Английский сленг для тех, кто учит язык, - знать обязательно😉
at sixes and sevens - куча-мала, беспорядок
at the tip of the tongue - на кончике языка, почти сказано
bublin brook - болтушка, сплетница
babe at the woods - словно с луны свалившись
back off - заткнуться, прекратить пороть чушь, говорить медленнее
at first blush - с первого взгляда, поначалу
at sea - растерянность, ступор, конфуз
back out - не сдержать обещания, сделать западло
rotten rat - гнилой человек, потерявший доверие
back up - одобрять, подстраховать
back to the wall - в западне, в безвыходной ситуации
bad egg - в семье не без урода, белая ворона
ball game - убить двух зайцев, поймать синюю птицу, удача
balls, nuts - яйца
ball of fire - гиперипульсивный, чересчур энергичный человек
bananas - маразматический, идиотский, офонаревший
bananas oil - лапша на уши, наглая лесть
bananas truck - тупой, придурок, идиот
bang up - забеременеть, залететь
bank on - надеяться, рассчитывать
be gettin on - стареть, набираться опыта
beat about the bush - толочь воду в ступе, лить воду из пустого в порожнее
beat it - смываться, сматываться, убираться
TAXI Vocabulary
• Где стоянка такси? - Where is the taxi rank?
• Стоянка такси находится... - The taxi rank is...
на той стороне - across the street
рядом с гостиницей - near the hotel
• Вы свободны? - Are you engaged?
• Отвезите меня, пожалуйста,... - Please, take me to...
по этому адресу - this address
в аэропорт - the airport
на вокзал - the railway station
в центр города - the center of the city
• Я очень спешу. - I am in a hurry.
• Езжайте самым коротким путём. - Please, go by the shortest way.
• Вы можете ехать быстрее (медленнее)? - Could you go faster (slower)?
• Сколько времени займёт поездка? - How long will it take us to get there?
• Мне нужно быть на месте... - I have to be there...
через полчаса - in half an hour
через час - in an hour
в три часа - at three o'clock
• Остановитесь здесь. - Stop here.
• Мне нужно вернуться. - I must return.
• Подождите меня здесь. - Wait for me here.
• А теперь едем в... - And now let's go to...
• Сколько с меня? - How much is it?
• Сдачи не надо! - Keep the change!
ПРИЗНАНИЯ В ЛЮБВИ НА АНГЛИЙСКОМ:
I'm in love with you - Я влюблена в тебя.
I fell in love - Я влюбилась.
I fell head over heels in love (with) - Я влюбилась по уши.
It was love at first sight - Это была любовь с первого взгляда.
I'm mad about you - Я без ума от тебя.
I think about you every minute - Я думаю о тебе каждую минуту.
I want to be with you - Я хочу быть с тобой.
I want to be with you all my life - Я хочу быть с тобой всю оставшуюся жизнь.
I can't live without you - Я не могу без тебя.
You're the love of my life - Ты - любовь всей моей жизни.
You're my destiny - Ты моя судьба.
You're everything to me - Ты для меня все.
You're my dream - Ты моя мечта.
I dream about you - Я мечтаю о тебе.
You make me happy - Ты делаешь меня счастливой.
I dream about you - Я мечтаю о тебе.
Be mine! - Будь моим (моей)!
Вопросительные фразы для ежедневного общения:
• Get it? - Понимаешь?
• What makes you so sure? - Почему ты так уверен?
• Are you nuts? - Ты что, ненормальный?
• How's that? - Как это можно объяснить?
• How come, (that) ...? - Как так получается, что...?
• What have I got to do? - А что мне еще остается делать?
• What's the use of? - Зачем? / Какой смысл?:
• What's the use of worrying? - Какой смысл переживать?
• Why worry him? -Зачем его беспокоить?
• What if I refuse? - А что, если я откажусь?
• Surely you can see that. - Неужели ты не понимаешь?
• Surely you saw them. - Неужели ты не видел их?
• What is it taking so long? - Почему так долго? / Что так задерживает?
• What is going on (here)? - Что (здесь) происходит?
• Are you kidding? - Ты шутишь?
• Coming along? - Идешь? / Едешь с нами?
• - Let's go to the bar. - ОК. Coming along, Tom? - Пошли в бар. - Хорошо. Том, а ты идешь (с нами)?
• What remains to be done? - Что остается делать?
• Are you getting the picture? - Ты понимаешь (к чему идет дело / о чем идет разговор)?
• Make yourself clear - Выражайтесь яснее.
• So what? - Ну и что? Ну и что из того?
• Can you be more specific? - Что вы имеете в виду? / Что вы хотите этим сказать?
Wow! Междометия в английском языке.
aw - ай
aha – примерно соответствует русскому ага в разных значениях
alas – увы
bravo – браво
bingo – выражение радости, успеха, бинго
boo – выражение неудовольствия, например артисту
cheers – приветствие, одобрение, ура; тост: будьте здоровы; ироничный вариант: с чем вас и поздравляю
damn (damn it) – проклятье
darn – проклятье
fiddlesticks – вздор, чепуха
gadzooks – выражение удивления
gee – (производное от Jesus - Господи) ну и ну, ну и дела
holy cow – в данном случае это не священная корова, а что-то вроде: ну и ну
holy shit – ни фига себе
hurrah, hurray – ура
ooops – опля, упс
ouch – ой, ай обычно когда больно
there you go - ну вот, ну вот опять, опять двадцать пять
tut-tut – выражает нетерпение или недовольство
uh-huh – ага, угу (утвердительный ответ)
wow – ого, уау
yeah – да, выражающее восторг или радость
yippee – ура
Synonyms and antonyms:
• patient – impatient
терпеливый – нетерпеливый
• polite – impolite, rude
вежливый – невежливый, грубый
• positive – negative
позитивный – негативный
• previous, former – next
предыдущий, бывший – следующий
• possible – impossible
возможный – невозможный
• proper – improper
надлежащий – неподобающий
• proud – modest
гордый – скромный
• real, genuine – artificial, fake
настоящий, подлинный – искусственный, поддельный
• reasonable, sensible, logical – unreasonable, illogical, absurd, crazy разумный, здравый, логичный – неразумный, нелогичный, абсурдный, бредовый
• reliable, dependable – unreliable
надежный – ненадежный
• rich, wealthy – poor
богатый, состоятельный – бедный
• right – left
правый – левый
• right, correct, true – wrong, incorrect, not true
правильный, верный – неправильный, неверный
• round – square, triangular
круглый – квадратный, треугольный
• shy – confident, self-confident
робкий / застенчивый – уверенный, самоуверенный
• sick, ill – healthy
больной – здоровый
• simple – complex, complicated
простой – сложный, усложненный
• strange, unusual – normal, usual
странный, необычный – нормальный, обычный
• strong, tough – weak, delicate, fragile
сильный, крепкий – слабый, нежный, хрупкий
• sufficient, enough – insufficient, not enough
достаточный – недостаточный
• suitable – unsuitable
подходящий – неподходящий
• surprising, amazing – ordinary
удивительный, изумительный – обычный
• sweet – sour, bitter, salty
сладкий – кислый, горький, соленый
• tall – short
высокий – низкий (о росте)
• tense – relaxed
напряженный – расслабленный
• thick, fat – thin, slim
толстый, жирный – тонкий, стройный
• true – false
верный – неверный / ложный
• understandable, clear – unclear, not clear
понятный, ясный – неясный, непонятный
• useful, helpful – useless
полезный – бесполезный
• whole, complete, full – incomplete, limited
целый, полный – неполный, ограниченный
• young – middle-aged, old
молодой – среднего возраста, старый
Идиомы и пословицы о работе и отдыхе на английском языке.
● Blow away the cobwebs - прогуляться, проветриться
● Business before pleasure - делу время, потехе час
● Never put off till tomorrow what you can do today - никогда не откладывай на завтра, что можно сделать сегодня
● By doing nothing we learn to do ill - безделье ведет к беде
● The work shows the workmen - дело мастера боится
● It's just one of those days - это один из таких дней
● It's your lucky day - счастливый день
● It's not every day - не каждый день случается.
● It's not your day today - сегодня не твой день
● Have time to burn - время некуда девать
● Not do a stroke of work- палец о палец не ударить
● While away the time - коротать время
● Have a tedious time - томиться
● Not know what to do with oneself - не знать, чем заняться
● All work and no play - одна работа без забавы - от нее отупеешь, право
● Divide one's time between work and play - чередовать работу и отдых
SMS-ки на английском!
Btw = by the way (кстати говоря)
Lol = laughing out loud (умираю от смеха, ржу не могу)
rofl = rolling on the floor laughing (катаюсь по полу от смеха)
imo = in my opinion (по-моему)
imho = in my humble opinion (по моему скромному мнению)
asap = as soon as possible (как можно быстрее, как только так сразу)
b4n = bye for now (ладно, пока)
c u = see you (увидимся)
b/f = boyfriend (бойфренд, парень)
g/f = girlfriend (девушка)
brb = be right back (скоро вернусь)
k = ok (хорошо)
abt = about (о, по поводу)
Наречия, которые обычно употребляются перед глаголом:
Almost — почти, едва не, чуть, практически
Almost never — почти никогда
Frequently — часто
Generally — обычно
Hardly — вряд ли
Hardly ever — почти никогда
Merely — просто
Nearly — почти
Never — никогда
Normally — нормально
Partly — частично
Rarely — редко
Recently — недавно
Regularly — регулярно
Scarcely — едва
Seldom — редко
Simply — просто
Sometimes — иногда
Пословицы и поговорки
All in good time
Всему свое время
Live and learn
Век живи - век учись
Never put off till tomorrow what you can do today
Не откладывай на завтра то, что можешь
It is never too late to learn
Никогда не поздно учиться
It’s a small world
Мир тесен
Moscow was not built in a day
Москва не сразу строилась
Time is money
Время - деньги
The best part of living is loving and giving
Лучшая часть жизни – любить и давать
Actions speak louder than words
Поступки говорят громче, чем слова
After a storm comes a calm
После бури наступает затишье
After rain comes fair weather
После ненастья наступает хорошая погода.
All bread is not baked in one oven
Не все хлеба из одной печи
All doors open to courtesy
Перед вежливостью все двери открываются
All roads lead to Rome
Все дороги ведут в Рим
All truths are not to be told
Не всякую правду следует произносить вслух
A bad beginning makes a bad ending
Плохое начало ведет к плохому концу
All things are difficult before they are easy
Прежде чем стать легким, всё трудно
As drunk as a lord
Пьян как лорд
A bargain is a bargain
Сделка есть сделка
A beggar can never be bankrupt
Бедняк никогда не обанкротится
СОГЛАСИЕ
«Вы правы» — You are right
«Да, конечно» — Yes, sure
«Очень хорошо» — Very well
«Полагаю, что это так» — I believe so
«Согласен с вами» — I agree with you
«Естественно!» — Naturally
«Возможно» — Maybe
«Очень похоже на то» — Most likely
«Именно так!» — Exactly so
НЕСОГЛАСИЕ
«Боюсь, что это так» — I’m afraid so
«Сомневаюсь в этом» — I doubt it
«Вряд ли это так» — It can hardly be so
«Не похоже на то» — Most unlikely
«Ни в коем случае!» — Not a bit!
«Ни в коем случае!» — No way
«Конечно нет!» — No go
«Никогда в жизни» — Not for a moment
«Даже не близко» — Nowhere near
«Что за чушь!» — What’s the idea of..!
Мотивирующие пословицы.
•By doing nothing we learn to do ill = Ничего не делая, мы учимся дурным делам (перевод) =
На безделье всякая дурь в голову лезет (русский эквивалент)
•Cheek brings success = Самоуверенность приносит успех (перевод) = Смелость города берет. (русский эквивалент)
•Divide and rule = Разделяй и властвуй (перевод) = Разделяй и властвуй.(русский эквивалент)
•Doing is better than saying = Чем говорить, так лучше делать (перевод) = Не спеши языком, торопись делом.(русский эквивалент)
Everything comes to him who waits = К тому, кто ждет, все придет(перевод) = Кто ждет, тот дождется.(русский эквивалент)
•Have flag, will travel = Будет флаг, будут и путешествия (перевод) = Флаг тебе в руки.(русский эквивалент)
40 полезных выражений, которые сделают вашу речь ярче
to take a chance - рисковать
to have a rest - отдыхать
to take offence - обидеться
to take a nap - вздремнуть
to hit the target - попасть в цель
golden share - золотая акция
to put an end to - положить конец, преодолеть
to play with fire - играть с огнем
the root of the trouble - корень зла
to read between lines - читать между строк
to take into account - принимать во внимание
to make a point - обратить особое внимание
to jump at conclusions - делать поспешные выводы
on account of - на основании
in addition to - в добавление к
at any rate - во всяком случае
on behalf of - от имени
on the basis of - на основе
for the benefit of - на благо
by and large - в целом
in charge of - отвечающий за
in connection with - в связи с
in contrast to/with - в отличии
in the course of - в ходе
as early as - еще в
with the exception of - за исключением
at the expense of - за счет
it's high time - давно пора
take your time - не торопись
help yourself - угощайся
to make a decision - принимать решение
to achieve results - добиться результатов
pay attention - обращать внимание
draw (smb's) attention - обращать внимание (чье-то)
moment of silence - минута молчания
ups-and-downs - взлеты и падения
trouble shooter - специалист по разрешению конфликтных ситуаций
at the world's end - на краю света
think tank - мозговой центр
token strike - предупредительная забастовка
Устойчивые английские выражения, используемые в письмах
в ответе на полученное письмо:
Спасибо Вам за Ваше письмо... Thank you for your letter...
Вчера я получил Ваше письмо... I recieved your letter yesterday...
Спасибо за теплое письмо. Thank you for your kind letter.
Какая приятная неожиданность! What a pleasant surprise!
Очень рад получить Ваше письмо. I am very glad to receive your letter.
Было приятно получить от Вас письмо после столь долгого перерыва. It was nice to have a letter from you after all this time.
Как много всего произошло с тех пор, как мы встречались последний раз! As much all occurred since we met the last time!
Я так рад, что Вы написали мне! I am so glad that you wrote to me!
Я искренне благодарен за Вашу заботу. I am sincerely grateful for your care.
Я очень рад за Вас. I am very glad for you.
Я очень ценю Ваши добрые слова. I very much appreciate your kind words.
Я задержался с ответом на это письмо, потому что... I have delayed answering this letter because...
Устойчивые английские выражения, используемые в
письме-благодарности:
Мне очень хочется поблагодарить Вас за все, что Вы сделали для меня. I really want to thank you for everything you did for me.
Хочу выразить Вам искреннюю благодарность за незабываемую поездку в ваш прекрасный город. I would like to express my sincere thanks for an unforgettable trip to your beautiful city.
От имени моего мужа и от себя лично я пишу Вам, чтобы поблагодарить за помощь. On behalf of my husband and myself, I am writing to thank you for your help.
Как мило с Вашей стороны вспомнить о моем дне рождения! How nice of you to remember my birthday!
Большое спасибо за прекрасный подарок! Thank you for the wonderful gift!
Большое спасибо за проведение замечательных выходных в Вашей компании. Thank you very much for the privilege of spending a wonderful weekend in your company.
Спасибо Вам за радушный прием! Thank you for your warm welcome!
Надеюсь, Вы не обидитесь, если мы пошлем Вам маленький знак нашей признательности. I hope you do not mind if we send you a small token of our appreciation.
Спасибо еще раз за чудесное время, которое я провел с Вами в Лондоне. Thanks again for the wonderful time I spent with you in London.
Большое спасибо за быстрый ответ! Thank you for the quick reply!
Спасибо за Ваше беспокойство. Thank you for your concern.
Большое спасибо за Вашу помощь. Thank you for your help.
Позвольте Вас поблагодарить... Let me thank you ...
За ранее благодарим за... For earlier ... thank you for
Я всегда буду помнить те интересные места, которые мы посетили. I will always remember the interesting places we visited.
Я надеюсь, что наша новая встреча не за горами. I hope we shall meet again in the offing.
Я надеюсь, что скоро смогу принять вас у себя в Москве. I hope that will soon be able to have you here in Moscow.
Шлю Вам свою благодарность и любовь. I send you my gratitude and love.
Если Вы соберетесь в наш город, обязательно дайте мне знать. If you're going to our town, be sure to let me know.
Мы получили огромное удовольствие. We really enjoyed it.
Insult - Обида
complain about smb - жаловаться на кого / что
grumble about smb - ворчать на кого-то
take offence about smb / smth - обижаться на кого-то / из-за чего-то
complaint against smb - жалоба на кого-то
grievance against smb - обида на кого-то
complain at smb - жаловаться на кого / что
miff at smb - дуться / обижаться на кого-то
offended at smth - оскорбленный чем-то
outraged at smb - обиженный на кого-то
pout at smb - обижаться на кого-то
repine at smb - выражать недовольство кем-то
miff with smb - обижаться на кого-то
offended with smth - оскорбленный чем-то
dissatisfied with / at smth - не удовлетворенный чем-то
ПОДБОРКА ЗАБАВНЫХ ВЫРАЖЕНИЙ НА АНГЛИЙСКОМ:
Artsy-farty - претенциозный
Boogie-woogie - буги-вуги
Chick-flick - фильм о женщинах
Chock-a-block - битком набитый
Eency-weency (incy-wincy) - крошечный
Fuddy-duddy - человек с отсталыми взглядами; консерватор
Fuzzy-wuzzy - sl. кудрявый
Hanky-panky - мошенничество, обман, проделки; распущенность, безнравственность, флирт
Harum-scarum - безрассудный, легкомысленный
Heebie-jeebies - мурашки по коже; мандраж
Helter-skelter - неразбериха, суматоха; как попало, кое-как
Higgledy-piggledy - как придётся, в беспорядке, кое-как
Hob-nob дружеская - беседа, разговор по душам
Hocus-pocus - фокус-покус
Hodge-podge - мешанина, всякая всячина
Hoity-toity - задаваться: Oh hoity-toity, are we? - Ну конечно, где уж нам!
Hokey-pokey - фокус-покус; мошенничество
Hubble-bubble - бульканье, журчанье; шум, гам; гул
Hugger-mugger - беспорядок, неразбериха
Hurly-burly - волнение, переполох
Itsy-bitsy/itty-bitty - крошечный
Jeepers-creepers - черт возьми!
Lardy-dardy - фифа
Lovey-dovey - влюблённый, томящийся от любви
Mumbo-jumbo - бессмысленное бормотание, бессмысленный текст
Namby-pamby - сентиментальный; жеманный
Nitty-gritty - практически важный; будничный, но жизненно необходимый
Okey-dokey - OK
Pell-mell - беспорядочно, как придётся; очертя голову
Raggle-taggle - плохо организованный; разнородный, разношёрстный
Razzle-dazzle - кутёж; мошенничество; броская реклама
Rumpy-pumpy - половой акт
Shilly-shally - нерешительно, неуверенно
Teenie-weenie - крохотный, крошечный, малюсенький
Topsy-turvy - вверх дном, шиворот-навыворот
Восклицания на английском языке:
Yippee – ура!
Shame on you! – ай-ай-ай!
God forbid! – Боже упаси!
Gee! - ух ты!
You bet - еще как; да, конечно;
No way! – ни в коем случае!
Phew - фу!, уф! (выражает нетерпение, омерзение, дискомфорт, усталость)
Gosh - боже!, чёрт возьми! by gosh! — чёрт возьми!
Cheers - за ваше здоровье!, будем здоровы!
Brilliant – очень хорошо, здорово, отлично, восхитительно!
Tut-tut - вот ещё!, ещё чего не хватало
You’re kidding! – да ладно!
Dammit! - черт побери!
Shame on you! – ай-ай-ай!
Watch out! - берегись
Yuck! – тьфу
14 английских наречий, которые вам точно пригодятся!
1. anyway - как бы то ни было, во всяком случае
2. basically - по существу, в основном
3. carefully - тщательно; осторожно
4. certainly - точно; определённо
5. elsewhere - где-то в другом месте
6. exactly - точно
7. hopefully - с надеждой; будем надеяться
8. immediately - немедленно; сразу
9. occasionally - иногда, изредка, время от времени
10. perhaps - может быть, возможно, наверно
11. quickly - быстро
12. regularly - регулярно, постоянно
13. seriously - серьёзно, всерьёз
14. suddenly - вдруг, внезапно
12 idioms about money:
cheapscate - скряга;
cold hard cash - живые деньги, наличные;
cut-rate - товар со скидкой;
dime a dozen - дешевый;
Dutch treat - складчина; поход в ресторан, когда каждый платит сам за себя;
To feel like a million bucks - чувствовать себя на миллион;
to go broke - разориться;
to grease your palm - дать взятку;
hit the jackpot - сорвать банк;
in the red -влезший в долги, убыточный;
to make a bundle - заработать много денег;
Penny for your thoughts - дословно "Плачу пенни за твои мысли", в смысле - поделись мыслями.
throw about — разбрасывать, разбросать, раскидывать
throw away — упускать возможность, шанс, не воспользоваться, тратить, растрачивать, сбрасывать
throw back — отбрасывать назад, запрокидывать, замедлять развитие, закидывать
throw down — бросать, скинуть, разрушать, сбрасывать, повергнуть, повергать, ниспровергать
throw in — добавлять, бросать, вбрасывать, вставлять, включать
throw off — скинуть, скидывать, сбрасывать, свергать, отвергать, избавляться, извергать
throw on — накидывать, набрасывать, подбрасывать, подбавлять, надевать
throw out — выбрасывать, выкидывать, вываливать, выплескивать, пристраивать, выгонять
throw over — перебросить, бросать, отказываться, покидать, переключать, набрасывать
throw up — подбрасывать, подкидывать, рвать, бросать, извергать, упрекать, вскидывать
American slang!
Eager Beaver- очень прилежный работник
Earn one's Wings -быть компетентным и надёжным
Easy does it -тише едешь, дальше будешь
Easy-going -общительный
Ease up -замедлить
Easy Going -человек, с которым легко иметь дело
Eat avay -портиться
Eat one's Fill -наесться досыта
Eat his Words -взять свои слова обратно
Eat in -питаться дома
Eat one's cake and have it too -совмещать несовместимое
Eat out -питаться вне дома
Eat someone's lunch - нанести сокрушительное
поражение
Edge -преимущество, перевес
Edge out -победить с небольшим преимуществом
Egghead -яйцеголовый, умник
Elude -убегать, скрываться
Enough to choke a horse -огромное количество; очень много
Entice -привлекать
Even so -тем не менее
Every other -каждый второй; через раз
Фразовые глаголы:
back away - отказываться (от чего-л.)
back off - отступaть
blow out - гасить
blow up - взорваться
break down - сломаться
break in - вмешиваться (в разговор)
break into - взломать
break off - разорвать
break out - вырываться
break up - расставаться
burst out - разразиться (смехом и т.п.)
count on - рассчитывать на что-либо/кого-либо
cut off - отрезать
cut out - прекратить
end up - оказаться
get in - приходить
get off - отбывать
get on - делать успехи
get out - уходить
get through - выдержать
go by - проезжать мимо
go down - понижаться
hang up - положить трубку
help out - помочь
hold on - держаться (за что-л.)
hold out - держаться до конца
hold up - держаться
keep on - продолжать (делать что-л.)
keep up - продолжать
Идиомы о характере
armchair critic - диванный критик, человек, который позволяет себе критиковать действия других, не пытаясь при этом им помочь
busybody - сплетник(-ца)
nosy parker - «любопытная Варвара»
cheapskate - скряга, жадина
greedy-guts - «жадина-говядина»
couch potato - «Овощ», ленивый человек, проводящий всё время сидя или лежа перед телевизором
down-to-earth - прагматичный, приземленный, практический мыслящий человек
having head in the clouds - человек, витающий в облаках
behind the times – консерватор, человек, отставший от времени. fuddy-duddy – ворчун, человек, критикующий все новое
To stick in the mud - человек, отставший от времени
go-getter - легкий на подъем, активный и энергичный человек
goody two shoes - паинька, святоша
good egg - хороший человек.
know-it-all, smart alec, wise guy - всезнайка – человек, который думает, что знает всё на свете лучше других
man of his word, woman of her word - человек своего слова
mover and shaker - первое лицо компании
social butterfly - общительный человек
wet blanket, spoilsport, killjoy - человек, который портит удовольствие другим
worrywart - мнительный человек
Фразы и выражения на английском с глаголом to Bring
1 Bring a child into the world - родить ребенка
2 Bring an action against smb - возбудить судебный процесс
3 Bring smb down a peg or two - поставить кого-либо на место
4 Bring smb to a fine pass - вовлечь кого-то в беду
5 Bring smb. to account - призвать кого-то к ответу за поведение
6 Bring smb to book - привлечь кого-то к ответу за поведение
7 Bring smb to consciousness - привести кого-то в себя
8 Bring smb to grief - вовлечь кого-то в беду
9 Bring smb to heel - заставить кого-то подчиниться
10 Bring smb to his knees - поставить на колени, заставить подчиниться
11 Bring smb to trial подать - в суд, возбудить дело
12 Bring smb to bay - загнать в угол
13 Bring smb up to date сообщать последние новости
14 Bring smth into question подвергнуть сомнению (что-то)
15 Bring smth to a close закончить что-то
16 Bring smth to a conclusion закончить что-то
17 Bring smth to a halt остановить что-то (движущееся)
18 Bring smth to an end закончить что-то
19 Bring smth to light огласить, сообщить о чем-то
20 Bring the house down вызвать смех и / или аплодисменты публики
21 Bring to mind напоминать
22 Bring up the rear замыкать шествие
Как сказать по-английски "я по тебе скучаю"? Можно выразиться привычным "I miss you", но также можно использовать и другие очень интересные варианты:
I can't wait to see you again — с нетерпением жду нашей встречи;
I wish you were here — жаль, что тебя здесь нет;
I hope to see you again soon — надеюсь вскоре снова тебя увидеть;
I've been thinking of you — я думал(а) о тебе;
I can't wait to talk to you again — не могу дождаться, когда мы снова сможем пообщаться;
You've been on my mind — ты был(а) в моих мыслях;
I think about you all the time — все время о тебе думаю.
● Get lost! – убирайтесь отсюда!, прочь!
● Get a move on – быстрее!, скорее!
● Get off my back! – оставь меня в покое!
● Get of it! – достаточно!, прекрати!
● Get on the ball! – быстрее!
● Get out! – прочь!,
● Get out of here! – иди отсюда!
● Get out of my sight! – прочь из моих глаз!
● Get out of my way! – прочь с дороги!
● Get set! – внимание на старт! ( спорт )
● Get stuffed! – см. get lost!
● Get weaving! – скорее!
● Get you! – не выдумывай!, ври побольше!
● Get you gone! – уходи!
● Getting along! – потихоньку! (в ответ на приветствие)
7 способов заменить глагол to rest (отдыхать):
to recreate — восстанавливать силы
to repose — ложиться отдохнуть
to relax — расслабляться
to refresh — освежиться
to lie by — бездействовать
to vacate — проводить отпуск
to unwind — сбрасывать напряжение
Говорить "спасибо" очень важно!
You are great — ты великолепен;
I owe you one — буду должен;
Much obliged — весьма признателен;
I appreciate it — я ценю это (имеется ввиду, например, оказанная помощь);
You’re too kind — вы очень добры;
I’m in your debt — я у вас в долгу;
You are the best — ты лучший;
You saved my life — вы спасли мне жизнь;
You’re a life saver — вы мой спаситель;
My gratitude knows no bounds — моя благодарность не знает границ.
Распространенные фразы в разговорном английском
I think so. - Согласен.
You'll make it. -У тебя получится.
That's the whole point. - В этом-то все и дело.
Easy! - Полегче. Успокойся.
Calm down. - Успокойся.
It makes things easier. - Так легче (переживать / переносить боль).
I haven't given it much thought. -Я пока / еще не думал об этом. (насчет планов на будущее)
It serves you / smb. right. - Так тебе / кому-либо и надо.
You'll hear from me. - Я дам вам знать / сообщу о себе.
It's going to be all right. - Все будет хорошо.
You bet! - Еще спрашиваешь!
Sounds good to me. - Это меня устраивает.
Time's up. - Время вышло.
Hear me out! - Выслушайте меня!
I couldn't reach you. - Я не мог дозвониться до тебя.
Let happen whatever would happen. - Пусть будет, что будет.
It never crossed my mind (that)... - Мне никогда не приходило в голову, что ...
Don't mention that. - Не надо об этом.
Get out of my way. - Уйди с дороги.
Get lost. - Исчезни. Проваливай.
You have a point there. - Тут вы правы. / Тоже верно.
I mean it. - Cерьёзно.
Let's get to the point / Let's hold to reason. - Давайте ближе к делу.
So far so good. - Пока что все идет хорошо.
It's not that I don't... - He то, чтобы я не ...
Keep things to yourself. Не болтай об этом.
to kick the bucket сыграть в ящик (умереть)
kinky stuff странное и неестественное
Let’s face it. Это придётся признать (смириться с этим).
Let’s quit when the going is still good. Выйдем из игры, пока дела ещё идут хорошо.
Let’s start afresh. Давай начнем всё с чистого листа.
loads of something уйма чего-либо
a lovely-dovey person душечка, милашка
a man of action человек дела
a man-eater любительница крутить романы с мужчинами
to make up for lost time наверстать упущенное время
My contacts have all gone cold. Я растерял всех друзей и знакомых.
a nine day’s wonder кратковременная сенсация
a peppy girl живая, жизнерадостная и энергичная девушка
to place more value on something больше ценить что-либо
The project is in cold storage. Проект заморожен.
round the clock весь день напролет, круглосуточно
seed money стартовый капитал
Scotch flowed freely like water. Виски лилось рекой.
The day began on the wrong foot. День не задался.
to see through someone видеть кого-либо насквозь, раскусить чьи-то замыслы
someone’s blue-eyed boy чей-то любимчик
Take your pick. Выбирай.
to take one’s breath away поражать (так, что аж дух захватывает)
to talks through one’s hat нести чушь
that settles the issue это все решает
There is light at the end of the tunnel. Виден свет в конце туннеля.
They took him to the cleaners. Его обчистили.
things were at sixes and sevens ситуация была неясной
This bugs me no end. Это меня достало.
This calls for some celebration. Это надо отметить.
to top it all / to crown it all в довершение всего
You are slow to catch on. До тебя все медленно доходит.
you can count on my support можешь рассчитывать на мою поддержку
You have been taken for a ride. Тебя одурачили (прокатили).
you have done nothing out of turn ты не сделал ничего неуместного
Your eyes will pop out. У тебя глаза на лоб полезут.
We will go Dutch. Каждый заплатит за себя.
within a matter of months через несколько месяцев
Would you like a peg or two? Не хочешь пропустить по стаканчику?