in the broad sense of the word — в широком смысле слова
key word — ключевое слово
solemn word — торжественное обещание
to go from one's word — нарушить слово
to keep one's word — сдержать слово
to say a word for smb. — замолвить словечко за кого-л.
to take smb. at his word — поймать кого-л. на слове
word of honor — слово чести
Flowers
анютины глазки - pansies
астра - aster
бархатец - аfrican marigold
бегония - begonia
букет - bouquet
бутон розы - rosebud
василёк - cornflower
вербена - verbena
вьюнок - convolves (convolvulus)
гвоздика - carnation
георгин - dahlia
герань - geranium
гербера - herbera
гиацинт - hyacinth
гладиолус - gladiolus
глициния - glycinia
гортензия - hydrangea
дельфиниум - delphinium
иван-да-марья - cow-wheat
иван-чай, кипрей - willow herb
икебана - ikebana
ирис - iris
каланхоэ - kalanchoe
календула - calendula, marigold
камелия - camellia
камыш - rush, reed
колокольчик - bluebell (harebell, campanula)
комнатный цветок - pot flower
крапива - stinging-nettle
крокус - crocus
кувшинка - (yellow) water-lily
купальница - double buttercup, globeflower
лаванда - lavender
ландыш - lily-of-the-valley
лебеда - goose-foot
левкой - gillyflower
лилия - lily
лилия (водяная) - water lily
львиный зев - snap-dragon
люпин - lupine
лютик - buttercup, yellowcup
мак - poppy
мальва - holly-hox
маргаритка - daisy
медуница - lung-wort
мимоза - mimosa, acacia
молочай - milkweed
нарцисс (белый) - narcissus
нарцисс (жёлтый) - daffodil
настурция - nasturtium, Indian cress
незабудка - forget-me-not
ноготок - marigold
одуванчик - dandelion
орхидея - orchid
первоцвет - cowslip
петунья - petunia
пион - peony
подорожник - plantain
подснежник - snowdrop
подсолнечник - sunflower
рододендрон - rhododendron
роза - rose
ромашка - daisy
ромашка (лечебная) - chamomile, camomile
сажать (цветы) - plant
сенполия - saintpaulia
сережка (соцветие) - catkin
спатифиллум - spathiphyllum
тростник - cane
тысячелистник - milfoil
тюльпан - tulip
фиалка - violet
фиалка альпийская - cyclamen
фикус - ficus, rubber plant
флокс - phlox
фуксия - fuchsia
хризантема - chrysanthemum
цикламен - cyclamen
цикорий - chicory
шалфей - sage
эдельвейс - edelweiss
4 Способа вежливо прервать разговор:
1. Could I add something here?
Можно я добавлю?
2. Is it okay if I jump in for a second?
Ничего, если прерву на секундочку?
3. If I might add something...
Если позволите добавить...
4. Sorry to interrupt, but...
Извините, что прерываю, но...
Какая бывает еда по вкусу (Tastes)
сreamy - сливочный, жирный
crisp - хрустящий
savoury - пикантный
crunchy - хрустящий
fresh - свежий
hot - горячий
bitter - горький
stale - несвежий
stodgy - густой
sweet - сладкий
tasteless - безвкусный
bland - нежный
mild - неострый, некрепкий, мягкий
mushy - мягкий
salty - соленый
sickly - тошнотворный
sour - кислый
spicy - острый
juicy - сочный
Подборка нереально полезных устойчивых словосочетаний
● it's high time - давно пора
● take your time - не торопись
● help yourself - угощайся
● to take measures - принимать меры
● to make a decision - принимать решение
● to achieve results - добиться результатов
● pay attention - обращать внимание (свое)
● draw (smb's) attention - обращать внимание (чье-то)
● to take a chance - рисковать
● to have a rest - отдыхать
● to take offence - обидеться
● to take a nap - вздремнуть
● shadow cabinet - теневой кабинет
● to hit the target - попасть в цель
● golden share - золотая акция
● to put an end to - положить конец, преодолеть
● to play with fire - играть с огнем
● the root of the trouble - корень зла
● to read between lines - читать между строк
● to take into account - принимать во внимание
● to make a point - обратить особое внимание
● to jump at conclusions - делать поспешные выводы
● moment of silence - минута молчания
● ups-and-downs - взлеты и падения
● trouble shooter - специалист по разрешению конфликтных ситуаций
● at the world's end - на краю света
● think tank - мозговой центр
● token strike - предупредительная забастовка
● in accordance with - в соответствии с
● on account of - на основании
● in addition to - в добавление к
● at any rate - во всяком случае
● on behalf of - от имени
● on the basis of - на основе
● for the benefit of - на благо
● by and large - в целом
● in charge of - отвечающий за
● in connection with - в связи с
● in contrast to/with - в отличии
● in the course of - в ходе
● as early as - еще в
● with the exception of - за исключением
● at the expense of - за счет
doll [dɔl] - кукла;
paper doll — картонная кукла;
rag doll — тряпичная кукла;
Barbie doll — кукла Барби;
dolls' clothes — одежда для кукол;
to play with a doll — играть с куклой;
doll's face — кукольное личико;
as a matter of fact - собственно говоря
at a glance - с первого взгляда
to say the truth - по правде сказать
for one thing - первым делом
let alone - не говоря уж о
fixed idea - навязчивая идея
pay attention to - обратить внимание
listen to reason - прислушаться к голосу разумаcome into one's head - приходить в голову
word for word - слово в слово
put on airs - вести себя высокомерно
keep one's chin up - не вешать нос
get on someone's nerves - действовать на нервы
change of heart - перемена в отношении к чему-либо
change one's mind - передумать
Выражения, связанные с работой, делами:
I have things to do — У меня дела
There is no use to do it / There is no sense in doing it — Нет смысла это делать
It's no use — Это бесполезно
Please don't. — Пожалуйста, не надо.
Leave it to me — Предоставь это мне
I got it — Я сделаю это
It's worth trying — Стоит попробовать
Here goes — Приступим, начнём
What do we do next? — Что делать дальше?
The end justifies the means — Цель оправдывает средства
Подборка английских слов на тему «В пабе»
WAITER - Официант.
WAITRESS - Официантка.
TIP - Чаевые; давать на чай.
TO PAY THE BILL - Оплатить счет.
TO GO FOR A PINT - Пойти выпить пива (в Великобритании).
MENU (CARD) - Меню.
PUBLICAN - Хозяин паба.
FREE HOUSE - Паб, не связанный договорными отношениями с определенной пивоварней и потому имеющий право продавать пиво любого производителя.
TIRED HOUSE - Фирменный паб, торгующий пивом одного производителя.
OFF-LICENSE/ OFFIE - Магазин, продающий алкогольные напитки на вынос.
TO SHOUT - Угощать компанию, платить за выпивку.
TO GO FOR A DRINK - Пойти выпить.
BEVERAGE - Напиток.
Сленг
old hat — старый сухарь, старомодный
piss off — доставать, надоесть до предела
pal — "кореш", "братан".
you bet (you betcha) — еще бы! конечно!
yak — болтать
stop yakking!—хорош болтать!
zero cool — круто! очень хорошо, супер.
zip(zippo) — ноль, ничего, зеро.
zod — дурак, чувак.
shake a leg — шевелись
Глаголы общения:
address — обращаться
advise — советовать
announce — объявлять
answer, reply — отвечать
apologize — извиняться
ask — спрашивать / просить
be acquainted — быть знакомым
be silent — молчать
call — звать
congratulate — поздравлять
contribute — способствовать / вносить вклад
demand — требовать
disturb — мешать / беспокоить
excuse — извинять
explain — объяснять
forgive, pardon — прощать
get, receive — получать
greet — приветствовать
have a conversation — беседовать
help, assist — помогать
inform — информировать
introduce, present (to) — представлять
invite — приглашать
judge — судить
make acquaintance — знакомиться
offend — оскорблять
offer, suggest — предлагать
order — приказывать
prohibit, forbid — запрещать
pronounce — произносить
propose — предлагать
receive — принимать (гостей)
reject — отвергать
request — просить / запрашивать
say good bye — прощаться
say, tell — сказать
see home — провожать домой
show — показывать
slander — клеветать
speak, talk — говорить
stammer — заикаться
state — заявлять
suggest — предлагать (идею)
[səˈdʒest]
take — брать
take leave, leave — уходить (из гостей)
thank — благодарить
trouble, bother — беспокоить
visit — посещать
wait — ждать
warn — предупреждать
welcome — тепло встречать
whisper — шептать
withhold — умалчивать
Поем вместе с @dailyeng
Выбирай текст, на котором тебе удобней петь, делись с друзьями и пой вместе с нами!
Хочу предложить вам список интересных скороговорок на английском:
1) Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
2) Whenever the weather is cold.
Whenever the weather is hot.
We'll whether the weather,
whatever the weather,
whether we like it or not.
3) Betty Botter bought some butter but, said she, the butter's bitter. If I put it in my batter, it will make my batter bitter.
But a bit of better butter will make my bitter batter better.
So she bought some better butter, better than the bitter butter,
put it in her bitter batter, made her bitter batter better.
So 'twas better Betty Botter bought some better butter.
4) If two witches would watch two watches, which witch would watch which watch?
5) A tutor who tooted the flute
tried to tutor two tooters to toot.
Said the two to the tutor,
"Is it harder to toot or
to tutor two tooters to toot?"
6) She sells sea shells on the seashore.
The seashells she sells are seashells she is sure.
7) I thought a thought. But the thought I thought wasn't the thought
I thought I thought.
If the thought I thought I thought had been the thought I thought,
I wouldn't have thought so much.
8) How much wood could a woodchuck chuckif a wooodchuck could chuck wood?
A woodchuck could chuck as much wood
as a woodchuck would chuck
if a woodchuck could chuck wood.
9) Elizabeth's birthday is on the third Thursday of this month.
10) Can you imagine an imaginary menagerie manager
imagining managing an imaginary menagerie?
▶ Интернет сокращения:
2moro – Tomorrow. Завтра
2nite – Tonight. Сегодня вечером
BRB — Be Right Back. Сейчас вернусь
BTW — By The Way. Кстати
B4N — Bye For Now. А пока, пока.
BFF — Best Friends Forever. Лучшие друзья навсегда
CUZ – Because ('cause). Потому что
DBEYR — Don’t Believe Everything You Read. Не верь всему, что ты читаешь.
GR8 — Great. Замечательно.
IDK – I don't know. Я не знаю
ILY — I Love You. Я тебя люблю.
IMHO — In My Humble Opinion. По моему скромному мнению.
IRL — In Real Life. В реальной жизни
ISO — In Search Of. В поиске
J/K — Just Kidding. Просто шучу
L8R – Later. Позже
LOL — Laughing Out Loud. Громко смеюсь.
NP — No Problem -or- Nosy Parents. Нет проблем или любопытные родители.
OFC – Of course. Конечно
OMG — Oh My God. О, Господи.
OT — Off Topic. Не по теме.
POV — Point Of View. Точка зрения.
RBTL — Read Between The Lines. Читай между строк.
THX or TX or THKS – Thanks. Спасибо
TMI — Too Much Information. Слишком много информации.
TTYL — Talk To You Later. Поговорим позже.
TYVM — Thank You Very Much. Большое спасибо.
WYWH — Wish You Were Here. Я бы хотел, чтобы ты был(а) здесь.
WTF — What The Fuck. Какого чёрта.
XOXO — Hugs and Kisses. Целую, обнимаю.
Чувства - Senses
● вкус - taste
● зрение- sight
● обоняние - smell
● осязание - touch
● слух - hearing
● бегло взглянуть - glimpse
● бегло просматривать - scan
● видеть - see
● замечать - notice
● мельком взглянуть - glance
● наблюдать - observe
● слушать - listen
● слышать - hear
● смотреть - watch
● смотреть на - look at
● увидеть мельком - catch a glimpse
● уставиться - stare
● близорукий - short-sighted
● глухота - deaf
● дальнозоркий - long-sighted
● дальтонизм - color blind
● зрение (хорошее, слабое и т.п.) - eyesight
● слепота - (color) blind
● тугой на ухо - hard of hearing
Синонимы к слову SHINE – светить
beam – светить, излучать свет
flash - вспыхивать
flicker – мерцать, вспыхивать и гаснуть
glitter – блистать
glow - сиять
sparkle - искриться
twinkle – мерцать
Обучение
1. изучать - study
3. понимать - understand
4. обучать - train
5. обучать - teach
6. объяснять - explain
7. заучивать - memorize
8. учить наизусть - learn by heart
9. помнить - remember
10. помнить - bear in mind
11. знать - know
12. значить - mean
13. забывать - forget
14. ошибаться - mistake
15. ошибаться - err
16. проверять - examine
17. исправлять - correct
Полезные фразы:
It does you credit - Это делает вам честь
It doesn't matter - Это не важно
It is a good idea - Это хорошая мысль
It is new to me - Это новость для меня
Let us hope for the best - Давайте надеяться на лучшее
May I ask you a question? - Могу я спросить?
Mind your own business - Занимайся своим делом
Stop chapping me! - Не зли меня!
You've snapped? - Ты что, свихнулся?
Go to soak yourself! - Скройся с глаз!
Get out of here! - Проваливая отсюда!
Give him a knuckle sandwich! - Дай ему в зубы!
Go chase yourself! - Сделай так, чтобы я тебя долго искал!
Go to blazes! - Катись отсюда!
Go to hell with all your blankety - Убирайся отсюда со своими дурацкими шутками!
I crap on what you say! - Плевать мне на все твои слова!
I'll kick in your guts. - Я из тебя душу вытрясу.
I'll make a hamburger out of you. - Я из тебя котлету сделаю.
I'll pin your ears back another time! - В другой раз я тебе уши оторву!
Shut up your trap! - Закрой хлебальник!
Stop bugging me! - Лучше не доставай меня!
You're a real rattlebrain! - Ты просто кретин!
Прилагательные с противоположным смыслом
fast, quick – slow
быстрый – медленный
dry – wet
сухой – мокрый
empty – full
пустой – полный
dangerous – safe
опасный – безопасный
frequent – rare
частый – редкий
tall - short
высокий - низкий
fair – unfair
справедливый – несправедливый
sure – not sure
уверенный – неуверенный
accurate – inaccurate
точный – неточный
difficult – easy
трудный – легкий
clever – foolish, stupid
умный – глупый, тупой
correct – incorrect, wrong
правильный – неправильный
deep – shallow
глубокий – мелкий
cheerful – gloomy
веселый – мрачный
fresh – stale
свежий – несвежий
clean, neat – dirty
чистый, опрятный – грязный
crazy – reasonable, sensible
сумасшедший, безумный – разумный, здравый
cautious – careless
осторожный – беспечный
calm, quiet – noisy, excited
спокойный, тихий – шумный, взволнованный
active, energetic – inactive, passive
активный, энергичный – неактивный, пассивный
confident – timid, shy
смелый, уверенный – робкий, застенчивый
brave, bold – afraid, frightened
храбрый, смелый – боящийся, испуганный
awful, terrible – excellent, wonderful
ужасный, страшный – превосходный, замечательный
delicious, tasty – tasteless, inedible
восхитительный, вкусный – безвкусный, несъедобный
beautiful, attractive, pretty – ugly
красивый, привлекательный, хорошенький – уродливый, безобразный
firm, stable – shaky, unstable
твердый, устойчивый – шаткий, неустойчивый
foreign – domestic, local
иностранный – отечественный, местный
decent – indecent, obscene
приличный, порядочный – неприличный, непристойный
loyal – disloyal
преданный, лояльный – предательский, нелояльный
cruel, merciless – kind, humane
жестокий, беспощадный – добрый, гуманный
bright, colorful – dull, colorless
яркий, красочный – тусклый, бесцветный
Absolutely! - Безусловно!
Really? - Действительно?
Wonderful! - Замечательно!
With (great) pleasure. - С (огромным) удовольствием.
That's wonderful (superb, marvellous)! - Это прекрасно (великолепно, чудесно)!
Exactly so! - Именно так!
Oh, my God! - О, Боже мой!
What a good chance! - Какая удача!
I don't know what to say! - У меня нет слов!
What a pity! - Как жаль!
Oh, damn! - Черт возьми!
Alas! - Увы!
I can't believe it! - Невероятно!
I hope so. - Надеюсь, что это так.
I feel ill (sad, disgusted). - Мне плохо (грустно, противно).
Vice versa! (Just the opposite!) - Наоборот!
I feel good. - Мне хорошо.
Not a bit! (Nothing of the kind!) - Ничего подобного!
That's nice (sound, all right, fine) (with me). - Все в порядке (хорошо).
No way! - Ни в коем случае!
It is none of your business! - Это Вас не касается.
That's too much! - Это чересчур!
Who knows! - Кто знает!
My feelings are hurt. - Мои чувства задеты.
My hope is betrayed. - Мои надежды разбиты.
Глаголы состояния:
adore - обожать
admire - восхищаться
agitate - волновать, возбуждать
appreciate - ценить
be angry - быть сердитым
be lazy - быть ленивым
be modest - быть скромным
be shy - быть робким
be sure - быть уверенным
believe - верить
boast - хвастаться
care - заботиться
desire - желать
detest - ненавидеть
disagree - не соглашаться
dislike - не любить
disregard - пренебрегать, игнорировать
doubt - сомневаться
envy - завидовать
estimate - оценивать
excite - возбуждать, побуждать
expect - ожидать
fear - бояться
feel - чувствовать
hate - ненавидеть
hear - слышать
hesitate - не решаться, колебаться
hope - надеяться
imagine - воображать
notice - замечать
observe - наблюдать
perceive - воспринимать, ощущать
praise - хвалить
prefer - предпочитать
presume - предполагать
reсognize - узнавать
smell - пахнуть
taste - пробовать на вкус
wish - желать
wonder - удивляться, интересоваться
Составляем резюме:
active - активный
adaptable - быстро адаптирующийся
ambitious -амбициозный
broadminded - с широкими взглядами, интересами
cheerful - неунывающий, жизнерадостный
competitive - способный соревноваться, конкурентоспособный
cooperative - открытый к сотрудничеству
creative - творческий
curious - любопытный
determined - решительный
eager - устремленный
easygoing - коммуникабельный
energetic - энергичный
enthusiastic - полный энтузиазма, энергии
entrepreneurial - предприимчивый (то есть, способный реализовывать идеи)
flexible - психологически гибкий
friendly - дружелюбный
generous - щедрый
good natured приятный
hardworking - способный много работать, трудолюбивый
helpful - полезный
honest - честный
imaginative - имеющий богатое воображение
independent - независимый
industrious - трудолюбивый, усердный
intellectual - интеллектуальный
👍Как можно похвалить:
1. Couldn’t have done it better myself.
Я бы и сам лучше не сделал.
2. I’ve never seen anyone do it better.
Я никогда не видел, чтобы хоть кто-то справился лучше.
3. I’m really proud of you!
Я на самом деле тобой горжусь.
4. You are doing a good job!
Ты прекрасно справляешься.
5. You should be very proud of yourself.
Тебе стоило бы собой гордиться.
Скинь другу, чтобы не потерять!
to have a talk — поговорить
to have a smoke — покурить
to have a swim — поплавать
to have a bath — принять ванну
to have a rest — отдохнуть
to have difficulties/troubles — столкнуться с трудностями/ неприятностями
to have a good holiday — хорошо провести праздник/ отпуск
to have a relationship - быть в отношениях
to have sympathy - сочувствовать
to have a drink - взять что-либо попить
to have a good time - хорошо проводить время
to have a holiday - отдохнуть
to have lunch - пообедать
to have breakfast - позавтракать
Обращайте внимание на использование артиклей или их отсутствие в данных выражениях.
Prepositions - предлоги
about — о, насчёт
according to — в соответствии с, согласно
after — после
against — против
as for — что касается
because of — из-за
below — ниже, под
beside — рядом
besides — кроме, за исключением
between — между
beyond — за
but — кроме
by means of — с помощью, посредством
down — вниз
during — во время
for — для
in addition to — в дополнение к
in case of — в случае
in front of — перед
in place of — вместо
in spite of — несмотря на, вопреки чему-либо
inside — внутри
instead of — вместо
like — как
on — на
opposite — напротив
out of — из, вне, за
over — над, на, через
regarding — относительно
since — с, после
till — до
under — под
unlike — в отличие от
up to — вплоть до
with — с
without — без
16 полезных идиом
1. To tread on air - Быть на седьмом небе (букв.: "ходить по воздуху")
2. To be hoisted by one's own petard - За что боролись, на то и напоролись (букв: "Подорваться на собственной петарде")
3. Bare as a bone - Хоть шаром покати (букв: "Голый, как кость")
4. That's the way the cookie crumbles - Вот такие пироги с котятами (букв: "Вот так вот печенька и крошится").
5. Smell hell - Хлебнуть горя (букв: "Понюхать ад")
6. To promise the moon - Обещать золотые горы (букв: "Обещать луну")
7. Neither here nor there - Ни к селу ни к городу (букв.: "Ни там ни здесь")
8. Rolling in money - Денег куры не клюют (букв: "Кататься в деньгах")
9. To hang by a thread - Висеть на волоске (букв: "Висеть на нитке")
10. To sit twiddling one's thumbs - Плевать в потолок (букв.: "Сидеть и вертеть большим пальцем")
11. Put it into your pipe and smoke it - Зарубить на носу. (букв.: "Положите в свою трубку и выкурите")
12. Act the fool - Валять дурака(букв: "Изображать дурака")
13. To call a spade a spade - Называть вещи своими именами (букв.: "Называть лопату лопатой")
14. It's still all up in the air - Вилами на воде писано (букв.: "Это ещё всё в воздухе")
15. To fly off the handle - Выйти из себя (букв: "Сорваться с ручки")
16. To draw the wool over someone's eyes - Водить кого-либо за нос (букв.: "Натянуть шерсть на глаза кому-нибудь")