effortlessielts | Неотсортированное

Telegram-канал effortlessielts - کانال آموزش آیلتس

1069

ادمین: @dr_ahmadi_sh کانال آموزش آیلتس 👈تدریس حرفه ای آیلتس و تافل 👈👈کلاسهای گروهی و خصوصی 👈👈👈برگزاری دوره های آنلاین آیلتس ✔️✔️کلاسهای ویژه زبان عمومی دکتری ✔️✔️✔️کلاسهای ویژه برای آزمونهای EPT,MSRT,Tolim

Подписаться на канал

کانال آموزش آیلتس

دانلود کتاب ۳۰۰ اصطلاح پرکاربرد انگلیسی
انتشارات کالینز

#idiomsbook
#englishbooks

👇👇👇

Читать полностью…

کانال آموزش آیلتس

برای دیدن نمونه پارافریز رایتینگ تسک ۱ آیلتس

پیج اینستاگرام ما رو فالو داشته باشید

https://www.instagram.com/invites/contact/?i=1xauoj4n8irgo&utm_content=p0no1si

Читать полностью…

کانال آموزش آیلتس

واژه پانصد و سی و هفتم

besmirch
/bɪ'smɜ:tʃ/
v.

🔹 لجن مال کردن، گلی یا خاکی کردن، بدنام و بی آبرو کردن، لکه دار کردن

📎 The child got all besmirched in chocolate.
بچه سرتاپا شکلاتی شد؛
کل وجود بچه به لکه های شکلات آلوده شد.

📎 His former boss besmirched his name so that no agency would hire him.
رییس سابقش اسم (و اعتبار) او را لکه دار کرد تا هیچ سازمانی استخدامش نکند.

📎 He had besmirched the good name of his family.
او حُسنِ شُهرت خانواده‌اش را لکه دار کرده بود.

📎 Albert's accusations were false, but they served to besmirch her reputation.
اتهامات آلبرت دروغ بودند اما توانستند شهرت آن زن را لکه دار کنند.

📎 They may use those pictures to besmirch his character. 
ممکن است آنها از آن عکس ها برای لکه دار کردن شخصیت او بهره ببرند.

📎 The convict tried to besmirch the arresting detective’s name in hopes of having his conviction overturned.
مجرم سعی کرد شهرت کارآگاهی که دستگیرش کرده را به لجن بکشد، بلکه بتواند حکمش را برگرداند.

📎 Accusations of bribery besmirched his reputation. 
اتهام رشوه خواری شهرت او را لکه دار کرد. 

📎 He has besmirched her honor by telling lies about her.
با دروغ گویی درباره او آبرویش را لکه دار کرده است. 

📎 I'm not trying to besmirch the victim,  but the woman had an extensive history of drug-related arrests.
قصد بی آبرو کردن قربانی را ندارم اما این زن چندین فقره دستگیری مرتبط با مواد مخدر را در سابقه خود داشت.

📎 a child with besmirched hands and feet
بچه‌ای با دست ها و پاهای گل‌آلود

💠 Syn: to soil, to stain, to dim the reputation, to sully

#ieltsvocabulary

@effortlessielts

Читать полностью…

کانال آموزش آیلتس

#Writing

set out
🔺تبیین کردن

🔺فعل چند قسمتی( فریزال ورب) ، توضیح وقایع ، دلایل، برنامه‌ها و غیره با توضیح دادن آن ها به طور واضح و دقیقا برنامه ریزی شده.

✅ He sets out his plans for an ideal Roman city in the first volume of his work.
🔺در اولین جلسه ی کاری، طرح هایش را برای شهر روم آرمانی تبیین می کند.

✅ The document sets out exactly how the money will be spent.
🔺آن سند به طور دقیق چگونه هزینه کردن پول را توضیح می دهد.


#ieltsvocabulary

@effortlessielts

Читать полностью…

کانال آموزش آیلتس

واژه پانصد و سی و چهارم

falter
/'fɔ:ltə(r)/
v.

🔹تزلزل یا لغزش پیدا کردن (در راه رفتن یا حرف زدن یا ....)، رو به ضعف گذاشتن، گیر کردن، لکنت پیدا کردن، نپق زدن، سکندری خوردن، لرزان لرزان راه رفتن


📎 The speaker faltered when he saw his opponent enter the room.
سخنران با دیدن ورود دشمنش به اتاق به لکنت افتاد.

📎 He was only able to take a few faltering steps.
او تنها قادر بود چند گام لرزان بردارد.

📎 Their initial optimism has faltered.
خوشبینی اولیه آنها متزلزل شده است؛
خوشبینی اولیه آنها کمرنگ شده است.

📎 There are signs that the economy is faltering.
نشانه هایی وجود دارد که اقتصاد در حال متزلزل شدن است.

📎  I have not faltered in my quest for a new future...
در مسیر جستجو برای رسیدن به یک آینده جدید تزلزلی به خود راه نداده‌ام.

📎 As he neared the house his steps faltered.
به خانه که نزدیک شد، گام هایش به لرزه افتادند.

📎 Her voice faltered and she had to stop a moment to control it.
صدایش به لرزش افتاد. مجبور شد لحظه‌ای بایستد تا بر صدایش مسلط شود.

📎 When the bank teller noticed that the masked man began to falter slightly, she discreetly pressed the silent alarm.
تحویل دار بانک وقتی متوجه شد مرد نقاب دار دارد کمی متزلزل می‌شود، بااحتیاط زنگ خطر بی‌صدا را فشار داد.

📎 Because that horse has a tendency to falter at the gate, the odds that he will win the race are pretty low.
از آنجا که این اسب جلوی دروازه مکث و تزلزل دارد، احتمال برنده شدنش در این مسابقه خیلی کم است.

📎 Linda felt her resolve begin to falter as she stepped to the edge of the cliff and realized how far down she go before the bungee cord stopped her fall.
لیندا پایش را روی لبه صخره گذاشت و فهمید پیش از آن که طناب بانجی سقوطش را متوقف کند تا کجا پایین خواهد رفت و همان وقت احساس کرد اراده‌اش متزلزل شده است. 

📎 ... he didn’t allow his motivation to falter. 
... اجازه نداد انگیزه‌اش ضعیف شود. 

📎 Claire was afraid her voice would falter if she delivered the eulogy, so she persuaded her brother to do it instead.
کلر می‌ترسید اگر مدیحه را خودش بخواند صدایش بلرزد، بنابراین برادرش را راضی کرد که به جایش این کار را انجام بدهد. 

📎 Since this is the final race in the meet, you’ll be racing against the best and you can’t afford to falter even a little.
از آنجا که این مسابقه پایانی در این رویارویی است، قرار است تو در برابر بهترین شخص مسابقه بدهی و حتی یک لحظه مکث و تزلزل هم جایز نیست.

📎 The famine-stricken men faltered out of the hut and knelt in front of us.
مردان قحطی زده تلوتلو خوران از کلبه بیرون آمدند و جلوی ما زانو زدند.

📎 The accused spoke in a faltering voice.
متهم با صدایی لرزان سخن می‌گفت.

📎 The country's economy was faltering.
اقتصاد کشور متزلزل شده بود. 

📎 Their enthusiasm is faltering.
شور و هیجان آنها رو به کاهش است.

📎 The dinner party conversation faltered for a moment. 
گفتگوی مهمانی شام یک لحظه متوقف شد.

📎 Her friends never faltered in their belief in her.
دوستانش هرگز باورشان را به او از دست ندادند.
باور دوستانش به او هرگز متزلزل نشد.

📎 The nurse saw him falter and made him lean on her.
پرستار دید او دارد می‌افتد و او را به خودش تکیه داد.

📎 His courage never faltered. 
در شجاعت او هرگز خللی وارد نشد.

📎 The team's performance faltered badly after the break.
عملکرد تیم بعد از وقت استراحت به شدت متزلزل شد.

📎 Alice faltered over his name.
آلیس در هنگام تلفظ نام او تپق زد.

📎 The engine of the car did not falter or slow down...
موتور اتومبیل از رمق نیافتاد (/ریپ نزد) و کند نشد.

📎 They did not falter in their determination...
در عزم آنها خللی وارد نشد...

📎 I need to have my car mended because the engine keeps faltering.
باید ماشینم را بدهم تعمیر چون موتورش مدام ریپ می‌زند.

📎 The business was faltering due to poor management. 
کسب و کار بر اثر مدیریت ضعیف متزلزل و بی رمق بود.

📎 They are trying to save their faltering marriage. 
در تلاشند تا ازدواج مشکل دار خود را نجات بدهند.

📎 He never faltered in his commitment to the party. 
هرگز در تعهد او به حزب خللی وارد نشد.


#ieltsvocabulary

@effortlessielts

Читать полностью…

کانال آموزش آیلتس

دانلود کتاب کمبریج ۱٨
مجموعه سوالات آیلتس

👇👇👇👇👇

@effortlessielts

Читать полностью…

کانال آموزش آیلتس

اگر میخوای رایگان آزمون آیلتس رو تمرین کنی
این پست رو تو پیج اینستاگرامون ببین
👇👇👇

https://www.instagram.com/p/CtD6fumIPTW/?igshid=MzRlODBiNWFlZA==

Читать полностью…

کانال آموزش آیلتس

⭕️نکته ای در مورد کاربرد  "Almost"

👈 به معنی "تقریبا" است، اما در بعضی مواقع ترجمه کردن آن با واژه "تقریبا" اشتباه است

🔹Sara got hit by a car and almost died.
🔸سارا با ماشین تصادف کرد و نزدیک بود بمیره

‼️در این عبارت باید "almost" را "نزدیک بود"، ترجمه کنیم:

👈 دو عبارت" about to" و "close to" هم دقیقا همین معنی را دارند. برای مثال:

🔹I slipped and was close to falling on my face.
🔸پاهام لیز خورد و نزدیک بود با صورت بخورم زمین

#vocabulary
#ieltsvocabulary

@effortlessielts

Читать полностью…

کانال آموزش آیلتس

عبارت tend to در زبان انگلیسی به معنای «گرایش داشتن به، گراییدن به، تمایل داشتن» به کار می‌رود، اما در بسیاری از موارد حالت قید و معنای «معمولاً، عادتاً» دارد؛ مثلاً وقتی می‌گوییم که:

He tends to go to school.

این جمله یعنی «او معمولاً به مدرسه می‌رود»، نه اینکه «او گرایش دارد به مدرسه رفتن.» و بنابراین در این‌گونه موارد ما نباید فعل را به معنای فعلی ترجمه کنیم، بل باید به معنای «معمولاً» و «عادتاً» ترجمه کنیم.

#vocabulary

@effortlessielts

Читать полностью…

کانال آموزش آیلتس

نمونه جواب برای رایتینگ فوق

It is not uncommon to see hard working individuals in almost every aspect of our lives including education and employment. These people certainly have reasons to try to outwork everyone, but I do not personally think hard work always makes for a happy life.

From my perspective, there are two main reasons why some people share a strong sense of hard work. The first one has to do with their upbringing. These people are nurtured to work hard and stay competitive from an early age, which over time become their defining qualities. Overachievers such as Elon Musk and Jeff Bezos, who are also some of the wealthiest individuals, are known for working over 80 hours a week, a habit they developed from their childhood. This example goes to explain that hard work is not simply a choice, but also a pattern that takes many years to develop. Additionally, personal traits like ambitions and drive often go hand in hand with diligence. Many hard-working members of our society, who are at times called outliers, possess these two features in abundance. Were it not for these qualities, most people would lower their standards and settle for less in life, thus not work as hard as they do.

I do not, however, think qualities like over-competitiveness and having inexorable work ethics guarantee success in life. This is because these qualities sometimes end up being the root cause of conflicts and more importantly, decline in health. Competition is the breeding ground of many adversaries at work as well as in education. People are naturally to have confrontations when they constantly try to outwork one another. As for the health aspect, someone working exceptionally hard is likely to experience serious burn-outs and elevated levels of stress, which eventually take its toll on their body. Finally, a heightened sense of commitment to work tends to come at the expense of personal relationships. To people in this category, personal life takes a back seat to work, which is why their relationships with family and friends suffer.

In conclusion, while childhood upbringing, ambitions and drive are the main indicators of hard work, I refrain from normalizing this quality, for it is not without its downsides.

#task2
373 words,

📚
@effortlessielts

Читать полностью…

کانال آموزش آیلتس

thereby
🔺بدین وسیله
🔺adverb


♦️The two companies were merged, thereby creating a single company.
♦️دو شرکت ادغام شدند ، بدین وسیله شرکت واحدی ایجاد شد.

♦️If our homes are properly insulated, we need to use less oil or gas, thereby cutting the cost of heating them.
♦️اگر خانه های ما به درستی عایق بندی شوند ، باید از نفت یا گاز کمتری استفاده کنیم، و بدین وسیله هزینه گرمایش خانه ها کاهش می یابد.

#vocabulary
#academicwords

@effortleassielts

Читать полностью…

کانال آموزش آیلتس

✅مترادف های رایج
✅️ Big

🔺️Synonyms for IELTS:

♦️Huge

♦️Enormous

♦️Gigantic

♦️Humongous

♦️Substantial

♦️Mammoth


#ieltsvocabulary
#vocabulary

@effortlessielts

Читать полностью…

کانال آموزش آیلتس

واژه پانصد و پانزدهم

aversion
UK: /əˈvɜː.ʃ ə n/,
US: /əˈvɝː.ʒ ə n/

🔹 تنفر، بیزاری، زدگی، روگردانی، نفرت


📎 She has an aversion to getting up in the morning.
او از این که صبح از رختخواب بلند شود نفرت دارد.

📎 He has a strong aversion to dogs.
از سگ ها به شدت نفرت دارد؛
به شدت از سگ بدش می‌آید.

📎 Janette found John very arrogant and felt an instant aversion to him.
ژانت جان را آدم بسیار متکبری یافت و  فورا از او تنفر پیدا کرد (/ناگهان از او زده شد).

📎 People can be helped to overcome their aversion to snakes.
می‌توان به افراد کمک کرد تا بر نفرتشان از مارها غلبه کنند.

📎 I have an aversion to housework.
از کارِ خانه متنفرم.

📎 My aversion to stupidity keeps me from frequently interacting through social media.
به دلیل انزجاری که از حماقت دارم خیلی اهل تبادل از طریق رسانه‌های اجتماعی نیستم. 

📎 Although the price of gasoline has risen three days in a row, drivers appear to have no aversion to filling their tanks.
قیمت بنزین سه روز متوالی افزایش داشته اما با این وجود به نظر می‌رسد رانندگان بی میل نیستند باک هایشان را پر کنند.

📎 Mitch has such an aversion to eating liver that he breaks out in hives whenever someone mentions the meat.
میچ آن قدر از خوردن جگر بدش می‌آید که هر وقت کسی اسم این خوراک را می‌آورد او بدنش کهیر می‌زند.

📎 Jason has an aversion to air travel that prevents him from doing company business overseas.
جیسون از مسافرت هوایی بیزار است که این باعث می‌شود نتواند امور شرکت در خارج را انجام بدهد.

📎 When I run into my ex-husband, I experience an aversion so powerful that it makes me sick to my stomach.
وقتی جایی تصادفی شوهر سابقم را می‌بینم، چنان حس انزجاری به من دست می‌دهد که عقم می‌گیرد.

📎 Older people who are unfamiliar with computer technology often have an aversion to it.
مُسن ترها که با فناوری کامپیوتر آشنایی ندارند اغلب از آن روی گردان هستند.

📎 She had a great aversion to children.
او از بچه خیلی بدش می‌آمد. 

📎 Smoking is one of her pet aversions.
سیگار کشیدن یکی از چیزهایی است که او شدیدا از آن متنفر است.

📎 I underwent aversion therapy for smoking. 
برای ترک سیگار تحت درمان متنفرسازی قرار گرفتم.

📎 I have an aversion to pickled beets.
از ترشی لبو نفرت دارم.

📎 They regarded war with aversion.
با نفرت به جنگ می‌نگریستند؛
جنگ در نظرشان منفور بود.

📎 aversion to publicity
بیزاری از شهرت (و تبلیغات)

💠 Syn: strong dislike, opposition, abhorrence

@effortlessielts

Читать полностью…

کانال آموزش آیلتس

واژه پانصد و سیزدهم

hostile
UK: /ˈhɒstaɪl/, US: /ˈhɑːstəl/
adj.

🔹 خصمانه، وابسته به دشمن، متخاصم، مخالف، غیردوستانه، با دشمنی، کینه توزانه، ستیزه جویانه، معاندانه، نامساعد


📎 a hostile glance
نگاه کینه آمیز/نگاه خصمانه

📎 I'm not hostile to the idea of change.
من با ایده تغییر مخالف نیستم.

📎 The city is encircled by a hostile army.
شهر در محاصره ارتش دشمن است.

📎 The protesters were hostile towards the police and started attacking them.
معترضان برخورد پرخاشگرانه ای نسبت به نیروهای پلیس داشتند و حمله به پلیس را آغاز کردند.

📎 The climate in Siberia is very hostile.
آب و هوا در سیبری بسیار نامساعد (/خشن) است.

📎 They tried to start a new life on this hostile soil.
آنها کوشیدند روی این خاکِ نامساعد زندگی تازه‌ای را شروع کنند.

📎 Their plane was now flying over hostile territory.
حالا دیگر هواپیمایشان داشت بر فراز قلمرو دشمن پرواز می‌کرد.

📎 The hostile dog growled at me.
سگ خشمگین به من غرید.

📎 April left her job because of the hostile work environment.
آپریل به دلیل شرایط نامساعد کاری شغلش را رها کرد.

📎 When I saw the hostile man approaching my car, I immediately locked my doors.
وقتی دیدم آن مرد پرخاشگر دارد به ماشینم نزدیک می‌شود، بلافاصله درها را قفل کردم.

📎 When the police officer pointed the gun at me, he looked quite hostile.
مامور پلیس وقتی تفنگش را به سمت من گرفت، حالت کاملا خصومت آمیزی داشت.

📎 The Moon's atmosphere is hostile to life.
جو ماه برای زندگی نامساعد است.

📎 The President had a hostile reception in Ohio this morning. 
امروز صبح در اوهایو استقبال غیردوستانه ای از رییس‌جمهور به عمل آمد.

📎 The boy became hostile to his parents and refused to talk to them. 
پسر حالت خصومت آمیزی (/حالت خشنی) نسبت به والدینش پیدا کرد و حاضر نشد با آنها حرف بزند.

📎 There was a hostile atmosphere at the match and the police made several arrests.
جو خصمانه ای بر مسابقه حاکم بود و پلیس چند نفر را دستگیر کرد.

📎 The local people are often hostile to foreigners.
مردم محلی اغلب نسبت به خارجی ها حالت خصمانه (/غیر دوستانه ای) دارند.

📎 The plan met with a hostile response from the workers.
این طرح با واکنش خصمانه کارگران مواجه شد.

📎 My mother-in-law has been quite hostile towards me since my wife and I split up.
مادرزنم بعد از جدایی من و همسرم کاملا با من دشمن شده است.

📎 His aircraft was struck by hostile mortar round.
هواپیمای او هدف آتش خمپاره دشمن قرار گرفت.

📎 The prisoner eyed him in hostile silence.
زندانی با سکوتی پر از کینه به او نگاه کرد.

📎 hostile response/reaction
پاسخ/واکنش خصمانه

📎 hostile aircraft
هواپیمای دشمن

📎 a hostile nation
ملت (/کشور) متخاصم

📎 a hostile remark
اظهار نظر خصمانه

📎 hostile behavior
رفتار خصومت آمیز

📎 a hostile critic
منتقد کینه ورز

📎 hostile actions
اعمال خصمانه

📎 hostile naval and air forces
نیروهای دریایی و هوایی دشمن

📎 hostile faction
جناح (/فراکسیون) مخالف

📎 a hostile attack
حمله خصمانه

📎 hostile troops/soldiers
نیروهای/سربازان دشمن

📎 Despite hostile economic environment...
علی‌رغم شرایط نامساعد اقتصادی...

💠 Syn: antagonistic, adverse, aggressive, unfriendly, angry

@effortlessielts

Читать полностью…

کانال آموزش آیلتس

واژه پانصد و یازدهم

paramount
/'pærəmaʊnt/
adj.

🔹 برترین، مهم ترین، ارشد

📎 The safety of the staff is paramount.
ایمنیِ کارکنان مهم ترین چیز است.

📎 There are many priorities, but reducing the budget deficit is of paramount importance.
اولویت‌های بسیاری وجود دارند اما کاهشِ کسری بودجه مهم ترین آنها است (/اما کاهش کسری بودجه در بالاترین درجه اهمیت قرار دارد).

📎 Unemployment was the paramount issue in the election.
بی کاری مهم ترین مسئله در انتخابات بود.

📎 Nitrogen is of paramount importance to life on earth.
نیتروژن برای زندگی روی سیاره زمین بیشترین اهمیت را دارد.

📎 It is paramount that my grandfather takes his medicine if he wants to feel better.
اگر پدربزرگم می‌خواهد حالش بهتر شود، مهم ترین چیز این است که دارویش را مصرف کند.

📎 In today’s competitive job market, it is paramount that one obtains a college degree.
در بازار رقابتی شغل در این روزها اخذ مدرک کالج بالاترین درجه اهمیت را دارد. 

📎 Because success is paramount to Adam, he often neglects his family to work late.
موفقیت برای آدام بالاترین درجه اهمیت را دارد و به همین دلیل او اغلب از خانواده‌اش می‌زند و تا دیر وقت کار می‌کند.

📎 The ability to teach students to think is paramount to a teacher’s success.
قابلیت آموزش تفکر مهم ترین چیز برای موفقیت یک معلم است.

📎 If the Smiths want to have a prosperous restaurant, they should know good service is paramount to the success of any business.
اگر خانواده اسمیت قصد دارند رستورانی پررونق داشته باشند، باید بدانند که ارائه خدمات شایسته مهم ترین چیز برای موفقیت هر کسب کاری است.

📎 The paramount goal of the rehabilitation shelter is to prepare homeless people to become contributing members of society.
عالی ترین هدف این مرکز توانبخشی این است که افراد بی خانمان را برای تبدیل شدن به اعضای مثمر ثمر برای جامعه آماده کند. 

📎 Since safety is paramount, school bus drivers will not move their vehicles if all children are not seated.
از آنجا که ایمنی بالاترین درجه اهمیت را دارد، رانندگان اتوبوس مدارس تا زمانی که همه بچه‌ها سر جایشان ننشینند وسیله نقلیه خود را حرکت نخواهند داد.

📎 My daughter’s health is of paramount importance to me.
سلامتی دخترم برای من ارجح است (/از همه چیز مهم تر است).

📎 So far the president has done nothing to address the issues of paramount consequence to the public.
تا کنون رییس‌جمهور برای رسیدگی به مسائلی که اولویت های عموم مردم هستند کاری نکرده است.

📎 The need of this village for water is paramount.
نیاز این دهکده به آب بالاترین اولویت را دارد.

📎 The welfare of the child must always be the court's paramount consideration. 
سعادت و رفاه کودک همیشه باید در اولویت ملاحظات دادگاه باشد.

📎 Time is of paramount importance.
زمان بالاترین درجه اهمیت را دارد. 

📎 While some musical ability is necessary,  it is not the paramount concern.
درجه‌ای از مهارت موسیقی لازم است اما اولویت اصلی نیست.

📎 During the war the interests of the state are paramount,  and those of the individual come last.
در زمان جنگ منافع دولت در بالاترین درجه اهمیت قرار دارد و منافع فرد در اولویت آخر است.

📎 the paramount problem of our age
مهم ترین مسئله عصر ما

📎 the paramount need for a peaceful solution to the crisis
نیاز اولویت دار دستیابی به یک راه مسالمت آمیز برای حل این بحران

💠 Syn: supreme, superior, foremost, of greatest importance

@effortlessielts

Читать полностью…

کانال آموزش آیلتس

واژه پانصد و سی و هشتم

voluminous
/və'lju:mɪnəs, və'lu:mɪnəs/
adj.

🔹 حجیم، بزرگ، پرحجم، پرشمار، فراوان، زیاد، جادار


➖توضیح: وقتی میگیم "ولوم صدا" داریم درباره "حجم صدا" حرف میزنیم.
➖ volume
حجم و اندازه، حجم و بلندی صدا

📎 the voluminous amount of information that can be stored on a computer chip...
حجم زیاد اطلاعاتی که در یک تراشه کامپیوتری جا می‌شود...

📎 a voluminous room
اتاق بزرگ؛ اتاق جادار

📎 a voluminous container
ظرف جادار

📎 the clown's voluminous trousers
شلوار بسیار گشاد دلقک

📎 a voluminous report
گزارش قطور (و چندجلدی)

📎 a voluminous Negress
یک زن سیاهپوست تنومند

📎 a voluminous history of England
تاریخ چندجلدی انگلستان

📎 a voluminous skirt
دامن خیلی گشاد

📎 Her virtues are voluminous. 
محسنات او زیاد هستند.

📎 The FBI kept a voluminous file on Pablo Picasso.
اف بی آی پرونده قطوری برای پابلو پیکاسو درست کرده بود. 

📎 She wrote a voluminous love letter to her husband.
یک نامه عاشقانه مفصل به شوهرش نوشت.

📎 Shakespeare was a voluminous playwright. 
شکسپیر نمایشنامه‌نویسی با آثار فراوان بود.

📎 They carried on a voluminous correspondence.
نامه‌نگاری های مفصلی با یکدیگر داشتند.

📎 His voluminous writings include ten novels.
نوشته‌های متعدد او شامل ده رمان است.

📎 Her suitcase was too voluminous for a weekend outing.
چمدان او برای یک گردش آخر هفته زیادی بزرگ (و پُرحجم) بود.

📎 From one of his voluminous pockets he produced a bottle.
از یکی از جیب های جادارش یک بطری بیرون آورد.

📎 Have you read McClelland's voluminous account of his life?
آیا شرح مفصل زندگی مککللند را به قلم خودش خوانده‌ای؟ 

📎 He folded his arms into the voluminous sleeves of his robe.
او دست هایش را در داخل آستین های گشاد ردایش در هم گره کرد.

📎 The voluminous dress seemed to swallow the tiny dancer’s petite frame.
آن لباس بسیار بزرگ جوری بود که انگار جثه کوچک رقاص را قورت داده است.

📎 There is voluminous literature on modernism and postmodernism. 
متون فراوانی درباره مدرنیسم و پسامدرنیسم وجود دارد.

📎 I sank down into a voluminous armchair. 
در صندلی راحتی بسیار بزرگی فرورفتم (و لم دادم).

📎 He took voluminous notes during the lecture. 
در طول سخنرانی مفصلاً یادداشت برداری کرد.

📎 The voluminous report has been sent to Congress. 
این گزارش قطور و مفصل به کنگره ارسال شده است. 

💠 Syn: bulky, large, capacious

@effortlessielts

Читать полностью…

کانال آموزش آیلتس

🔴🔴🔴

خبر فوری: تعطیلی آزمون‌های کتبی آیلتس

قابل توجه تمامی داوطلبین آزمون آیلتس در ایران

پیرو اطلاعیه شماره ۴۱۶۸۰ مورخ دهم مرداد ماه ۱۴۰۲ از سوی سازمان سنجش و آموزش کشور، بدینوسیله به اطلاع می‌رساند که آزمون‌های کتبی ماه آگوست در تمامی سنتر ها لغو می‌باشد.

Читать полностью…

کانال آموزش آیلتس

واژه پانصد و سی و ششم

vitriolic
/vɪtrɪ'ɔlɪk/
adj.

🔹 تند و نیشدار، گزنده، تند و تیز، تلخ، سوزان


📎 a vitriolic debate
مشاجره تند (و گزنده)

📎 vitriolic words
کلمات تند (و نیشدار)

📎 His criticism was very vitrioilic.
انتقاد او بسیار تند بود.

📎 His vitriolic speech drove many people out of the conference room
سخنرانی تند او باعث شد تعداد زیادی از افراد از اتاق همایش خارج شوند.

📎 I was shocked to hear his vitriolic remarks on my weight.
از شنیدن حرف های تند و گزنده اش درباره وزنم شوکه شدم.

📎 There was a vicious and vitriolic attack on him in one of the Sunday newspapers two weeks ago.
دو هفته قبل در یکی از روزنامه‌های یکشنبه حمله تندی به او شد. 

📎 He launched a vitriolic attack on the prime minister, accusing him of shielding corrupt friends.
او دست به حمله تند و تیزی علیه نخست وزیر زد و او را متهم کرد که از دوستان فاسد دفاع می‌کند.

📎 What was supposed to be a civil debate turned into a debate reaching vitriolic levels, ending with both participants screaming obscenities.
آنچه که قرار بود یک مناظره مدنی باشد به یک مشاجره بسیار تند تبدیل شد، مشاجره‌ای که در انتهایش هر دو طرف با فریاد حرف های زشت بار هم می‌کردند. 

📎 My vitriolic critique might sting, but ...
ممکن است نقد تند و تیز من زهردار باشد اما ...

📎 Your vitriolic comments about my dress hurt my feelings!
حرف های نیشدارت در مورد لباسم احساساتم را جریحه‌دار کرد!

📎 World War II was one of the most vitriolic wars of all time, killing over 50 million worldwide.
جنگ جهانی دوم یکی از تلخ ترین جنگ های تمام ادوار بود که بیش از ۵۰ میلیون نفر را در سرتاسر جهان به کام مرگ فرستاد.

📎 The vitriolic email saddened my mother for weeks.
آن ایمیل تند و تیز مادر من را هفته ها در غم فرو برد.

📎 Alice attacked him in a vitriolic seven-page letter to the newspaper. 
آلیس در یک نامه تند هفت صفحه‌ای خطاب به آن روزنامه به وی حمله کرد.

💠 Syn: biting, burning, sharp and bitter

#ieltsvocabulary

@effortlessielts

Читать полностью…

کانال آموزش آیلتس

واژه پانصد و سی و پنجم

exultation
/egzʌl'teɪʃn/
n.

🔹 شادمانی، شعف، وجد، شادی ناشی از پیروزی



📎 a sense of exultation
حس شادمانی و شعف

📎The crowd cheered in exultation.
جمعیت با شادی فریاد کشیدند.

📎 Winning the first prize filled me with exultation.
کسب جایزه نخست من را سرشار از شادمانی کرد.

📎 She was filled with exultation when she learned that her score was near the maximum.
وقتی فهمید نمره اش چیزی نزدیک به بالاترین نمره ممکن است وجودش از شادی لبریز شد.

📎 Harry’s feelings of exultation intensified as he neared the end of his prison term.
با نزدیک شدن پایان دوره حبس هری، احساس شادی و شعف در او بیشتر و بیشتر می‌شد.

📎 The soccer team yelled in exultation as David scored the winning goal.
اعضای تیم فوتبال با گل پیروزی ای که دیوید به ثمر رساند فریاد شادی سر دادند.

📎 We became wild with exultation upon hearing the news of our victory. 
با شنیدن خبر پیروزی مان از شادی سر از پا نمی شناختیم.

📎 I felt a tremendous sense of relief and exultation. 
بی اندازه احساس آسودگی و شعف می‌کردم.

📎 shouts of exultation
فریادهای شادمانی (و پیروزی)

📎 the exultation of victory and the thrill of power
شادی پیروزی و هیجان قدرت

💠 Syn: triumphant joy, gaiety, glee, great happiness and excitement

➖ exult (v.)
شادی کردن، از شادی در پوست خود نگنجیدن

@effortlessiels

Читать полностью…

کانال آموزش آیلتس

دانلود کتاب مهم برای رایتینگ تسک۱ آیلتس


#task1
#writingtask1

@effortlessielst

Читать полностью…

کانال آموزش آیلتس

واژه پانصد و سی و سوم

bereft
/bɪˈreft/
adj.

🔹 محروم، تنها مانده، داغدار، بی بهره، خالی شده، عاری، فاقد


📎 a man bereft of reason
مردی بدون خرد و استدلال؛
آدم بی بهره از خرد

📎 Life bereft of love is senseless.
زندگی تهی (/عاری) از عشق بی معنی است.

📎 Tom was bereft of all hope.
تام از هر گونه امیدی تهی شده بود؛
تام همه امیدهایش را از دست داده بود؛
هیچ امیدی برای تام باقی نمانده بود.

📎 The child was bereft of his parents.
کودک از والدینش محروم شده بود؛
کودک والدینش را از دست داده بود.

📎 the young soldier's bereft mother [= (more commonly) the young soldier's bereaved mother]
مادرِ داغدیده سربازِ جوان

📎 I feel utterly bereft. 
شدیدا احساس تنهایی می‌کنم.
احساس می‌کنم تنهای تنها هستم.

📎 The team now seems bereft of inspiration. 
تیم حالا بی‌انگیزه به نظر می‌رسد.

📎 Are you totally bereft of common sense? 
کلاً عقل و شعور نداری؟

📎 After the last of their children had left home Mr and Mrs Green felt utterly bereft.
بعد از آن که آخرین فرزند خانم و آقای گرین خانه را ترک کرد، آن دو احساس کردند کاملاً تنها شده‌اند.

📎 The place seemed to be utterly bereft of human life.
به نظر می‌رسید آن مکان به کلی از حیات انسانی تهی شده (/عاری) است.

📎 They appear to be completely bereft of new ideas.
به نظر می‌رسد آنها به طور کلی از هر گونه فکر جدیدی بی بهره اند؛
به نظر می‌رسد هیچ ایده تازه‌ای ندارند.

📎 When my husband died, I felt bereft of love and hope.
شوهرم که مُرد، وجود من از عشق و امید تهی شد.

📎 The car accident left Jeremiah bereft of the ability to move because of a spinal cord injury.
تصادف اتومبیل با وارد آوردن آسیب نخاعی توانایی حرکت را از جرمیا گرفت.

📎 After learning she had won the lottery, Betty was bereft of speech.
بتی وقتی فهمید در بخت آزمایی برنده شده، زبانش بند آمد.

📎The bereft [=(more commonly) bereaved] parents felt hopeless when they learned of their daughter’s death.
والدین داغدیده با شنیدن خبر مرگ دخترشان دچار یاس شدند.

📎 Because David’s previous lawyer had lied to him about his chances of going free, he was bereft of confidence in his new lawyer.
از آنجا که وکیل قبلی دیوید درباره شانس آزاد شدنش به او دروغ گفته بود، دیوید به وکیل جدیدش اعتمادی نداشت.

📎 All alone on the deserted island, the man felt completely bereft of hope.
مرد که در آن جزیره متروک تنهای تنها افتاده بود، به کلی احساس ناامیدی می‌کرد. 

📎 Although Charles was bereft of his rights to physically see his children, he was still allowed to communicate with them on the telephone.
اگر چه چارلز از حق ملاقات حضوری با فرزندانش محروم بود، اما همچنان اجازه داشت تلفنی با آنها در ارتباط باشد.

📎 Since all the curtains were closed, the living room was bereft of sunlight.
از آنجا که همه پرده‌ها را کشیده بودند، اتاق نشیمن آفتاب نمی‌گرفت.

📎The plant died because it was bereft of water.
گیاه به دلیل نبود آب پژمرده شد.

📎 Even though I was bereft of the money from my inheritance, I was still able to collect enough funds to open my restaurant.
با وجود این که از پول ارثم بی بهره بودم، اما در توانم بود که برای افتتاح رستوران خودم پول کافی جمع کنم.

📎 The peasantry were bereft of any opportunity for social mobility. 
رعایا هیچ بختی برای تغییر موقعیت و طبقه اجتماعی خود نداشتند.

💠 Syn: deprived of, lacking, without, left without

➖ bereave (v.)
محروم یا سوگوار کردن

#ieltsvocabulary

@effotlessielts

Читать полностью…

کانال آموزش آیلتس

واژه پانصد و سی و دوم

prodigy
/ˈprɒdɪdʒɪ/
n.

🔹اعجوبه، نابغه، پدیده، شگفتی

📎 She is a chess prodigy.
او اعجوبه (/نابغه) شطرنج است.

📎 He was a child prodigy, giving his first concert at the age of nine.
او کودکی نابغه بود که اولین کنسرتش را در سن نه سالگی ارائه داد.

📎 The 16-year-old tennis prodigy is the youngest player ever to reach the Olympic finals.
این پدیده شانزده ساله تنیس جوانترین بازیکنی است که تا کنون به رده نهایی بازی های المپیک رسیده است.

📎 He was known as a worker of prodigies.
او به انجام کارهای اعجازانگیز شهرت داشت.

📎 When she won an Oscar just before her tenth birthday, many people called her a prodigy of the silver screen.
زمانی که قبل از دهمین سالگرد تولدش برنده اسکار شد، بسیاری از مردم به او لقب اعجوبه پرده نقره‌ای دادند.

📎 The Marines are expected to perform prodigies of valor. 
از تکاوران دریایی انتظار می‌رود رشادت‌های شگفت از خود بروز بدهند.

📎 Everest climbers display prodigies of endurance. 
اِوِرست نَوَردان حماسه‌های شگفتی از استقامت و ایستادگی را از خود نشان می‌دهند. 

📎 Germany seemed a prodigy of industrial discipline. 
به نظر می‌رسید آلمان نمونه کامل نظم و انضباط صنعتی است.

📎 a mathematical prodigy
نابغه ریاضی؛
اعجوبه ریاضی

📎 a musical prodigy
اعجوبه (/نابغه) موسیقی

📎 the prodigies of nature 
شگفتی‌های طبیعت

📎 a child prodigy
کودک نابغه

📎 prodigy infant (/infant prodigy) 
نوزاد نابغه

💠 Syn: marvel, phenomenon, jenious, mastermind

@effortlessielts

Читать полностью…

کانال آموزش آیلتس

❌شما خیلی بد جنسی / بداخلاقی / نامهربانی با من❌
✅ You are mean to me

✅ You are nasty to me

✅ You are hateful to me

✅ You are unkind to me



#vocabulary


@effortlessielts

Читать полностью…

کانال آموزش آیلتس

⚠️⚠️⚠️آغاز ثبت نام آزمون آیلتس


به اطلاع داوطلبان آزمون آیلتس می رساند ثبت نام این آزمون از بعد از ظهر روز یک شنبه 1402/02/24 از طریق سایت سازمان سنجش آموزش کشور به نشانی www.sanjesh.org آغاز خواهد شد.

داوطلبان پس از ورود به پرتال سازمان سنجش آموزش کشور مراحل زیر را برای انجام ثبت نام انجام دهند.
1- مراجعه به سامانه اینترنتی سازمان سنجش به نشانی ielts.sanjesh.org
2- مشاهده مراکز و تاریخ های برگزاری آزمون که داری مجوز برگزاری می باشد از لینک Authorized Centers در بالای صفحه
3- اعلام مشخصات فردی و شماره تلفن همراه در سایت فوق الذکر
3- در صورت صحت اطلاعات شخصی به سایت ielts.idp.com هدایت می شوید
4- تاریخ، مرکز و سایر اطلاعات درخواستی را مطابق دستورالعمل سایت IDP تکمیل و نسبت به رزرو آزمون اقدام نمایید
5- در گام آخر نسبت به پرداخت وجه ثبت نام به حساب مرکز مورد نظر اقدام نمایید
6- پس از 24 ساعت، در صورتی که مشکلی وجود نداشته باشد آزمون رزرو شده در سایت IDP تایید خواهد شد.

@effortlessielts

Читать полностью…

کانال آموزش آیلتس

نمونه جواب رایتینگ تسک ۲ آیلتس

In education and employment, some people work harder than others.

Why do some people work harder? Is it always a good thing to work hard?


#ieltswritingtask2

👇👇👇👇

Читать полностью…

کانال آموزش آیلتس

💥دوره یازدهم آنلاین "صفر تا صد گرامر زبان انگلیسی "💥

✅  زمانها
✅جملات مجهول و شرطی ها
✅الگوهای افعال و حروف اضافه
✅ساختارهای موازی
✅جمله واره های وصفی ،اسمی و قیدی
✅ مطابقت فاعل و فعل
✅مقایسه اسم ، فعل و صفت
✅بررسی ساختار جملە
✅ساختارهای پیشرفته مخصوص رایتینگ
✅حروف ربط

📅شروع ترم : خردادماه

برای ثبت نام👇👇

@dr_ahmadi_sh

Читать полностью…

کانال آموزش آیلتس

#ساختارهای_رایتینگ

❌For + adj / n + reasons / purposes❌


🔷For political reasons
🔺به دلایل سیاسی

🔷For military purposes
🔺برای اهداف نظامی

✅Traditionally, people have used this flower for medical purposes / reasons

♦️به طور سنتی مردم از این گل استفاده کردند برای اهداف پزشکی

✅Traditionally, people have drunk bottled water for health reasons .
♦️به طور سنتی مردم آب معدنی نوشیدند به دلایل سلامتی   

🔥وقتی از قید Traditionally استفاده کنیم زمان فعل حال کامل میشود.

#ieltswriting
#ieltstips

@effortlessielts

Читать полностью…

کانال آموزش آیلتس

واژه پانصد و چهاردهم

rebuke
/rɪ'bju:k/
v.

🔹 سرزنش کردن، توبیخ کردن، ملامت کردن


📎 She rebuked herself for her stipudity.
به خاطر حماقتش خودش را ملامت کرد.

📎 She was rebuked for being late.
به خاطر دیر آمدن توبیخ شد.

📎 His mother never rebuked him in front of others.
مادرش هیچ وقت جلوی دیگران سرزنشش نمی‌کرد.

📎 The boss rebuked us for talking too much.
رئیس ما را بابت صحبت کردن بیش از حد توبیخ کرد.

📎 The company was publicly rebuked for having neglected safety procedures.
شرکت به دلیل نادیده گرفتن اقدامات ایمنی به صورت علنی مورد توبیخ قرار گرفت.

📎 Because Jake is a laid-back dad, he rarely feels the need to rebuke his children.
از آنجایی که جیک پدر خونسردی است،  کمتر پیش می‌آید که بخواهد بچه‌هایش را توبیخ کند. 

📎 After learning the lawyer accepted a bribe, the committee decided to rebuke him and suspend his license.
کمیته بعد از آن که خبردار شد وکیل رشوه قبول کرده است،  تصمیم گرفت وی را توبیخ و پروانه‌اش را معلق کند. 

📎 I did not like to listen to her rebuke my clothing choices.
دوست نداشتم به حرف های مادرم که بابت انتخاب هایم در لباس پوشیدن به من سرکوفت می‌زد گوش کنم.

📎 Amnesty International rebuked the British government for its treatment of the refugees. 
سازمان عفو بین‌الملل دولت بریتانیا را بابت رفتارش با آوارگان سرزنش کرد.

💠 Syn: reprimand, reproach, criticize, scold

@effortlessielts

Читать полностью…

کانال آموزش آیلتس

واژه پانصد و دوازدهم

remiss
/rıˈmıs/
adj.

🔹 بی مبالات، اِهمال کار، سهل انگار، بی دقت، شل و ول، قصورکننده، فراموشکار

📎 You have been remiss in performing your duties.
شما در انجام وظایف خود اِهمال کار بوده‌اید؛
در انجام وظایفت سهل انگاری کرده‌ای.

📎 It was remiss of me to forget to give you the message
کوتاهی (/قصور) من بود که فراموش کردم پیام را برسانم.

📎 You have been very remiss.
شما خیلی قصور کرده‌اید.

📎 He is remiss in paying his bills.
در پرداخت قبض هایش اِهمال می‌کند.

📎 I would be remiss if I did not do something about it.
اگر اقدامی در آن خصوص انجام نمی‌دادم، اهمال کار بودم. 

📎 It was remiss of them not to inform us of these changes sooner.
کوتاهی آنها بود که این تغییرات را زودتر به ما اطلاع ندادند.

📎 If I let you go without food, I would be remiss in my responsibilities as a parent.
اگر اجازه بدهم بدون غذا بروی، آن وقت در انجام مسئولیت هایم به عنوان یک والد کوتاهی کرده‌ام. 

📎 Remiss in her duties, the waitress forgot to take water to her tables.
خانم پیشخدمت که در انجام وظایفش سهل انگار بود، یادش رفت سر میزهای او آب ببرد.

📎 Jason was furious because the handyman in his building was remiss in making repairs.
جیسون بسیار عصبانی بود چون خدمتکار ساختمانش در انجام کارهای تعمیراتی سهل انگاری می‌کرد. 

📎 If Carol had not been remiss while babysitting, she would have noticed the baby was ill.
اگر کارول در هنگام بچه داری سهل انگار نبود، متوجه می‌شد که بچه مریض است. 

📎 The pharmacist would be remiss in his duties if he did not tell you about the drug’s adverse effects.
اگر دکتر داروساز در مورد عوارض منفی این دارو چیزی به تو نمی‌گفت، در انجام وظایفش قصور کرده بود.

📎 Do not be remiss in paying your taxes or you might end up in prison!
پرداخت مالیات هایت را پشت گوش نیانداز وگرنه ممکن است کارت به زندان بکشد!

📎 Since he had been remiss in making his car payments, Marcus was not surprised when his car was repossessed.
مارکوس در بازپرداخت اقساط ماشینش کوتاهی کرده بود و به همین دلیل وقتی ماشینش ضبط شد تعجب نکرد.

📎 Blake had become so remiss in his studies that he was now failing all of his classes.
بلیک در درس ها چنان سهل انگار شده بود که حالا داشت در همه کلاس هایش رد می‌شد.

💠 Syn: careless, negligent, unmindful

#ieltsvocabulary

@efdortlessielts

Читать полностью…

کانال آموزش آیلتس

برای دیدن نمونه جواب این رایتینگ، به پیج اینستاگرام ما مراجعه شود.

https://www.instagram.com/invites/contact/?i=k397ldphajyx&utm_content=p0no1si

Читать полностью…
Подписаться на канал