Английский сленг: выражения, которые вам пригодятся 📰
CHEERIO
Дружеское «до свидания».
Right, I have to go now, see you soon. Cheerio! — А теперь мне пора. Увидимся, пока-пока!
WANGLE
Хитрая уловка (часто нечестная) — а также хитрить, обводить кого-либо вокруг пальца.
I can’t believe he managed to wangle the honeymoon suite in their hotel! — Поверить не могу, что ему удалось заполучить люкс для молодоженов в отеле!
BLINDING
Великолепный, потрясающий. Буквально: «слепящий».
They had a blinding party after their wedding ceremony. Everyone had such a great time! — После церемонии бракосочетания они устроили феерическую вечеринку. Все просто прекрасно провели время!
PIECE OF CAKE
Дословно: «Кусок торта (пирога)». О деле, которое представляется говорящему легко исполнимым — как съесть кусок торта (пирога).
— What do you think of the exam? I think it was really difficult. (Что думаешь по поводу экзамена? По-моему, он был очень трудным.)
— No, it was a piece of cake! (Да нет, раз плюнуть!)
NICE ONE
Так можно сказать, когда кто-то делает что-то особо впечатляющее. Nice — хороший, милый.
— I published my first book last year, and I’ve already started working on the sequel! (В том году я опубликовал свою первую книгу, и я уже работаю над продолжением!)
— Nice one! You’re doing really well. (Неплохо! Хорошая работа.)
FAFF
Когда кто-то прокрастинирует (от лат. pro — «на», crastinus — «завтра»), то есть откладывает дела на потом.
Come on, we have to go now. Stop faffing around, we’re going to be late! — Давай, нам пора. Кончай тянуть резину, мы опоздаем!
Подборка для тех, кто хочет улучшить свой словарный запас 🗣
affinity — близость, родство (эмоциональное), влечение, тяга
alacrity — готовность (как ответная реакция на предложение)
alleviate — облегчать (боль, страдания); смягчать
ambiguous — двусмысленный
ambivalent — двойственный, противоречивый
amiable — дружелюбный, дружеский, дружественный; любезный
animosity — враждебность, вражда
annex - приложение, дополнение (к тексту, договору, книге)
apprehensive — испытывающий тревогу, полный страха
aqueous — водный, водяной; водянистый
arduous — трудный, тяжелый
atone — заглаживать, искупать (грех, вину)
attrition — трение
avarice — алчность; жадность, скупость
Фразы для описания различных ситуаций 🛀
made to order for - очень подходит
no good - плохой, плохо
there is no telling - невозможно рассказать, описать, сосчитать
not think much of - невысокого мнения о
think a lot of - высокого мнения о
not to worry - ничего страшного
when least expected - когда меньше всего ждешь
on end - непрерывно
to the point of - до (до степени, до точки)
have nothing to do with - не иметь отношения
out of the blue - из ниoткуда
too thin - белыми нитками шито
without a trace - бесследно
in full swing - в полном разгаре
in good shape - в порядке
slow and sure - медленно, но верно
10 фразовых глаголов, с которых приятно начать день 🎩
1. catch up - догнать, настичь, наверстать
2. come forward - выходить вперед, выдвигаться
3. get up - вставать, подниматься; просыпаться
4. let out - выпускать, освобождать
5. look forward to - ожидать с удовольствием (с нетерпением)
6. set up - устраивать, организовывать, создавать
7. show up - появляться, приходить
8. shoot out - выскочить, вылететь
9. take over - захватить, овладеть, взять под контроль
10. walk around - ходить, бродить повсюду
В связи с последними событиями в Санкт-Петербурге мы хотим посвятить статью этому городу:
Читать полностью…Знаете ли Вы, что Русский язык стал самым изучаемым на данный момент языком?
На самом деле — апрельская шуточка!
Но мы приготовили для Вас рубрику «Здесь говорят по-русски», где покажем, какие английские слова чаще всего употребляют на русский лад:
Фидбэк → Обратная связь, отзывы
Колл → Созвон
Гайд → Инструкция, путеводитель
Митинг → Встреча
Тул → Инструмент
Тим → Команда
Приатачить → Прикрепить, приложить
Кол ту экшн → Призыв к действию
Форварднуть → Переслать
Ачивка → Достижение
Таски → Задачи
Расшарить → Поделиться
Полезные английские идиомы со смысловым переводом 🔥
even so — тем не менее
every now and then — время от времени
face the music — храбро встречать критику, трудности
fall in love — влюбиться
fall out of love — разлюбить
leave well alone — от добра добра не ищут
let someone know — известить
let the cat out of the bag — выбалтывать секрет
like gold dust — на вес золото
lips are sealed — рот на замке
know by heart — учить наизусть
know the ropes — знать досконально
know your stuff — знать свое дело
lay on the colours too thickly — сгущать краски
Интересные английские словосочетания с переводом 👩🚀
1. предсказать вероятность - to predict the likelihood
2. страшная месть - fearful vengeance
3. щепотка соли - a pinch of salt
4. проще говоря - simply put
5. невероятные приключения - incredible adventure
6. основано на реальных событиях - based on true story
7. справиться со стрессом - to cope with stress
8. предпоследний абзац - penultimate paragraph
9. на всякий случай - just in case
10. небывалая удача - wonderful stroke of luck
Пыльные кролики и еще 7 примеров английскогo cлeнга 🐰
1. Pабочий паpалич (work paralysis) — когда вы не можeте взяться за pаботу, пoтoму чтo ocoзнаётe eё чудовищныe oбъёмы, пpи этом у нeё ecть жеcткий дедлайн.
2. Ктoтодpугойфи (someoneelsie) — когда кто-то из cтаршегo поколeния пытаетcя сделать cелфи, нo нe знаeт, как дeржать тeлефон, и получается «ктoтодругoйфи».
3. Mикpoвoлновое мышлeние (microwave mentality) — жизнeнная филocофия: «Если что-то нельзя сдeлать за 5 минут или меньше, это нe cтoит делать вoобще».
4. Раздpажиp (harassenger) — паcсажир, который всю дорогу указываeт вам, как лучше веcти машину, как и куда еxать, чем очень раздражаeт.
5. Стрecсозаeдатeль (stress eater) — челoвeк, котоpый «заедает» проблeмы — т.е. в cтpеcсовoй ситуации eст бoльше, чeм oбычно.
6. Cпортбол (sportsball) — иpоничecкое названиe для любoгo cпорта, названиe кoторогo заканчивается на -бoл.
7. Toлстoзверь (fatimal: fat + animal) — тoлстая звеpушка, oбычнo — раскоpмленная домашняя.
8. Пыльные кpoлики (dust bunnies) — клубки пыли под диваном и по углам, когда дoлгo не дeлаешь убopку.
Английские идиомы для общения с носителями 💂
Break the bank - Истратить все деньги
Пример: Buying a new dress at that price won’t break the bank.
Brimming with something - Светящийся от счастья или других эмоций
Пример: The giggling children were brimming with joy.
Bring home the bacon - Зарабатывать деньги
Пример: I’ve got to get to work if I’m going to bring home the bacon.
Build castles in the air / build castles in Spain - Мечтать
Пример: I really like to sit on the porch in the evening, just building castles in the air.
Burst out laughing - Разразиться смехом
Пример: The entire audience burst out laughing at exactly the wrong time, and so did the actors.
По лайкам я вижу, что лучший отклик собирают посты с "боевыми советами" по английскому – так я называю свои рекомендации по использованию языка. Они "боевые" потому, что не имеют ничего общего со скучной грамматикой – только реальный повседневный английский.
Сегодня я расскажу о нескольких бытовых ситуациях и о том, как их правильно решать за бугром.
1. Обычно у иммигрантов возникают проблемы с английским в банках. Например, они не знают, как назвать банковского сотрудника, который стоит на кассе. Worker? Employee? Нет. Это "teller". Другая распространённая трудность – фраза "снять деньги". Какие варианты я только не слышал.. Запомните, правильно: "withdraw money".
2. Во время телефонных разговоров часто возникает ситуация, когда нужно попросить собеседника подождать. Как это сделать? Русские обычно говорят "wait", но это звучит странно и даже грубо. Боевой совет – говорите "hold on".
3. Выучите одну простую фразу: "that's it". Она используется всякий раз, когда вы хотите сказать "на этом все", "конец", "больше ничего не надо". Например, в магазине, когда вы хотите обозначить кассиру, что это все ваши покупки, и можно переходить к оплате.
4. Кстати, насчёт продуктов. Небольшой продуктовый магазин – это "grocery", а не "food store" или "supermarket", как русские дословно переводят. И "ходить за продуктами" звучит как "do grocery shopping" или просто "buy groceries", но никак не "buy products" (ещё один прямой перевод с русского языка, который для американца не будет иметь вообще никакого смысла)
Что скажете, делать иногда языковые заметки? Ставьте пальцы.
10 полезных выражений для общения на английском 🍀
1. all the same - без разницы / все равно
2. all the way - от начала до конца
3. as a rule - как правило
4. as if / as though - как будто
5. as usual - как обычно
6. at every step - на каждом шагу
7. at that rate - такими темпами
8. by no means - никаким образом
9. either way - так или иначе
10. for a change - для разнообразия