Поучительная сказка (перевод)
Гусь, который откладывал золотые яйца
Как-то раз одному мужчине и его жене посчастливилось иметь гуся, который каждый день откладывал золотое яйцо. Несмотря на такую большую удачу, вскоре они начали думать о том, что так они не разбогатеют достаточно быстро.
Они представили, что, если птица может откладывать золотые яйца, то ее внутренности, должно быть, также состоят из золота. И они подумали, что, если они смогут получить весь этот драгоценный металл сразу, то уже очень скоро они станут чрезвычайно богаты. Так мужчина и его жена решили убить птицу.
Однако, когда они вскрыли гуся, то с большим потрясением обнаружили, что его внутренности были такими же, как и любого другого гуся.
Мораль: Думай перед тем, как делать.
Повседневные дела
to wake up
— просыпаться
to turn off the alarm
— выключить будильник
to get up
— вставать
to make the bed
— заправлять кровать
to brush teeth
— чистить зубы
to wash face
— умываться
to take a shower
— принимать душ
to comb hair
— расчесывать волосы
to put on makeup
— наносить макияж
to get dressed
— одеваться
to do morning exercises
— делать утреннюю зарядку
to do yoga
— заниматься йогой
to take a morning run
— совершить утреннюю пробежку
to make breakfast
— готовить завтрак
to make coffee
— готовить кофе
to leave home for school / work
— уйти из дома в школу / на работу
to stay at home
— остаться дома
to watch TV
— смотреть телевизор
to read a book
— читать книгу
to play computer games
— играть в компьютерные игры
to spend time with your family
— проводить время с семьей
to work out
— тренироваться
to do the shopping
— делать покупки
Слова и фразы по теме "телефон"
answer
— отвечать на телефонный звонок
busy
— занято
call (up)
— звонить
call back
— перезвонить
caller
— звонящий
call in sick
— позвонить и отпроситься по болезни (с работы, из школы)
call someone collect
— позвонить за счет собеседника
cut off
— разъединять
dial
— набирать номер
disconnect
— разъединять
engaged
— занято
get through
— дозвониться
hang up
— повесить трубку
hold
— ждать на линии
jam
— перегружать (телефонную линию, трафик)
jammed
— перегруженный
misdial
— ошибиться номером
on hold
— в режиме ожидания
phone back
— перезвонить
phone round
— обзванивать
ping
— связаться по телефону или эл. почте
pocket-dial
— случайно набрать номер, когда телефон лежит в сумке или кармане
put on
— дать трубку кому-либо
put the phone down
— повесить трубку
put through
— соединять
redial
— набрать номер еще раз
reverse the charges
— звонить за счет собеседника
ring (up)
— звонить
ring back
— перезванивать
ring off
— повесить трубку
ring round
— обзванивать
ring through
— звонить в пределах одного здания
В автомобиле (детали салона)
dashboard
— приборная панель
back seat
— заднее сиденье
front seat
— переднее сиденье
seatbelt
— ремень безопасности
door lock
— дверной замок
door handle
— дверная ручка
glovebox (glovie)
— бардачок
horn
— гудок
accelerator
— педаль газа
brake
— педаль тормоза
clutch
— педаль сцепления
handbrake
— ручной тормоз
lighter
— прикуриватель
manual transmission (UK)
— ручная коробка передач (UK)
standart (US)
— ручная коробка передач (US)
automatic transmission
— автоматическая коробка передач
gearshift
— рычаг переключения передач (ручн.)
gear selector
— рычаг переключения передач (на автомат. коробке)
airbag
— воздушная подушка
Английский сленг: влюбленность, свидания
Check (someone) out
— дословно "заценить", окинуть/смерить взглядом, раздевать глазами
Have a crush (on someone)
— втрескаться
Have the hots (for someone)
— испытывать физическое влечение, быть тайно влюбленным
Hit on
— подкатывать
Crack into
— приударять
Make a move on (someone)
— флиртовать, возможно, пытаться поцеловать
Chat (someone) up
— заговаривать с целью познакомиться, клеить, флиртовать
Go out on the pull
— ходить по пабам/клубам с целью привлечь внимание противоположного пола
Lead (someone) on
— продинамить, внушить человеку, что у него есть шанс на успех в отношениях при явном его отсутствии
Get off with (someone)
— обжиматься, тискаться, целоваться
Cheat (on someone)
— изменять, наставлять рога
Go out on a date (with someone)
— пойти на свидание
Be seeing (someone)
— встречаться
Go steady (with someone)
— иметь постоянного возлюбленного/возлюбленную
Дерзкие фразы на английском
You will open your mouth at the dentist.
— Рот будешь открывать у стоматолога.
And you try to say in person what you say behind your back.
— А ты попробуй сказать в лицо то, что говоришь за спиной.
Do not judge someone else’s past, you don’t know your future.
— Не осуждайте чужое прошлое, вы не знаете своё будущее.
Your impudent phrases for me an empty phrase.
— Твои дерзкие фразы для меня пустой звук.
I'm not a cassette to play what you want!
— Я не кассета, чтобы играть то, что ты захочешь!
I would send you far away, but you can see from there.
— Я бы вас послала куда подальше, но вижу вы и так оттуда.
It's dangerous to talk to me - I remember every word.
— Со мной опасно разговаривать - я запоминаю каждое слово.
I can explain on the fingers - you see the middle one?
— Могу объяснить на пальцах - средний видишь?
15 английских слов и фраз, которые помогут произвести впечатление на носителей языка, чтобы вас приняли за "своего"
✔️Ain’t no
Разговорный вариант конструкции am/is/are not или have/has not. Употребляется среди молодежи и простых людей, образованные носители языка могут поморщиться, но все равно оценят.
✔️Going nuts (be nuts)
«Сошел с ума», «поехала крыша».
Разговорное выражение, не имеющее ничего общего с орехами.
✔️Firstly, secondly, thirdly…
«Во-первых, во-вторых, в-третьих…»
Для английского уха звучит довольно официально (более разговорный вариант - обычные first, second, third), но покажет, что вы хорошо знаете английский язык, а вот in the first, in the second и так далее не употребляйте.
✔️Very good
«Замечательно».
В английской речи, как и в русской, эта фраза может иметь значение, совершенно противоположное буквальному.
✔️Get out!
«Иди ты!», «Да ну!», «Да ладно!»
Помимо прямого значения, может выражать удивление или недоверие.
✔️Never ever
«Никогда-никогда».
Служит для усиления значения слова «никогда».
✔️It’s not rocket science
«Это не высшая математика», «это не бином Ньютона».
Если человек считает что-то невероятно сложным, а вы с ним не согласны, то по-английски можно сказать (дословно), что это «не ракетостроение».
❗️Продолжение следует❗️
После праздников очень актуально
No man needs a vacation so much as the man who has just had one.
Никто так не нуждается в отпуске, как человек, только что вернувшийся из него.
Диалоги из любимых фильмов
— I need your clothes, your boots and your motorcycle.
— You forgot to say please.
— Мне нужна твоя одежда, обувь и мотоцикл.
— Ты забыл сказать "пожалуйста".
***
— Do you believe in fate, Neo?
— No.
— Why not?
— Because I don't like the idea that I'm not in control of my life.
— I know exactly what you mean.
— Ты веришь в судьбу, Нео?
— Нет.
— Почему?
— Неприятно думать, что ты не контролируешь свою жизнь.
— Я тебя прекрасно понимаю.
***
— Sounds heavy.
— Weight has nothing to do with it.
— Да уж, тяжелый случай.
— Вес тут ни при чем.
Захотелось пересмотреть?
Есть, над чем задуматься...
People treat New Year’s like some sort of life-changing event. If your life was boring last year, it’s probably still going to be boring tomorrow.
Люди считают Новый год событием, которое способно поменять их жизнь. Если ваша жизнь была скучной в прошлом году, вероятно, она останется скучной и завтра.
Разница в употреблении man, human, people и folks (продолжение)
Подведем итоги изученной темы:
Man
— человек, муж, парень, сотрудник компании, рабочий или приятель
Men
— множественное число от man
Human
— человек (человеческая особь)
Humans
— множественное число от human
Person
— человек, лицо, личность
People
— люди, народ / родители (неформальная речь)
Folk/folks
— народ, группа людей / предки, ребята, чуваки (неформальная речь)
Запомнили?
Разница в употреблении man, human, people и folks (продолжение)
🔻People - люди, единственная форма этого слова person - человек, личность
Форма слова persons тоже используется, в основном в юридических документах, полицейский отчетах в значении "группа лиц".
How many people were at the meeting?
Сколько людей было на встрече?
✔️People всегда идет с глаголом во множественном числе, но когда мы говорим о народах мира, a people - один народ, peoples - народы
Power to the people!
Власть - народу!
The people await you, your majesty.
Народ ждёт вас, ваше величество.
Prehistoric peoples settled the area and began to cultivate the land.
Доисторические народы заселили эту область и начали возделывать землю.
✔️В разговорной речи можно часто услышать, как молодые люди называют своих родителей people
My boyfriend's people come from Ireland.
Родители моего парня из Ирландии.
🔻Folks и folk - это определенная группа людей
Folks say that house is haunted.
Люди говорят, что в том доме водятся привидения.
It was a scratchy old recording of some folk songs.
Эта былая старая скрипучая пластинка с записями народных песен.
✔️В неформальном английском folks используют, когда говорят о родителях – "предки" и в обращении "ребята" или "чуваки"
His folks paid for his new sport car.
Его предки заплатили за его новую спортивную машину.
Thanks to the folks at NBC.
Спасибо ребятам с NBC.
❗️Продолжение следует❗️
Разница в употреблении man, human, people и folks (продолжение)
🔻Разница между man and men
Слова men and man звучат одинаково, но имеют разное значение и написание.
Как вы помните, man переводится как "человек", а men - как "люди", потому что это слово-исключение, где множественное число образуется без окончания s/es.
Выбрать правильный вариант man or men - несложно, просто нужно запомнить этот нюанс.
К другим словам, образованным от man, так же применяется это правило: в них буква -a меняется на -e. Например: policemen, barmen и др.
🔻Cо словом human это не работает - human во множественном числе будет humans
Human (human being) обозначает "человека" или "живое существо", а humans мы переводим как "люди".
I made a mistake, I am only human after all.
Я ошибся, я всего лишь человек, в конце концов.
The greatest damage being done to our planet today is being done by humans.
Наибольший ущерб, наносимый нашей планете сегодня – сделан людьми.
✔️Human being - это более научная версия human, она часто встречается в различных статьях.
Human beings have an upright posture.
Человеческие существа имеют вертикальное положение тела.
❗️Продолжение следует❗️
Разница в употреблении man, human, people и folks
Будем разбираться в понятиях human, man, people and folks.
🔻Начнем с самого простого - man
✔️Первое значение существительного man в словаре - это "человек" (множественная форма является исключением - men, а не mans - "люди")
Steve can solve anything – the man's just a genius.
Стив может решить все – человек просто гений.
✔️Второе значение - это человеческая особь мужского пола или просто мужчина
Come on, be a man now. No more crying.
Ну же, будь мужчиной. Хватит рыдать.
✔️Третье - муж или парень
She takes good care of her man.
Она хорошо заботится о своем мужчине.
✔️Под номером четыре - "приятель" (неформальное обращение)
Man, that was exciting!
Приятель, это было захватывающе!
✔️Последнее – это "сотрудник компании"
The manager spoke to the men.
Управляющий поговорил с сотрудниками.
❗️Продолжение следует❗️
Поучительная сказка
The Goose that laid the Golden Eggs
Once upon a time, a man and his wife had the good fortune to have a goose which laid a golden egg every day. Lucky though they were, they soon began to think they were not getting rich fast enough.
They imagined that if the bird must be able to lay golden eggs, its insides must be made of gold. And they thought that if they could get all that precious metal at once, they would get mighty rich very soon. So the man and his wife decided to kill the bird.
However, upon cutting the goose open, they were shocked to find that its innards were like that of any other goose!
MORAL: Think before you act.
❗️Перевод в следующей публикации❗️
Минутка юмора со смыслом
A family of mice were surprised by a big cat.
Father Mouse jumped and and said:
— Bow-wow!
The cat ran away.
— What was that, Father? - asked Baby Mouse.
— Well, son, that’s why it’s important to learn a second language.
***
Семья мышей испугалась большой кошки.
Отец Мышь вскочил и сказал:
— Гав-гав!
Кот убежал.
— Что это было, отец? - спросил Мышонок.
— Ну, сынок, вот почему так важно выучить второй язык.
Основные части автомобиля на английском
headlights
— фары
low beams
— ближние фары
high beams
— дальние фары
bumper (UK)
— бампер (UK)
fender (US)
— бампер (US)
windshield (US)
— лобовое стекло (US)
windscreen (UK)
— лобовое стекло (UK)
wipers (windshield wipers)
— дворники
boot (UK)
— багажник (UK)
trunk (US)
— багажник (US)
rear view mirror
— зеркало заднего вида
side mirrors (sideview mirrors)
— боковые зеркала
tyre (UK)
— камера, шина (UK)
tire (US)
— камера, шина (US)
flat tire
— спущенное колесо
wheel
— колесо
steering wheel
— руль
bonnet (UK)
— крыша, капот (UK)
hood (US)
— крыша, капот (US)
tank
— бак
taillights
— задние фары
door
— дверь
silencer (UK)
— глушитель (UK)
muffler (US)
— глушитель (US)
spare parts
— запчасти
spare tire
— запасное колесо
petrol (UK)
— бензин (UK)
gas (US)
— бензин (US)
licence plate number
— номер автомобиля
make
— марка автомобиля
model
— модель автомобиля
Почему мы всё время начинаем и бросаем учить английский?
Одна из причин — мы не знаем свой уровень языка. В итоге берёмся за контент, который нам не по силам. Например, сериал «Друзья» часто советуют смотреть тем, кто начинает учить язык, но в нём полно юмора, который начинающие пока понять не могут.
В итоге разрыв знаний удручает и мотивация снова падает.
Если вы готовы дать английскому ещё один шанс, мы поможем поверить в свои силы и довести дело до конца.
Приходите на бесплатную консультацию в Яндекс Практикум:
- Проведём устный тест на уровень языка,
- Покажем, чего реально добиться за полгода изучения,
- Расскажем, как наши курсы помогут достичь цели.
Записаться
Выражаем усталость
I’m extremely tired
— я очень устал
I’m exhausted
— я измотанный / замученный / истощенный
I’m sleepy
— я очень хочу спать (сонный)
I’m worn out
я измученный / уставший (после тяжелого рабочего дня)
I’m dead-tired
— я смертельно усталый
I’m wrecked
— я разбитый (разговорное выражение)
I’m shattered
— я разбитый (разговорное выражение)
I’m tired to the bone
— я чувствую сильную усталость
I’m dead on my feet
— я валюсь с ног от усталости
I’m run down
— я истощен
15 английских слов и фраз, которые помогут произвести впечатление на носителей языка, чтобы вас приняли за "своего" (продолжение)
✔️Not really
«Не совсем».
Очень распространенная фраза, которую не изучают в школе.
✔️Help yourself
«Угощайся», «пользуйся».
Помимо прямого значения, часто используется в качестве предложения или разрешения действовать самостоятельно.
✔️Let’s just say
«Скажем так…», «если в двух словах, то…».
Выражение используется, когда вы не хотите что-то подробно объяснять.
✔️Let’s sleep on it
«Давайте отложим до утра».
Как говорится, утро вечера мудренее, поэтому в англоязычном мире так и говорят - «это нужно переспать».
✔️Indeed
«Действительно», «не то слово», «несомненно».
Служит для усиления сказанного или выражения согласия.
✔️May I be excused?
«Можно выйти?»
Спросите десять учителей английского, как сказать «Можно выйти?», и как минимум, девять скажут что-нибудь вроде: «May I get out?», «May I go out?». А вы используйте эту фразу.
✔️I’m done
«Я закончил», «я устал».
Очень часто используется в устной речи.
✔️So are you / so am I; me neither
«И ты/я тоже», «я тоже не».
Если вы хотите сказать «и я тоже», «и вы тоже», используйте формулу so+вспомогательный глагол+подлежащее.
Если же вы хотите согласиться с отрицанием, то вместо so используйте neither.
При отрицании в первом лице («я тоже не») можно использовать фразу me neither, причем независимо от времени глагола.
Если у собеседника не очень хороший английский, он вас, скорее всего, не поймёт. В этом случае поможет простое too.
Врачи на английском языке
dentist [ ‘dentist ]
— дантист
surgeon [ ‘sə:ʤən ]
— хирург
urologist [ jʋ’rɒlədʒɪst ]
— уролог
neurologist [ nʋ’rɒlədʒɪst ]
— невропатолог
psychiatrist [ sai’kaiətrist ]
— психиатр
otolaryngologist [ ‚əʋtə‚lærɪŋ’gɒlədʒɪst ]
— отоларинголог
obstetrician [ ,ɔbste’triʃən ]
— акушер
dermatologist [ ,də:mə’tɔləʤist ]
— дерматолог
cardiologist [ ‚kɑ:rdɪ’ɒlədʒɪst ]
— кардиолог
endocrinologist [ ‚endəʋkrɪ’nɒlədʒɪst ]
— эндокринолог
oncologist [ ɒŋ’kɒlədʒɪst ]
— онколог
rheumatologist [ ‚ru:mə’tɒlədʒɪst ]
— ревматолог
nephrologist [ nə’frɒlədʒɪst ]
— нефролог
pediatrician [ ‚pi:dɪə’trɪʃən ]
— педиатр
podiatrist [ pəʋ’daɪətrɪst ]
— врач-ортопед
ophthalmologist [ ‚ɒfƟæl’mɒlədʒɪst ]
— окулист, офтальмолог
radiologist [ ‚reɪdɪ’ɒlədʒɪst ]
— рентгенолог
gynecologist [ ‚gaɪnə’kɒlədʒɪst ]
— гинеколог
geneticist [ dʒə’netɪsɪst ]
— генетик
allergist [ ‘ælərdʒɪst ]
— аллерголог
neurosurgeon [ ‚nʋrə’sɜ:rdʒən ]
— нейрохирург
hematologist [ hematɔlɔgist ]
— гематолог
microbiologist [ mikrɔbiɔlɔgist ]
— микробиолог
epidemiologist [ epaɪdemiɔlɔgist ]
— эпидемиолог
anaesthesiologist [ ənaesðesiɔlɔgist ]
— анестезиолог
family medicine physician [ ‘fæmili ‘medsin fi’ziʃən ]
— семейный врач-терапевт
gastroenterologist [ gastrɔenterɔlɔgist ]
— гастроэнтеролог
immunologist [ imju:nɔlɔgist ]
— иммунолог
infectious disease specialist [ in’fekʃəs di’zi:z ‘speʃəlist ]
— специалист по инфекционным заболеваниям
intensivist [ intensivist ]
— реаниматолог
neonatologist [ neɔnatɔlɔgist ]
— неонатолог
orthopedic surgeon [ ɔrðɔpedic ‘sə:ʤən ]
— хирург-ортопед
palliative care specialist [ ‘pæliətiv kɛə ‘speʃəlist ]
— специалист по паллиативной медицине
parasitologist [ parasitɔlɔgist ]
— паразитолог
plastic surgeon [ ‘plæstik ‘sə:ʤən ]
— пластический хирург
pulmonologist [ pʌlmɔnɔlɔgist ]
— пульмонолог
sleep disorders specialist [ sli:p dis’ɔ:dəz ‘speʃəlist ]
— специалист, который лечит расстройства сна
sports medicine specialist [ spɔ:ts ‘medsin ‘speʃəlist ]
— спортивный врач
Список зимних дел на английском
To have a weekend getaway
— вырваться куда-то на выходные
To spend time with your family
— провести время с семьей
To go skiing / snowboarding
— кататься на лыжах / на сноуборде
To read a book from cover to cover
— прочитать книжку от корки до корки
To have a snowball fight
— поиграть в снежки
To sit by a fireplace
— сидеть у камина
To live in the moment
— быть в моменте
To catch snowflakes on your tongue
— ловить снежинки на язык
To write a handwritten letter to a friend
— написать другу письмо от руки
To go through old photos
— просмотреть старые фотографии
To stay in your pyjamas all day
— весь день проходить в пижаме
To go ice-skating
— кататься на коньках
To spend a snowy day watching movies
— провести снежный день за просмотром фильмов
To throw a winter party
— устроить зимнюю вечеринку
To catch up with old friends in a local cafe
— встретиться со старыми друзьями в местном кафе
Просим подождать
Wait
— Подожди
Wait a minute
— Подожди минутку
Wait a moment
— Подожди немного
Wait a second
— Подожди секунду
Wait your turn
— Подожди своей очереди
Hold on a minute/second/moment
— Погоди минуту/секунду/момент
Just a minute
— Минуту
Just a moment
— Момент
Just a second
— Секунду
Just one moment
— Один момент
Just one minute
— Одну минуту
Just one second
— Одну секунду
Стишок для тренировки, если у вас проблемы с произношением буквы -b:
Betty Botter bought some butter
But, said she, the butter's bitter.
If I put it in my batter,
it will make my batter bitter.
But a bit of better butter
will make my bitter batter better.
So she bought some better butter,
better than the bitter butter,
put it in her bitter batter,
made her bitter batter better.
So it was better
Betty Botter bought some better butter.
***
Бетти Боттер купила немного масла,
Но, сказала она, масло горькое.
Если я добавлю его в свое тесто,
Это сделает мое тесто горьким.
Но кусочек лучшего масла
Сделает мое горькое тесто лучше.
Так что она купила немного лучшего масла,
Лучше, чем горькое масло,
Добавила его в свое горькое тесто,
Сделав горькое тесто лучше.
Так что было хорошо, что
Бетти Боттер купила немного лучшего масла.
Тренировка речи
Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
***
Питер Пайпер собрал много маринованных перчиков.
Много маринованных перчиков Питер Пайпер собрал.
Если Питер Пайпер собрал много маринованных перчиков,
То где же та куча маринованных перчиков, которые Питер Пайпер собрал?
Новогоднее стихотворение
Happy New Year!
Live with hope and faith.
Let all your moments
Will be full of happiness.
Let this new year
Brings all good things for you.
Be healthy and wealthy.
Possibilities wish you.
***
С Новым годом поздравляю,
Веры, надежды вам желаю.
Пусть каждый день ваш приходящий
Полнится истинным лишь счастьем.
Пускай же этот новый год
Вам только лучшее несет,
Возможностей во всем, достатка.
Здоровье будет пусть в порядке!
Небольшое сочинение на тему "Новый год"
New Year Is My Favourite Holiday
Новый год - мой любимый праздник
They say everything you wish for at the New Year Eve will certainly come true. Some people even write their wishes on tiny pieces of paper and drink them with champagne. Sounds weird, but that’s one of the oldest traditions. Whenever people ask me, what my favourite holiday is, I say, of course, New Year.
***
Говорят, что если, что-то пожелать в канун Нового года, то это непременно сбудется. Некоторые люди даже пишут свои пожелания на мелких кусочках бумаги и выпивают с шампанским. Звучит странно, но это одна из самых старых традиций. Всякий раз, когда люди спрашивают меня, какой мой любимый праздник, я говорю, конечно же, Новый год.
Лексика по теме травы и специи
Spice [spaɪs]
— специя, пряность
Bay leaf [liːf]
— лавровый лист
Cardamom ['kɑːdəməm]
— кардамон
Black pepper ['pepə]
— черный перец
Ground pepper [graund]
— молотый перец
Cayenne pepper [keɪ'en]
— кайенский перец
Cumin ['kjuːmɪn] / caraway ['kærəweɪ]
— тмин
Cinnamon ['sɪnəmən]
— корица
Ginger ['ʤɪnʤə]
— имбирь
Clove [kləuv]
— гвоздика (пряность)
Basil ['bæzl]
— базилик
Rosemary ['rəuzmərɪ]
— розмарин
Thyme [taɪm]
— тимьян, чабрец
Oregano [ˌɔrɪ'gɑːnəu]
— душица, орегано
Coriander [ˌkɔrɪ'ændə]
— кориандр
A clove of garlic ['gɑːlɪk]
— зубчик чеснока
Vanilla [və'nɪlə]
— ваниль
Saffron ['sæfrən]
— шафран
Star anise ['ænɪs]
— бадьян
Nutmeg ['nʌtmeg]
— мускатный орех
Turmeric ['tɜːmərɪk]
— куркума
Sage [seɪʤ]
— шалфей
Parsley ['pɑːslɪ]
— петрушка
Tarragon ['tærəgən]
— полынь эстрагон, тархун
Peppermint ['pepəmɪnt]
— перечная мята
Arugula [ə'ruːgələ]
— руккола
Green onion / spring onion ['ʌnjən]
— зеленый лук
Curry ['kʌrɪ]
— карри
Fennel ['fenəl]
— фенхель
Marjoram ['mɑːʤərəm]
— майоран, душица
Paprika ['pæprɪkə]
— паприка, красный перец
Mustard seed ['mʌstəd]
— горчичное семя