной и производительностью.

Читать полностью…

English for Life

GOOD GRIEF — Used to emphasize how surprised, angry, shocked, etc. you are.

👉 Хотите выразить удивление или разочарование? Для таких случаев отлично подойдет идиома good grief! На русский перевести идиому можно как «Боже!», «Господи!», «Да ладно!», «Вот это да!».

Пример использования:
🇬🇧 Good grief, Auntie, I wonder if you’re right!
🇷🇺 Боже, тетушка, может, вы и правы!

Читать полностью…

English for Life

«Team», «Crew», «Squad»: в чём разница?

Эти слова имеют одно общее значение — «команда», «отряд». Но у каждого слова есть свой оттенок. Сейчас в них разберёмся!

Team [ti:m] — Спортивная команда; команда работников в компании: management team.

• Wow, I never would have thought that you played for the hockey team at university.
• Ого, никогда бы не подумал, что в университете ты играл за хоккейную команду.

Crew [kruː ] — Экипаж, бригада.

• Thanks to the coordinated actions of the flight and cabin crews, the plane and passengers were saved.
• Благодаря слаженным действиям лётного и кабинного экипажей, самолёт и пассажиров удалось спасти.

Squad [skwɒd] — Отряд полицейских или военных: police squad.

• After a serious injury, he left the bomb squad and retired.
• После тяжёлого ранения он покинул отряд сапёров и отправился на пенсию.

А теперь маленькая самопроверка! Кто на картинке относится к «Crew», кто к «Team», а кто к «Squad»?

Читать полностью…

English for Life

Вам нравится читать контент на этом канале?

Возможно, вы задумывались о том, чтобы купить на нем интеграцию?

Следуйте 3 простым шагам, чтобы сделать это:

1) Регистрируйтесь по ссылке: https://telega.in/c/englesson
2) Пополняйтесь удобным способом
3) Размещайте публикацию

Если тематика вашего поста подойдет нашему каналу, мы с удовольствием опубликуем его.

Читать полностью…

English for Life

Вопрос денег бывает непросто обсуждать даже в родном языке, а как же это делать правильно на английском? Об этом расскажет Мария в своей статье.

Рассмотрим ряд английских слов и фраз, которые нужны, чтобы грамотно и по существу описать почти любую ситуацию, связанную с деньгами.

💎 Прежде всего, обратите внимание, что слово MONEY в английском, в отличие от русского слова «деньги», всегда используется в единственном числе. Это значит, что и глагол придется поставить в единственное число, например:

🇬🇧 Money is a good thing.
🇷🇺 Деньги — это хорошая вещь.

Есть ряд глаголов, которые имеют непосредственное отношение к понятию денег. Это в первую очередь такие глаголы как

💸 EARN — Зарабатывать
💸 SPEND — Тратить
💸 SAVE — Экономить.

💎 В значении глагола SPEND (тратить) нет ничего негативного, а вот если вы хотите подчеркнуть, что деньги тратятся понапрасну, впустую, используйте глагол WASTE (транжирить, разбазаривать).

Читать полностью…

English for Life

Разбирайте
список хобби
на английском языке

Читать полностью…

English for Life

Что важнее иметь человеку: «knowledge» (знания) или «wisdom» (мудрость)? Могут ли эти понятия существовать друг без друга? Какое из них первично? Если вы когда-либо пытались понять разницу между этими двумя английскими словами, то сегодня пришло время прояснить ситуацию и найти для каждого из них свои синонимы.
Слова knowledge и wisdom имеют много общего, и оба используются как существительные, относящиеся к процессу познания. В различных словарях их можно встретить в одном и том же списке синонимов, и в некоторых случаях они действительно взаимозаменяемы, тем не мене важно понимать разницу в их значении.

smile Knowledge — знание, эрудиция, осведомленность, ведение, компетентность
Это слово предполагает знакомство с фактами, правдой или принципами, как результат изучения, исследования или эрудиции (erudition). Впервые это слово встречается в среднеанглийском (в 1300 годах) как knouleche, где объединяет в себе корень глагола know (знать) и суффикс -leche, означающий «действие», «опыт» или «состояние».

smile Wisdom — мудрость, здравый смысл, смекалка, дальновидность
Wisdom определяется как состояние мудрости, что в свою очередь предполагает наличие способности проникать в суть вещей и делать выводы о том, что является справедливым или правдой. Оно старше слова knowledge (встречается в записях до 900 годов) и объединяет в себе корень wise и суффикс -dom. Wisdom — это нечто, приобретаемое с опытом и на протяжении времени.

Являясь синонимами между собой, оба слова также имеют другие близкие по значению слова, которые на самом деле имеют заметные смысловые различия, что дает лучшее понимание уникального значения каждого из двух этих слов.

Knowledge: ability, awareness, education, expertise, familiarity, grasp
Wisdom: caution, experience, foresight, judgment, prudence

Ключевой разницей между двумя словами является то, что wisdom предполагает способность производить здравые суждения по теме, в то время как knowledge — просто знание.

Читать полностью…

English for Life

Еще со школы многие из нас помнят строгое правило — if не может находится рядом с will в одной части условного предложения. Однако мало кто знает, что на самом деле if может и должен употребляться с will. В каких ситуациях это необходимо — разберем в этой статье вместе с преподавателем Ольгой Рожковой!

Для начала вспомним, что в условных предложениях мы ставим if в одной части, will — в другой. Например:

🇬🇧 If the weather is fine tomorrow, we’ll go for a walk.
🇷🇺 Если завтра будет хорошая погода, то мы пойдем на прогулку.

В этом предложении первая часть обозначает условие, вторая — результат. Однако мы можем использовать if вместе с will, если функция предложения иная.

Выражение отрицания или отказа

🇬🇧 If he won’t go to the party, there’s nothing you can do about it.
🇷🇺 Если он не пойдет на вечеринку, то ничего с этим не поделать.

🇬🇧 If you will not fight, then you will meet your destiny.
🇷🇺 Если ты не будешь сражаться, то встретишься со своей судьбой.

*В этом примере will not fight — выражение отказа, именно поэтому will абсолютно органично выглядит в данном предложении.

Выражение просьбы

🇬🇧 If you’ll just take a seat, please. Mr. Johnson will come soon.
🇷🇺 Присядьте, пожалуйста. Мистер Джонсон скоро подойдет.

🇬🇧 If you’ll carry this bag, I can carry the other one.
🇷🇺 Если ты понесешь эту сумку, то я могу взять другую.

Читать полностью…

English for Life

Investigate, study, research, explore - в чем разница?

Study (noun, verb) - как существительное синоним Research (изучение, исследование); конкретное исследование какой-либо темы (устаревшее значение); как глагол - изучение чего-либо по методологии, получение знаний; исследовать и анализировать (предмет или ситуацию);.

Research (mass noun, verb) - как глагол планомерное исследование; продолжающийся поиск истины.

Investigate (verb) - расследование или изучение с целью выяснения фактов или информации.

Explore (verb) - исследование каких-либо мест; исследование в контексте путешествий (исследовать город, страну и т.п.); поиск ресурсов (месторождений ископаемых).

Seek (verb) - пытаться найти, находиться в поиске.

Search (verb) - искать что-то в каком-либо месте или где-либо.

Examine (verb) - тщательное наблюдение, критический осмотр, проверка (чьих-либо знаний, способностей).

Читать полностью…

English for Life

Наверняка на одном из своих школьных уроков английского вы слышали о том, что в этом языке нельзя использовать двойное отрицание. Что значит этот запрет, и есть ли в этом правиле исключения? Наталья поможет разобраться.
По общему правилу в одном предложении не могут использоваться два глагола в отрицательной форме или два отрицательных слова.

Для русского языка использование двойного отрицания является нормой. Это наоборот помогает нам усилить значение сказанного, например:

Я ничего не делал вчера.

В английском языке мы можем использовать только одно отрицание. Это может выглядеть так:

I did nothing yesterday.
I didn’t do anything yesterday.

Однако бывают случаи, когда и в английском языке можно использовать два отрицательных слова в одном предложении, и это не будет считаться примером безграмотности. Общеизвестно, что «минус + минус = плюс»: то есть два слова с отрицательным значением исключают друг друга и в итоге дают утверждение. Это является риторическим приемом и пользоваться им нужно с большой осторожностью, чтобы самому в итоге не запутаться. Например:

I couldn’t not see you — Я не мог не видеть тебя (т. е. я видел тебя).
Nothing is impossible — Нет ничего невозможного (т. е. все возможно).

Читать полностью…

English for Life

GRATER /ˈɡreɪ.tər/ — терка

🇬🇧 Carrots are also cleaned, washed and grated on a medium size grater.
🇷🇺 Морковь также необходимо очистить, вымыть и натереть на средней тёрке.

CHOPPING BOARD /ˈtʃɒp.ɪŋ ˌbɔːd/ — Разделочная доска

🇬🇧 Anna grabbed a knife, a potato and a chopping board.
🇷🇺 Анна взяла нож, картофелину и разделочную доску.

CORKSCREW /ˈkɔːk.skruː/ — Штопор

🇬🇧 Damn, I bought a bottle of wine but I completely forgot that I don’t have a corkscrew.
🇷🇺 Черт, я купила бутылку вина, но я совершенно забыла, что у меня нет штопора.

COASTER /ˈkəʊ.stər/ — Подставка для стакана

🇬🇧 You told me to put my drink on a coaster.
🇷🇺 Ты сказал поставить мой напиток на подстаканник.

COLANDER /ˈkɒləndər/ — Дуршлаг

🇬🇧 Drain the spaghetti in a colander, and let cool.
🇷🇺 Откиньте спагетти на дуршлаг и дайте им остыть.

Читать полностью…

English for Life

AS DRY AS A BONE — Extremely dry.

👉 Идиому «As dry as a bone» — мы используем, когда говорим об очень сухом климате, погоде. Перевод: «сухой как спичка», «совершенно сухой».

Пример использования:
🇬🇧 Las Vegas is so arid — everything is as dry as a bone.
🇷🇺 Лас-Вегас такой засушливый — всё сухое, как спичка.

Читать полностью…

English for Life

STAB SOMEONE IN THE BACK — To harm someone who trusts you.

Друг доел последний кусочек пиццы, пока тебя не было рядом? Настоящий удар ножом в спину.

👉 Выражение «Stab someone in the back» означает «предательство», «удар ножом в спину».

Пример использования:
🇬🇧 A lot of people in this business think they have to stab each other in the back to succeed.
🇷🇺 Многие люди в этом бизнесе думают, что они должны предавать друг друга, чтобы добиться успеха.

Читать полностью…

English for Life

ANTE UP — To give money, often unwillingly.

👉 «Ante up» означает «делать взнос», «расплатиться». Также фраза используется в карточных играх, в значении — делайте ставки!

Пример использования:
🇬🇧 Guys, the game has already started. Ante up!
🇷🇺 Парни, игра уже началась. Делайте ваши ставки!

Читать полностью…

English for Life

GOOD GRIEF — Used to emphasize how surprised, angry, shocked, etc. you are.

👉 Хотите выразить удивление или разочарование? Для таких случаев отлично подойдет идиома good grief! На русский перевести идиому можно как «Боже!», «Господи!», «Да ладно!», «Вот это да!».

Пример использования:
🇬🇧 Good grief, Auntie, I wonder if you’re right!
🇷🇺 Боже, тетушка, может, вы и правы!

Читать полностью…

English for Life

Давайте поговорим о таких парах схожих по значению слов, как AMONG и AMONGST, а также ASSUME и PRESUME.

Слово AMONG старшее из этой пары. Согласно Оксфордскому словарю, впервые оно появилось в древнеанглийском языке. Вариация AMONGST появилась позже, в период среднеанглийского (11-15 века). Между этими словами нет разницы в значениях, они оба являются предлогами и означают:

📍Расположенный в середине группы людей или предметов

🇬🇧 We saw a factory tucked in among the houses.
🇷🇺 Мы увидели фабрику, спрятанную среди домов.

🇬🇧 Dad has agreed to cook and that frees me up to mingle amongst my guests.
🇷🇺 Папа согласился готовить, и это освобождает меня, чтобы пообщаться с моими гостями.

📍Принадлежащий группе или происходящий среди членов группы

🇬🇧 These companies were among those to indicate lower earnings.
🇷🇺 Эти компании были в числе тех, кто указал на более низкие доходы.

🇬🇧 I was amongst the last to leave.
🇷🇺 Я был одним из последних, кто ушел.

📍Выбор между тремя или более вариантами

🇬🇧 The grant will be divided among the six participating institutions.
🇷🇺 Грант будет разделен между шестью участвующими учреждениями.

🇬🇧 It certainly did not mean that this income is shared out equally amongst the population.
🇷🇺 Это, конечно, не означало, что этот доход распределяется поровну между населением.

Читать полностью…

English for Life

CONVENIENT VS COMFORTABLE: в чем разница?

Слова "convenient" и "comfortable" являются синонимами только в некоторых контекстах, но в общем смысле они имеют различное значение.

CONVENIENT обычно относится к тому, что удобно использовать или доступно в нужный момент. Например:

🇬🇧 This apartment is very convenient because it is close to the metro and shops.
🇷🇺 Эта квартира очень удобна, потому что она находится рядом с метро и магазинами.

🇬🇧 This function of the program is very convenient because it allows you to quickly find the information you need.
🇷🇺 Эта функция программы очень удобна, потому что она позволяет быстро найти нужную информацию.

COMFORTABLE относится к тому, что приятно и комфортно для человека. Например:

🇬🇧 This sofa is very comfortable because it is soft and cozy.
🇷🇺 Этот диван очень удобный, потому что он мягкий и уютный.

🇬🇧 I prefer wearing comfortable shoes so as not to get tired at work.
🇷🇺 Я предпочитаю носить комфортную обувь, чтобы не устать на работе.

Таким образом, можно сказать, что convenient относится к функциональности, а comfortable к комфорту. Некоторые вещи могут быть одновременно и удобными, и комфортными, например, диван, который не только мягкий и уютный, но также позволяет сидеть или лежать в удобном положении.

Читать полностью…

English for Life

Встречался ли вам в английском языке такой оборот, как "Not only do I, but…"? Это достаточно распространенная конструкция в разговорном английском. О правилах её использования нам сегодня расскажет Наталья.

Конструкция "Not only do I, but…" означает «Я не только..., но…». Например: Я не только учу английский, но и активно общаюсь на нём.

Давайте рассмотрим схему, как правильно использовать этот оборот при общении на английском языке.

NOT ONLY + ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ГЛАГОЛ + ПОДЛЕЖАЩЕЕ 1 + ДЕЙСТВИЕ 1 + BUT + ПОДЛЕЖАЩЕЕ 2 + ДЕЙСТВИЕ 2

Вспомогательный глагол используется в том времени, в котором употребляется первое действие. Вместо вспомогательного глагола можно использовать любой модальный глагол.

🇬🇧 Not only can she play the piano, but she sings really well.
🇷🇺 Она не только может играть на пианино, но она и поет очень хорошо.

Читать полностью…

English for Life

FLOCK /flɒk/ — Стая птиц

🇬🇧 A flock of birds flew overhead, their wings flapping in unison.
🇷🇺 Над головой пролетела стая птиц, их крылья хлопали в унисон.

HERD /hɜːd/ — Стадо крупного рогатого скота

🇬🇧 A herd of goats descended into the valley.
🇷🇺 В долину спустилось стадо коз.

PACK /pæk/ — Стая волков или собак

🇬🇧 A pack of wolves roamed the forest, hunting for their next meal.
🇷🇺 Стая волков бродила по лесу, охотясь в поисках своей следующей еды.

POD /pɒd/ — Стая крупных рыб или морских животных

🇬🇧 The pod of dolphins swam playfully alongside the boat.
🇷🇺 Стая дельфинов игриво проплыла рядом с лодкой.

COLONY /ˈkɒlənɪ/ — Колония насекомых

🇬🇧 The ants worked tirelessly in their colony, building tunnels and gathering food.
🇷🇺 Муравьи неустанно трудились в своей колонии, строя туннели и собирая пищу.

Читать полностью…

English for Life

Только представьте: вы путешествуете по Франции, Италии, Америке, и тут ваш взгляд падает на магазин косметики. Искра, буря, и вы возвращаетесь к реальности лишь когда понимаете, что не знаете, как попросить помочь подобрать оттенок тонального крема. Подождите, а как объяснить, что и тушь вам нужна не обычная, а водостойкая, да еще и подкручивающая в идеале? Специально для таких ситуаций — следующая подборка слов и выражений от Катерины.
Для начала запомните самый важной глагол — to apply (наносить). You apply lipstick, eye shadow, foundation, blush and so on and so forth.

Прежде чем что-то наносить, надо это что-то найти. Скажем, ваша задача — подобрать себе foundation (тональный крем). Вероятнее всего вас спросят: «А зачем?» Рассмотрим варианты ответа на такой вопрос:
I’d like to conceal / cover up my imperfections (скрыть несовершенства)
I just want to even out my skin tone (выровнять тон кожи)
I want to hide that paleness of mine (скрыть бледность)

Проблему с тональным кремом решили. Пора перейти к глазам и выбрать eye shadow (тени), eyeliner (подводку) или mascara (тушь).
I’m looking for a liquid / mechanical / felt-tip eyeliner.
I need a waterproof / volumizing / curling / lengthening mascara.

Ну и напоследок выберем себе декоративную косметику для губ. Какие у нас есть варианты? Cream / matte / sheer lipstick (кремовая / матовая / полупрозрачная помада), lipgloss (блеск для губ), lipbalm (бальзам для губ).

Читать полностью…

English for Life

CHEW /tʃuː/ — Жевать

🇬🇧 This candy is so hard no one can chew it.
🇷🇺 Конфета такая твёрдая, что никто её не разжуёт.

RUMBLE /ˈrʌm.bəl/ — Урчать

🇬🇧 Her stomach rumbled. She hadn't eaten any breakfast.
🇷🇺 В животе у неё урчало. Она не завтракала.

SWALLOW /ˈswɒl.əʊ/ — Глотать

🇬🇧 The snake swallowed its prey whole.
🇷🇺 Змея проглотила свою добычу целиком.

LICK /lɪk/ — Лизать, облизывать

🇬🇧 Can I have a lick of your ice-cream?
🇷🇺 Можно я разок лизну твое мороженое?

BITE /baɪt/ — Кусать

🇬🇧 She took a couple of bites of the sandwich.
🇷🇺 Она откусила от сэндвича пару раз.

Читать полностью…

English for Life

5 книг для чтения на английском - уровень Intermediate

🛶 The Old Man and the Sea (Ernest Hemingway) - история про старого невезучего рыбака и мальчика, который помогает ему преодолеть трудности.

🔫 The Outsiders (S.E. Hinton) - подростковая драма, где два брата, потеряли родителей и чтобы выжить становятся частью уличной банды.

⏰ Wrinkle in time (Madeleine L'Engle) - научная фантастика про приключения девочки, которая отправляется на поиски пропавшего отца-ученого.

👥 The Giver (Lois Lowry) - в книге описывается идеальный мир полный гармонии. По стечению обстоятельств один подросток, живущий в этом мире, узнает, что приносится в жертву ради этой гармонии.

🌈 Bridge to Terabithia (Katherine Paterson) - вдохновляющая, но в то же время трагическая история про дружбу, в которой дети создают свой мир, скрытый от чужих глаз.

Читать полностью…

English for Life

На первый взгляд, многим изучающим английский язык, может показаться, что слова «another», «other» и «the others» настолько похожи друг на друга, что вполне могут быть взаимозаменяемыми. Но всё не так просто, как кажется. У каждого из этих слов есть своё значение и правило использования. Давайте вместе с Ингой разберёмся, чем особенно каждое из этих местоимений.
Первым делом разберём слово «another». Оно состоит из двух частей: «an» + «other» и переводятся как «ещё один такой». Данное местоимение используется с существительными в единственном числе.
Can I have another cup of coffee, please? — Можно мне ещё одну такую чашечку кофе, пожалуйста?

Также необходимо запомнить, что «another» используется только с исчисляемыми существительными в единственном числе. С существительными множественного числа используется слово «other», например:
There are some other chairs — Есть ещё несколько (других) стульев.

«The other» — другой, один из двух-трёх. Данное словосочетание используется только в том случае, если вам чётко понятно, что объектов, о которых вы говорите, всего два или (намного реже) три. «The other» может ставиться перед существительными или местоимением «one».
Where is the other towel? — Где другое полотенце?

«Other», «the others»: данные местоимения употребляются с исчисляемыми и неисчисляемыми существительными во множественном числе. Оба слова можно перевести как «другие», имея при этом в виду, что что-то выбирается из неопределённого числа объектов/вещей, неограниченного множества. По своему значению между этими двумя словами нет никакой разницы, однако когда после слова «other» не стоит существительное, то к местоимению прибавляется буква «-s», например:
Take other chairs — Возьмите другие стулья.
Take others — Возьмите другие.

Читать полностью…

English for Life

HAZARDOUS WASTE /ˈhæzədəs weɪst/ — Отходы, представляющие особую опасность

🇬🇧 The company's hazardous waste containment plan is being reviewed.
🇷🇺 План предотвращения распространения опасных отходов этой компании в настоящее время пересматривается.

CARBON FOOTPRINT /ˈkɑːb(ə)n ˈfʊtprɪnt/ — Углеродный след

🇬🇧 The carbon footprint of the poor, however, is tiny compared to the rich, who have no intention of actually reducing it but are ready simply to pay more.
🇷🇺 Однако углеродный след бедных ничтожен по сравнению с богатыми, которые на самом деле не намерены его сокращать, а готовы просто платить больше.

OZONE LAYER DEPLETION /ˈəʊzəʊn ˈleɪə dɪˈpliːʃn/ — Истончение/ разрушение озонового слоя

🇬🇧 Depletion of the ozone layer leaves the earth's surface increasingly exposed to harmful radiation from the sun.
🇷🇺 Разрушение озонового слоя делает поверхность Земли все более подверженной вредному излучению солнца.

GLOBAL WARMING /ˈɡləʊb(ə)l ˈwɔːmɪŋ/ — Глобальное потепление

🇬🇧 The probable result of global warming will be a rise in sea levels.
🇷🇺 Возможным следствием глобального потепления будет подъём уровня моря.

ENDANGERED SPECIES /ɪnˈdeɪndʒəd ˈspiːʃiːz/ — Вид, находящийся под угрозой вымирания

🇬🇧 Many endangered species now face extinction.
🇷🇺 Многие виды, которые находились под угрозой исчезновения, сейчас вымирают.

Читать полностью…

English for Life

GOOD GRIEF — Used to emphasize how surprised, angry, shocked, etc. you are.

👉 Хотите выразить удивление или разочарование? Для таких случаев отлично подойдет идиома good grief! На русский перевести идиому можно как «Боже!», «Господи!», «Да ладно!», «Вот это да!».

Пример использования:
🇬🇧 Good grief, Auntie, I wonder if you’re right!
🇷🇺 Боже, тетушка, может, вы и правы!

Читать полностью…

English for Life

В английском, в отличии от многих других языков, полно слов, которые читаются совсем не так, как пишутся. Например, в слове island есть «безмолвная» буква s, которую мы пишем, но не произносим.

У таких букв в словах есть своё название — SILENT LETTERS. В этой статье преподаватель английского языка Ур познакомит нас со списком слов, большинство из которых вы точно ранее произносили неправильно.

Since English is not a phonetic language, we mostly do not pronounce all the letters as we write them in a word. In other words, the pronunciation of the word does not relate to its spelling.

The silent letters in words have no equivalent to a specific sound and it is impossible to make them sound like a “letter.”

To pronounce them correctly, here are couple of examples of the most common English words with silent letters.

💥 SILENT L: wouLd, taLk, caLm, shouLd, saLmon, baLm, couLd, yoLk, haLf

💥 SILENT T: lisTen, ofTen, wresTle, rapporT, casTle, buTcher, maTch, waTch, wiTch

💥 SILENT K: Know, Knock, Knee, Knife, Knight, Knit, doorKnob, unKnown, Knuckle

💥 SILENT S: debriS, aiSle, iSland, IllinoiS, ArkansaS, chassiS, iSle, LouiSville, bourgeoiS

💥 SILENT B: deBt, douBt, suBtle, climB, womB, lamB, bomB, dumB, numB

💥 SILENT C: blaCk, slaCk, aCquire, adolesCence, obsCene, desCend, asCend, sCience

💥 SILENT P: Psychiatrist, Psychology, Pneumonia, cuPboard, rasPberry, receiPt, corPs

Читать полностью…
Подписаться на канал