20 английских идиом, которые должен знать каждый
A Chip on Your Shoulder
Нет, это не означает, что на ваше плечо упал обломок чего-то. «To have a chip on one’s shoulder» означает обиду за прошлую неудачу, как будто пройдя через разрушенное здание, обломок от него остался с человеком на долгие годы.
Bite Off More Than You Can Chew
Эта идиома означает что-то сродни того, когда вы откусываете огромный кусок бутерброда и в результате не можете двигать челюстями, чтобы его пережевать. То есть, берете на себя больше, чем то, с чем можете справиться успешно. Например, ваше согласие создать 10 сайтов за неделю, в то время как обычно вы можете сделать только 5.
You Can’t Take It With You
Смысл этой идиомы в том, что вы не можете забрать с собой что-либо, когда умрете, поэтому не стоит постоянно отказывать себе во всем, копя деньги, или беречь вещи для особого случая. You Can’t Take It With You призывает жить сейчас, потому что в итоге ваши вещи вас переживут.
Everything But the Kitchen Sink
Это выражение означает, что почти все было упаковано/взято/украдено. Например, если кто-то говорит “The thieves stole everything but the kitchen sink!” это означает, что воры украли все, что могли с собой унести. На самом деле, очень трудно поднять и унести с собой раковину.
Over My Dead Body
Эту фразу большинство из нас поймет. Идиома, которая имеет тот же смысл, что и русское выражение «Только через мой труп».
Tie the Knot
Значение – пожениться. Фраза осталась от традиции связывать молодоженам руки лентой, чтобы их жизни были скреплены вместе на долгие годы.
Don’t Judge a Book By Its Cover
Дословно эту фразу можно перевести как «не судите книгу по ее обложке». Ее используют в случаях, когда хотят объяснить, что вещи не всегда являются такими, какими они кажутся на первый взгляд, и даже если первое впечатление не было положительным, иногда следует дать еще один шанс.
When Pigs Fly
Сродни нашей фразе «когда рак на горе свистнет», только с другим героем. Идиома означает «никогда».
A Leopard Can’t Change His Spots
Смысл фразы: «вы такой, какой есть». Человек не может изменить то, кем он является на самом деле в глубине души, так как и леопард не может изменить рисунок на своей шкуре.
Wear Your Heart on Your Sleeve
То есть выражайте свои эмоции свободно, так, как если бы ваше сердце находилось снаружи тела.
Bite Your Tongue!
Еще одна отличная фраза – «прикуси свой язык» (мягкое выражение). Используется, когда человеку рекомендуют успокоиться. Идет в ногу со следующей идиомой.
Put a Sock In It
А это выражение более резкое – означает «заткнуться». Идея понятна – если засунуть себе носок в рот, человек не сможет говорить. Наверное, ее используют, когда предыдущая идиома не сработала.
Let Sleeping Dogs Lie
Смысл в том, что если несколько псов после драки мирно спят, лучше их оставить в покое. Идея – не стоит ворошить старые споры/острые темы, так как они могут снова развернуть ссору.
Foam at the Mouth
Описывает состояние, когда человек шипит и рычит с пеной во рту, как бешеная собака. Наш аналог – «быть в бешенстве».
A Slap on the Wrist
Означает очень мягкое наказание. Шлепок по запястью не вызовет сильную боль, но будет хорошим сдерживающим фактором снова неправильно себя вести.
You Are What You Eat
Идиома, дословный перевод которой надежно закрепился и в нашем языке. «Ты то, что ты ешь».
It’s a Piece of Cake!
Означает, что это невероятно легко. Что может быть легче, чем съесть кусок пирога?
It Takes Two to Tango
Смысл в том, что один человек не может танцевать танго. Так что, если что-то произошло в деле, в котором принимало участие 2 человека, и ответственны за результат двое.
Head Over Heels
Идиома означает «быть невероятно радостным и в поднесенном настроении, особенно в любви (близкое значение — «влюбиться по уши»). Как спускаться с горки на колесах, лететь вверх тормашками.
An Arm and a Leg
Отличная фраза, означающая слишком большую цену за что-либо. Когда цена настолько высока, что вам придется продать часть своего тела, чтобы себе это позволить.
10 мотивирующий цитат на английском
1. «Success is the child of audacity». (Benjamin Disraeli)
«Успех — дитя смелости». (Бенджамин Дизраэли)
2. «Success is one percent inspiration, ninety-nine percent perspiration». (Thomas Edison)
Успех — это один процент вдохновения и девяносто девять процентов пота.
Томас Эдисон, изобретатель
3. «Success consists of going from failure to failure without loss of enthusiasm». (Winston Churchill)
«Успех — это умение двигаться от неудачи к неудаче, не теряя энтузиазма». (Уинстон Черчилль)
4. «You miss 100% of the shots you don’t take». (Wayne Gretzky)
«Вы промахнётесь 100 раз из 100 бросков, которые так и не сделаете». (Уэйн Гретцки)
Уэйн Гретцки — выдающийся канадский хоккеист, один из самых известных спортсменов XX века.
5. «It is not the strongest of the species that survives, nor the most intelligent, but the one most responsive to change». (Charles Darwin)
«Выживает не самый сильный и не самый умный, а тот, кто лучше всех приспосабливается к изменениям». (Чарльз Дарвин)
6. «Build your own dreams, or someone else will hire you to build theirs». (Farrah Gray)
Воплощайте собственные мечты, или кто-то другой наймёт вас, чтобы воплощать свои.
Фаррах Грей, американский бизнесмен, филантроп и писатель
7. «The will to win, the desire to succeed, the urge to reach your full potential… these are the keys that will unlock the door to personal excellence». (Confucius)
«Воля к победе, желание добиться успеха, стремление полностью раскрыть свои возможности… вот те ключи, которые откроют дверь к личному совершенству». (Конфуций)
8. «Fall seven times and stand up eight». (Japanese Proverb)
«Упади семь раз, поднимись восемь». (Японская пословица)
9. «There are no shortcuts to any place worth going». (Helen Keller)
«К достойной цели нет коротких путей». (Хелен Келлер)
Хелен Келлер — американская писательница, лектор и политическая активистка.
10. «Success is not the key to happiness. Happiness is the key to success». (Herman Cain)
«Успех — не ключ к счастью. Это счастье — ключ к успеху». (Герман Кейн)
Герман Кейн — американский бизнесмен и политик-республиканец.
40 английских слов с русской транскрипцией на тему качеств и свойств
quality (кволити) - качество, свойство
old (оулд) - старый
young (янг) - молодой
new (нью) - новый
big (биг) - большой
small (смол) - маленький
hungry (хангри) - голодный
full (фул) – сытый; полный
good (гуд) - хороший
bad (бэд) - плохой
early (ёли) - ранний
late (лэйт) - поздний
last (ласт) - последний, прошлый
next (нэкст) - следующий
free (фри) – свободный; бесплатный
hot (хот) - жаркий; горячий
warm (уорм) - тёплый
cold (коулд) - холодный
high (хай) - высокий
tall (тол) – высокий (о росте)
short (шорт) – короткий; низкий
long (лонг) – длинный; долгий
heavy (хэви) - тяжёлый
light (лайт) – лёгкий; светлый
dark (дарк) - тёмный
expensive (икспэнсив) - дорогой
cheap (чип) - дешёвый
left (лэфт) - cлева
right (райт) – справа; правильный
fast (фаст) - быстрый
slow (слоу) - медленный
soft (софт) - мягкий
hard (хард) - твёрдый
beautiful (бъютифул) – красивая
handsome (хэнсэм) - красивый
careful (кээфул) – внимательный
sad (сэд) - печальный
glad (глэд) - радостный
happy (хэппи) - счастливый
ready (рэди) - готовый
angry(энгри) - сердитый
main (мэйн) - основной, главный
25 английских глаголов для продвинутого уровня 💂
1. abandon - оставлять, покидать
2. abash - смущать
3. adjust - приспосабливаться
4. aggregate - собирать в одно целое
5. anticipate - предчувствовать
6. argue - утверждать (как замена think)
7. bethink - вспомнить
8. castigate - осуждать
9. contaminate - загрязнять
10. dangle - свисать
11. deprecate - выступать против
12. deteriorate - ухудшать
13. determine - определять
14. enchant - очаровывать
15. endorse - подтверждать, одобрять
16. feign - притворяться
17. garnish - украшать
18. innovate - вводить новшества
19. jeopardize - подвергать опасности
20. obtain - получать
21. perpetuate - увековечивать, сохранять навсегда
22. reduce - уменьшать, сокращать
23. scrutinize - изучать, тщательно рассматривать
24. testify - заявлять, давать показания
25. undertake - предпринимать
Антонимы в английском языке: 14 примеров, которые пригодятся 💡
1. proper – improper / надлежащий – неподобающий
2. proud – modest / гордый – скромный
3. real, genuine – artificial, fake / настоящий, подлинный – искусственный, поддельный
4. reasonable, sensible, logical – unreasonable, illogical, absurd, crazy / разумный, здравый, логичный – неразумный, нелогичный, абсурдный, бредовый
5. reliable, dependable – unreliable / надежный – ненадежный
6. rich, wealthy – poor / богатый, состоятельный – бедный
7. right – left / правый – левый
8. right, correct, true – wrong, incorrect, not true / правильный, верный – неправильный, неверный
9. round – square, triangular / круглый – квадратный, треугольный
10. sharp, keen, acute – dull, blunt / острый – тупой
11. shy – confident, self-confident / робкий / застенчивый – уверенный, самоуверенный
12. sick, ill – healthy / больной – здоровый
13. simple – complex, complicated / простой – сложный, усложненный
14. strange, unusual – normal, usual / странный, необычный – нормальный, обычный
Наречия места в английском языке: 14 примеров с транскрипцией 🐈
1. Near [nɪə] - около
2. Nearby [ˈnɪəbaɪ] - поблизости
3. Next to [nekst tuː ] - рядом с
4. Off [ɒf] - от
5. On [ɒn] - на
6. On top of [ɒn tɒp ɒv] - на вершине
7. Out [ˈaʊt] - из
8. Outside [ˌaʊtˈsaɪd] - вне
9. Outside of [ˌaʊtˈsaɪd ɒv] - за пределами
10. Over [ˈəʊvə] - над
11. To [tuː ] - к
12. Towards [təˈwɔːdz] - к
13. Under [ˈʌndə] - под
14. Up [ʌp] – вверх
Английские сокращения:
2moro – Tomorrow. Завтра
2nite – Tonight. Сегодня вечером
BRB — Be Right Back. Сейчас вернусь
BTW — By The Way. Кстати
B4N — Bye For Now. А пока, пока.
BFF — Best Friends Forever. Лучшие друзья навсегда
DBEYR — Don’t Believe Everything You Read. Не верь всему, что ты читаешь.
ILY — I Love You. Я тебя люблю.
IMHO — In My Humble Opinion. По моему скромному мнению.
IRL — In Real Life. В реальной жизни
ISO — In Search Of. В поиске
J/K — Just Kidding. Просто шучу
L8R – Later. Позже
LOL — Laughing Out Loud. Громко смеюсь.
NP — No Problem -or- Nosy Parents. Нет проблем или любопытные родители.
OMG — Oh My God. О, Господи.
OT — Off Topic. Не по теме.
POV — Point Of View. Точка зрения.
RBTL — Read Between The Lines. Читай между строк.
THX or TX or THKS – Thanks. Спасибо
TMI — Too Much Information. Слишком много информации.
TTYL — Talk To You Later. Поговорим позже.
TYVM — Thank You Very Much. Большое спасибо.
WYWH — Wish You Were Here. Я бы хотел, чтобы ты был(а) здесь.
XOXO — Hugs and Kisses. Целую, обнимаю.
Идиомы с переводом:
A little bit
Перевод: немного, чуточку
Пример использования: I only had a little bit to eat this morning and now I feel awfully hungry.
A little frog in a big pond
Перевод: незначительный человек в большой группе
Пример использования: Rick is aware of the fact that he is but a little frog in a big pond in this huge company.
A piece of cake
Перевод: что-то лёгкое, простоё; проще пареной репы; щелкать как орешки.
Пример использования: Solving math problems is a piece of cake for him.
A real gaga
Перевод: человек, страдающий старческим слабоумием
Пример использования: My neighbour is a real gaga, she can not remember my name!
Abandon oneself to
Перевод: поддаться ( чувствам,разочарованию)
Пример использования: He abandoned himself to despair.
Abide by (something)
Перевод: придерживаться правил
Пример использования: If you want to be a member of this society, you are to abide by its rules.
Able to breathe easily again
Перевод: вздохнуть свободно
Пример использования: When Hillary paid her bank loan, she was able to breathe easily again.
Able to do (something) blindfolded
Перевод: делать что-то вслепую, делать что-то легко и быстро
Пример использования: Jim has always been a skilled worker; he does his job blindfolded.
Able to take a joke
Перевод: уметь посмеяться над собой
Пример использования: Not everybody is able to take a joke; I, for example, can’t stand when people make fun of me.
About time
Перевод: пора бы
Пример использования: I am very annoyed with you; it’s about time you minded your own business.
About to (do something)
Перевод: собираться делать что-то
Пример использования: We were about to leave the house when it started to rain.
Above and beyond
Перевод: больше, чем требуется; больше, чем нужно
Пример использования: I appreciate your kindness; you did above and beyond to help me.
Above reproach
Перевод: безупречный (ая, ое), вне критики
Пример использования: Bill is a well-mannered young man; his behavior is above reproach
Above suspicion
Перевод: вне подозрения
Пример использования: Henry acted as if he were above suspicion, but I am sure he is guilty.
Absent-minded
Перевод: рассеянный
Пример использования: I don’t think much of Jack; he is so absent-minded.
According to Hoyle
Перевод: согласно правилам, делать что-либо строго по правилам
Пример использования: According to Hoyle, the in-patients are not allowed to leave the hospital grounds.
Acid look
Перевод: кислое выражение лица
Пример использования: What the matter with you? You have such an acid look.
Acid test
Перевод: серьёзное испытание, пробный камень
Пример использования: The money problem was an acid test in their relationships.
Acquire a taste for (something)
Перевод: приобрести вкус к чему-либо
Пример использования: Having visited an art gallery, he acquired a taste for modern art.
Across the board
Перевод: равный для всех и для всего
Пример использования: The owner of the house increased the rent across the board, and all the tenants had to pay 50 dollars more.
24 английских выражения на тему «Гостиница» 👜
1. make a reservation for a room - забронировать гостиничный номер
2. booking confirmation - подтверждение бронирования
3. in advance - заранее
4. discount - скидка
5. hotel facilities - комплекс услуг, которые предлагает гостиница
6. check-in time - час, с наступлением которого возможно заселение в номер (устанавливается администрацией гостиницы)
7. check-out time - час, до которого необходимо освободить номер в день отъезда
8. pay for services - оплатить услуги
9. payment in local currency - оплата в местной валюте
10. pay cash - расплатиться наличными
11. cater - обслуживать
12. available - имеющийся в наличии
13. At the moment there are no rooms available. - В данный момент свободных номеров нет.
14. single room - одноместный номер
15. twin room - двухместный номер с двумя кроватями
16. double room - двухместный номер с одной двуспальной кроватью
17. Standard room - стандартный номер
18. Superior room - номер повышенной комфортности
19. Junior suite room - номер "полулюкс"
20. Suite room - номер "люкс"
21. B&B - bed and breakfast - питание: завтрак
22. HB - half board - полупансион (как правило, завтрак и ужин)
23. FB - full board - трёхразовое питание
24. All inclusive - всё включено
Список фраз для разговоров с умниками:
Ask me another - Спроси что полегче!
eat one's words - взять слова обратно
Enough of it - Довольно об этом
go into details - вдаваться в детали
I don't care - Меня не волнует
I have no idea - Понятия не имею
I mean it! - Я серьёзно
I wish I knew - Хотел бы я знать!
It doesn't matter - Это не важно
It doesn't make sense - Это не имеет смысла
It doesn't prove a thing - Это ничего не доказывает
It' s none of your business - Не твоё дело
It's a lie - Это ложь
It's all the same to me - Мне без разницы
It's beside the point - Это не относится к вопросу
It's new to me - Первый раз слышу
It's out of place - Это неуместно
It's up to you - Решай сам
It's waste of time - Это трата времени
Let's clear it up - Давай разберёмся.
Let's drop the subject - Давай оставим эту тему
Mind one's own business - Занимайся своим делом
no matter - не имеет значения
point of view - точка зрения
pro and con - за и против
say one's say - высказать мнение
side against - принять противоположную сторону
So what? - Ну и что?
speak one's mind - высказать своё мнение
stand one's ground - сохранять своё мнение
stand to reason - иметь смысл, быть логичным следствием
take a side - принять сторону
take a stand - занять жёсткую позицию
take into account - принимать во внимание
That's not the point - Это не относится к вопросу
That's very well, but - Это всё очень хорошо, но.
to one's face - в лицо (сказать открыто)
up against - противостоять
Use your own judgement - Решай сам
What are you driving at? - К чему ты клонишь?
What are you talking about? - О чём ты!
What for? - Зачем?
What of it? - И что из этого?
You can take it from me - Можешь мне поверить
11 английских глаголов с предлогом From
Берите на заметку! 👍🏻
1. absolve from blame – прощать вину
2. abstain from alcohol – воздерживаться от алкоголя
3. benefit from smth – иметь выгоду от чего-то
4. borrow from smb – занимать у кого-то
5. buy from smb – покупать у кого-то
6. deliver from danger – спасаться от опасности
7. die from injuries – умирать от ран
8. resign from a post – уйти в отставку
9. prohibit smb from doing smth – запретить кому-то что-то делать
10. retire from the work – уйти на пенсию
11. rescue smb from smth – спасать кого-то от чего-то
Английский язык, как и многие другие иностранные языки, постоянно развивается, с каждым днем появляются все новые и новые слова, фразы, выражения.
Перед вами 15 очень интересных неологизмов:
1. Bookaholic = заядлый читатель, любитель покупать книги.
2. Buzzword = модное слово популярное в узком кругу, в определенной сфере деятельности.
3. Alcopop = слабоалкогольный напиток.
4. Daycation = поездка длинною в день, без ночевки.
5. Flexitarian = вегетарианец, который изредка ест мясо или рыбу.
6. Frenemy = враг, который притворяется другом.
7. Gastropub = паб (выпивка) + образцовая кухня.
8. Jumbrella = гигантский зонтик (для летних площадок ресторанов и кафе).
9. Screenager = подросток, который все время проводит у экрана компьютера.
10. Bitcoin = цифровая валюта, интернет-валюта.
11. Quintastic = известная личность в возрасте 50+, которая выглядит молодо, сексуально, имеет высокий уровень интеллекта и успеха, например: Моника Беллуччи.
12. Recessionista = человек, который умеет модно и стильно одеваться, имея скромный бюджет.
13. Loom band = браслет, «тканный» из цветных резинок.
14. E-quaintance = знакомый только по интернету.
15. Coatigan = осенний вид одежды (вязанный пиджак или кардиган издалека очень напоминающий пальто).
Учите английский с удовольствием!😉 @dailyeng
Популярные междометия в английском языке 🤓
Hey почти идентично русскому «эй», которое служит для привлечения внимания.
– Hey, come here.
– Эй, иди сюда.
Oh часто выражает удивление или неприятный сюрприз.
– Oh, not now!
- Ох, не сейчас!
Ouch почти всегда ассоциируется со своей болью или описанием того, что вы чувствуете боль другого.
– Ouch, did you see that punch?
– Ай, ты видел тот удар?
Аlas. Редкое восклицание выражает грусть, печаль.
– Alas, I cannot see him anymore, he’s gone.
– Увы, я не смогу больше его встретить. Он умер.
Uh-huh точная копия русского «ага» в значении «да, согласен».
Well, указывает на начало мысли, а также удивление.
– Well, I suppose we're done with interjections.
– Хм, предполагаю, что мы разобрались с междометиями.
Новым ученикам 2 урока в Skyeng в подарок при первой покупке курса: http://skyeng.ru/go/dailyeng4
Промокод: DAILYENG
Примеры популярных вводных слов в английском языке 👄
Следствие: therefore (вследствие этого), hence (отсюда), thus (таким образом), as a result, resulting in (в результате), so (поэтому), consequently (следовательно)
Сходство: likewise, similarly, just as, equally (подобным же образом, аналогично)
Дополнение: in addition, additionally (в дополнение, вдобавок), moreover (более того), also (также), furthermore (кроме того, также, помимо этого)
Повторение: again (еще раз), in other words (иными словами), in effect (в действительности, на самом деле), that is (то есть), in short (вкратце)
Указание времени: at last (в прошлый раз), eventually (в итоге), before (ранее), after, afterwards (далее), finally (в конце концов), during (во время), then (тогда), when (когда), as (поскольку)
Указание места: to the right (справа), to the left (слева), in the background (на фоне), in the foreground (на переднем плане), in the distance (на расстоянии)