13 фраз, которые бьют прямо в точку 🔨
1. It was a great fun - Было весело.
2. It was quite a job - Пришлось поработать.
3. Next time lucky - В следующий раз повезёт.
4. On the nose - В точку.
5. On the right track - На верном пути.
6. Sink or swim - Была не была.
7. Stand a chance - Есть шанс.
8. Take one's chance - Пойти на риск.
9. That's the way to do it - Вот так это делается.
10. Things happen - Всякое бывает.
11. Go up in smoke - Исчезнуть как дым.
12. Golden opportunity - Блестящая возможность.
13. Good fortune - Счастливый случай.
18 выражений для разговора на английском языке 📗
1. at one's best - в лучшем виде, с лучшей стороны
2. do any good / do no good - пойти на пользу / не пойти на пользу
3. fair play - игра по-честному
4. have nothing to do with - не иметь отношения
5. in good shape - в порядке
6. just like that - внезапно, неожиданно
7. like a shot - очень быстро
8. like that - вот так
9. made to order for - очень подходит
10. matter of course - ожидаемое явление
11. matter of opinion - спорный вопрос
12. not think much of - невысокого мнения о
13. nothing much - ничего особенного
14. number one - самый лучший, самый первый
15. of some sort - какой-либо, в каком-то виде
16. on end - непрерывно
17. slow and sure - медленно, но верно
18. such as it is - такой какой есть
Прилагательные времени: 17 примеров с транскрипцией 🕘
1. brief — краткий [briːf]
2. constant — постоянный [ˈkɒnstənt]
3. early — ранний [ˈɜːli]
4. eternal, everlasting — вечный [ɪˈtɜːnl̩, ˌevəˈlɑːstɪŋ]
5. fast, swift, quick — быстрый [fɑːst, swɪft, kwɪk]
6. frequent — частый [frɪˈkwent]
7. infrequent — нечастый [ɪnˈfriːkwənt]
8. late — поздний [leɪt]
9. long — долгий [ˈlɒŋ]
10. next, following — следующий [nekst, ˈfɒləʊɪŋ]
11. obsolete — устаревший [ˈɒbsəliːt]
12. old — старый [əʊld]
13. short — короткий [ʃɔːt]
14. slow — медленный [sləʊ]
15. uninterrupted — непрерывный [ˌʌnɪntəˈrʌptɪd]
16. up-to-date — новейший [ˌʌp tə ˈdeɪt]
17. urgent — срочный [ˈɜːdʒənt]
17 слов, которые помогут составить резюме на английском 💼
1. active - активный
2. adaptable - быстро адаптирующийся
3. ambitious - амбициозный
4. broadminded - с широкими взглядами, интересами
5. cheerful - неунывающий, жизнерадостный
6. competitive - способный соревноваться, конкурентоспособный
7. cooperative - открытый к сотрудничеству
8. creative - творческий
9. curious - любопытный
10. determined - решительный
11. eager - устремленный
12. easygoing - коммуникабельный
13. energetic - энергичный
14. friendly - дружелюбный
15. hardworking - способный много работать, трудолюбивый
16. honest - честный
17. imaginative - имеющий богатое воображение
6 интересных английских слов и выражений 📱
Stagephoning (сценический звонок) - попытка произвести впечатление на стоящих рядом людей разговором по мобильнику.
Refrigerator rights (холодильное право) - синоним очень близких отношений. В буквальном смысле право залезть в холодильник без спроса.
Closet music (чуланная музыка) - музыка, которую слушают без свидетелей из-за боязни быть осмеянным.
Password fatigue (усталость от паролей) - психологическая усталость, вызванная необходимостью помнить слишком много паролей
Office spouse (офисный супруг) - коллега по работе, с которым возникают близкие, но не романтические отношения.
Comfort TV - лишённые интеллектуального наполнения телепередачи, главная функция которых просто успокоить.
Словосочетания со словом «money»:💰
deposit money - класть в банк; вносить на счет; сдавать на хранение
save money - откладывать
waste money - растрачивать впустую
invest money - вкладывать
spend money - тратить
make money - зарабатывать
owe money - задолжать
transfer money - перечислять
lend money - давать взаймы, давать в ссуду
borrow money - брать взаймы, занимать
withdraw money - снимать со счета
Интересно, что даже само слово «деньги» не все употребляют верно.
Английский сленг: выражения, которые вам пригодятся 📰
CHEERIO
Дружеское «до свидания».
Right, I have to go now, see you soon. Cheerio! — А теперь мне пора. Увидимся, пока-пока!
WANGLE
Хитрая уловка (часто нечестная) — а также хитрить, обводить кого-либо вокруг пальца.
I can’t believe he managed to wangle the honeymoon suite in their hotel! — Поверить не могу, что ему удалось заполучить люкс для молодоженов в отеле!
BLINDING
Великолепный, потрясающий. Буквально: «слепящий».
They had a blinding party after their wedding ceremony. Everyone had such a great time! — После церемонии бракосочетания они устроили феерическую вечеринку. Все просто прекрасно провели время!
PIECE OF CAKE
Дословно: «Кусок торта (пирога)». О деле, которое представляется говорящему легко исполнимым — как съесть кусок торта (пирога).
— What do you think of the exam? I think it was really difficult. (Что думаешь по поводу экзамена? По-моему, он был очень трудным.)
— No, it was a piece of cake! (Да нет, раз плюнуть!)
NICE ONE
Так можно сказать, когда кто-то делает что-то особо впечатляющее. Nice — хороший, милый.
— I published my first book last year, and I’ve already started working on the sequel! (В том году я опубликовал свою первую книгу, и я уже работаю над продолжением!)
— Nice one! You’re doing really well. (Неплохо! Хорошая работа.)
FAFF
Когда кто-то прокрастинирует (от лат. pro — «на», crastinus — «завтра»), то есть откладывает дела на потом.
Come on, we have to go now. Stop faffing around, we’re going to be late! — Давай, нам пора. Кончай тянуть резину, мы опоздаем!
Подборка для тех, кто хочет улучшить свой словарный запас 🗣
affinity — близость, родство (эмоциональное), влечение, тяга
alacrity — готовность (как ответная реакция на предложение)
alleviate — облегчать (боль, страдания); смягчать
ambiguous — двусмысленный
ambivalent — двойственный, противоречивый
amiable — дружелюбный, дружеский, дружественный; любезный
animosity — враждебность, вражда
annex - приложение, дополнение (к тексту, договору, книге)
apprehensive — испытывающий тревогу, полный страха
aqueous — водный, водяной; водянистый
arduous — трудный, тяжелый
atone — заглаживать, искупать (грех, вину)
attrition — трение
avarice — алчность; жадность, скупость
Фразы для описания различных ситуаций 🛀
made to order for - очень подходит
no good - плохой, плохо
there is no telling - невозможно рассказать, описать, сосчитать
not think much of - невысокого мнения о
think a lot of - высокого мнения о
not to worry - ничего страшного
when least expected - когда меньше всего ждешь
on end - непрерывно
to the point of - до (до степени, до точки)
have nothing to do with - не иметь отношения
out of the blue - из ниoткуда
too thin - белыми нитками шито
without a trace - бесследно
in full swing - в полном разгаре
in good shape - в порядке
slow and sure - медленно, но верно
Фразовый глагол FALL в английском: 10 примеров
1. fall away - спадать, исчезать, уменьшаться, покидать, изменять, сохнуть, чахнуть
2. fall back - отступать, уступать, уступать дорогу
3. fall behind - отставать, оставаться позади, опаздывать с оплатой
4. fall down - срываться, спасть, терпеть неудачу
5. fall in - обрушиваться, проваливаться, строиться, соглашаться, истекать, опасть
6. fall off - уменьшаться, отваливаться, отпадать, ослабевать, не слушаться руля
7. fall on - приходиться, нападать, набрасываться на
8. fall out - выпадать, вываливаться, ссориться, рассориться, случаться, выходить из строя
9. fall over - споткнуться, опрокидываться, увлекаться, перевалиться
10. fall through - проваливаться, терпеть неудачу
«Морские» идиомы английского языка ⚓️
1. To be a shrimp
Означает быть маленьким, дословно «быть креветкой». Такой человек может быть не обязательно худым, но маленьким, низкорослым.
Например:
He’s not my type. He’s a shrimp and I like tall boys.
2. Fine kettle of fish
Часто используется как восклицание «This is a fine kettle of fish!». Эта английская идиома означает что ситуация хлопотная, неприятная, и доставляет неудобства.
Например:
My sister won’t meet me at the airport. She has an urgent work to do. This is a fine kettle of fish!
3. Fish out of water
Очень некомфортная обстановка, ситуация. Дословно «рыба вне воды».
Например:
Yesterday we were at Jim’s party and I felt like a fish out of water.
4. Something’s fishy
Раньше это выражение выглядело так – something smells fishy. Со временем оно сократилось. Значение этого сленгового выражения – «что-то странное, подозрительное».
Например:
There’s something fishy about the way she’s behaving today.
Пыльные кролики и еще 7 примеров английскогo cлeнга 🐰
1. Pабочий паpалич (work paralysis) — когда вы не можeте взяться за pаботу, пoтoму чтo ocoзнаётe eё чудовищныe oбъёмы, пpи этом у нeё ecть жеcткий дедлайн.
2. Ктoтодpугойфи (someoneelsie) — когда кто-то из cтаршегo поколeния пытаетcя сделать cелфи, нo нe знаeт, как дeржать тeлефон, и получается «ктoтодругoйфи».
3. Mикpoвoлновое мышлeние (microwave mentality) — жизнeнная филocофия: «Если что-то нельзя сдeлать за 5 минут или меньше, это нe cтoит делать вoобще».
4. Раздpажиp (harassenger) — паcсажир, который всю дорогу указываeт вам, как лучше веcти машину, как и куда еxать, чем очень раздражаeт.
5. Стрecсозаeдатeль (stress eater) — челoвeк, котоpый «заедает» проблeмы — т.е. в cтpеcсовoй ситуации eст бoльше, чeм oбычно.
6. Cпортбол (sportsball) — иpоничecкое названиe для любoгo cпорта, названиe кoторогo заканчивается на -бoл.
7. Toлстoзверь (fatimal: fat + animal) — тoлстая звеpушка, oбычнo — раскоpмленная домашняя.
8. Пыльные кpoлики (dust bunnies) — клубки пыли под диваном и по углам, когда дoлгo не дeлаешь убopку.
Английские идиомы для общения с носителями 💂
Break the bank - Истратить все деньги
Пример: Buying a new dress at that price won’t break the bank.
Brimming with something - Светящийся от счастья или других эмоций
Пример: The giggling children were brimming with joy.
Bring home the bacon - Зарабатывать деньги
Пример: I’ve got to get to work if I’m going to bring home the bacon.
Build castles in the air / build castles in Spain - Мечтать
Пример: I really like to sit on the porch in the evening, just building castles in the air.
Burst out laughing - Разразиться смехом
Пример: The entire audience burst out laughing at exactly the wrong time, and so did the actors.
По лайкам я вижу, что лучший отклик собирают посты с "боевыми советами" по английскому – так я называю свои рекомендации по использованию языка. Они "боевые" потому, что не имеют ничего общего со скучной грамматикой – только реальный повседневный английский.
Сегодня я расскажу о нескольких бытовых ситуациях и о том, как их правильно решать за бугром.
1. Обычно у иммигрантов возникают проблемы с английским в банках. Например, они не знают, как назвать банковского сотрудника, который стоит на кассе. Worker? Employee? Нет. Это "teller". Другая распространённая трудность – фраза "снять деньги". Какие варианты я только не слышал.. Запомните, правильно: "withdraw money".
2. Во время телефонных разговоров часто возникает ситуация, когда нужно попросить собеседника подождать. Как это сделать? Русские обычно говорят "wait", но это звучит странно и даже грубо. Боевой совет – говорите "hold on".
3. Выучите одну простую фразу: "that's it". Она используется всякий раз, когда вы хотите сказать "на этом все", "конец", "больше ничего не надо". Например, в магазине, когда вы хотите обозначить кассиру, что это все ваши покупки, и можно переходить к оплате.
4. Кстати, насчёт продуктов. Небольшой продуктовый магазин – это "grocery", а не "food store" или "supermarket", как русские дословно переводят. И "ходить за продуктами" звучит как "do grocery shopping" или просто "buy groceries", но никак не "buy products" (ещё один прямой перевод с русского языка, который для американца не будет иметь вообще никакого смысла)
Что скажете, делать иногда языковые заметки? Ставьте пальцы.