Давно хотите выучить японский язык? Мечтаете поехать в Японию? А может даже однажды туда переехать?
Смотреть аниме, слушать музыку, читать мангу в оригинале - если знать японский, то это все станет вам доступно.
В одиночку его освоить тяжело:( Нужен внешний стимул и поддержка!
Приходите на курс японского языка для начинающих. Это бесплатно!
Регистрация тут: https://mnlp.cc/mini?domain=japanonline&id=24&utm_source=tg&utm_medium=daigaku
Что будет на курсе:
- За 3 дня с нуля научитесь по-японски рассказывать о себе, своих хобби, профессии и семье
- Познакомитесь с азбукой Хирагана и отработаете фишки естественного произношения
- Узнаете нюансы культуры (как принято и как не принято себя вести в японском обществе)
- Уйдет страх изучения японского языка
Это будет практичный курс, где вы получите свои первые навыки в японском и заговорите на нем.
Хватит ждать идеального момента, сейчас или никогда!
Регистрируйтесь https://mnlp.cc/mini?domain=japanonline&id=24&utm_source=tg&utm_medium=daigaku
#реклама
Приветствую всех ценителей Азии!🐉
Сегодня хочу поделиться с вами свежим каналом о самом интересном регионе в мире.
На канале освещаются новости и события, происходящие в странах Восточной Азии и не только. Публикуется много материала о культурной жизни крупнейших азиатских стран. Вот подборка из недавнего:
- Магазин каннабиса Weedly Wonka в Таиланде
- Начало сезона цветения азалий в Японии
- Татуировщица из Филиппин на обложке Vogue
- ChatGPT против японского премьера
- Копия Парижа с Эйфелевой башней в Китае
🏮Подписывайся! – /channel/asia_inside
#реклама
Окажитесь на 3 дня в Японии, не покидая свой дом
Как погрузиться в атмосферу Японии не выходя из дома? 🇯🇵
Приходите на бесплатный мини-курс “Японский старт”, который поможет вам на 3 дня телепортироваться в мир японских языка и культуры 🔥👍
🖤В первый день вы составите подробный рассказ о себе и научитесь знакомиться с японцами
🖤Во второй день вы освоите слова и выражения для путешествий по Японии и узнаете, чем японский язык отличается от остальных
🖤В третий день вы узнаете об особенностях японской культуры и менталитета, как общаться с японцами, чтобы добиться их расположения
На курс вы придете новичком, а уйдете с пониманием психологии японцев и приличными знаниями, которыми сможете удивить как японцев, так и своих близких 💯☺️
📌Курс продлится с 25 по 27 апреля, эфиры будут проходить в 19:00 МСК.
Жмите кнопку “Принять участие”, чтобы получить приятный подарок ⬇️⬇️⬇️
https://nozomi-center.com/73?utm_source=telegram&utm_medium=refferal&utm_campaign=daigaku
Будем рады вам! ❤️
#реклама
Вы знали что на китайском Тоторо это 龙猫 lóngmāo — «дракон-кот»?
Китайцы тоже очень любят аниме, а на этом канале автор разбирает строчки из аниме, только в переводе на китайский.
Классные фразы из Хаяо Миядзаки 👉
不要害怕孤独。因为这个世界上,肯定有一个人,正努力的走向你。
Не бойся быть в одиночестве. Ведь наверняка в этом мире есть кто-то, кто пытается встретиться с тобой.
当你无法再拥有时,你唯一能做的是不要再忘记。
Когда что-то теряешь, единственное, что можно сделать, это постараться не забыть.
有些烦恼,丢掉了,才有云淡风轻的机会。
Есть заботы, только отбросив которые получится разогнать облака над головой.
Смотреть подробный разбор
#реклама
Переехать в Японию учиться или работать проще, чем кажется 👍
🇯🇵 Приходите на бесплатный вебинар “Как уехать в Японию сейчас: пошаговый план поступления в языковую школу”, где вы узнаете👇
➖ Какой уровень японского языка нужен, чтобы поступить в языковую школу
➖ Обзор школ и программ обучения
➖ Какие документы нужны для поступления и как их оформить
➖ Сколько стоит обучение
➖ Как сдать вступительный тест
➖ Как найти работу, которая поможет покрывать расходы на учебу
Для вас выступят: преподаватель японского языка, специалист центра по обучению в Японии и действующий студент языковой школы 👍
Дата: 18 апреля (вторник)
Время: 19:00 МСК
Участники вебинара получат подарок: авторское пособие “Хирагана в картинках”, которое поможет запомнить азбуку ☺️🙏🏻
В свободном доступе нет такой подробной информации об обучении в Японии, поэтому жмите кнопку “Принять участие” и внимательно смотрите вебинар ⬇️⬇️⬇️
https://nozomi-center.com/87?utm_source=telegram&utm_medium=referral&utm_campaign=daigaku
#реклама
Изучаете японский, но процесс идет медленно и сложно? ☹️
Тогда приходите на онлайн-урок “Новый метод изучения японского языка “Easy Way”, который покажет вам самую короткую дорогу к уверенному владению японским 🔥
Ваши результаты после урока 👇🏻
✔️Получите готовый план изучения японского языка, рассчитанный на полгода
✔️Узнаете про 6 ключевых аспектов изучения языка и в какой последовательности их проходить
✔️Хаос и неразбериха в вашей голове трансформируются в порядок
✔️Узнаете о 10 ошибках новичков, чтобы их не повторять
И самое главное - 1.5-2 часа проведенных на мастер-классе помогут вам сэкономить несколько лет жизни и выучить язык в раза быстрее💯
Ведущая урока - Надежда Вейнберг. Преподаватель японского языка и методолог с 20-ти летним опытом👍
Дата: 11 апреля (вторник)
Время: 19:00 МСК
Участники урока получат подарок “120 фраз для путешествий по Японии” ❤️
Подробности по ссылке ⬇️
https://nozomi-center.com/89?utm_source=telegram&utm_medium=refferal&utm_campaign=daigaku
#реклама
Глаголы, которые нужно знать (ч. 3, экстра)
Обозначение изменение состояния.
Окончание каждого глагола обозначает его переходность или непереходность. げる - переходный; がる - непереходный; める - переходный; まる - непереходный.
広げる / 広がる [hirogeru/hirogaru] - расширять, распространять (в физическом пространстве)
広まる / 広める [hiromaru/hiromeru] - расширять, распространять (в нематериальном смысле, например в контексте идей, репутации, понимания и тд)
高まる / 高める [takamaru/takameru] - вырасти, стать выше
深まる / 深める [fukamaru/fukameru] - углубить (яму, понимание)
静まる / 静める [shizumaru/shizumeru] - стать тише, утихнуть
丸まる / 丸める [marumaru/marumeru] - сжать, смять, свернуть
固まる / 固める [katamaru/katameru] - стать крепче, окрепнуть
薄まる / 薄める [usumaru/usumeru] - разбавить, ослабить (напитки и тд)
弱まる / 弱める [yowamaru/yowameru] - стать слабее, ослабить
強まる / 強める [tsuyomaru/tsuyomeru] - стать сильнее, усилить
早まる / 早める [hayamaru/hayameru] - стать быстрее, ускориться; стать/сделать раньше (напр. мероприятие)
速まる / 速める [hayamaru/hayameru] - стать быстрее, ускориться
暖まる / 暖める [atatamaru/atatameru] - стать теплее, разогреться (всегда о температуре)
温まる / 温める [atatamaru/atatameru] - стать теплее, разогреться, "разогреть" идею, чувство и тд (=обдумать)
#лексика
Глаголы, которые нужно знать (ч. 1)
食べる [taberu] - есть
走る [hashiru] - бежать
寝る [neru] - спать
見る [miru] - смотреть, видеть
/*Иногда могут использоваться другие кандзи с тем же чтением, чтобы уточнить значение в тексте: 観る [miru] - смотреть (за); 診る [miru] - осматривать (пациента)
歩く [aruku] - идти, гулять
言う [iu] - сказать, назвать
買う [kau] - купить
教える [oshieru] - учить, инструктировать, дать знать
作る [tsukuru] - сделать, создать, приготовить
考える [kangaeru] - думать, размышлять
話す [hanasu] - говорить, разговаривать
聞く [kiku] - слушать, спрашивать
歌う [utau] - петь
書く [kaku] - писать
読む [yomu] - читать
会う [au] - встретить, встречать
離す [hanasu] - разделить, отпустить
届く [todoku] - послать, отправить
#лексика #глаголы
時間 [jikan] – время
時 [toki, ji] – час, ~часов (+цифра)
暦、カレンダー [koyomi, karendā] – календарь
分 [fun] – минута
秒 [byo:] – секунда
日 [hi, nichi] – день
月 [tsuki, gatsu] – месяц
*цифра (1-12) + gatsu = соответствующий месяц в году, например: 一月 [ichigatsu] - Январь
年 [toshi, nen] – год
昨日 [kino:] – вчера
今日 [kyo:] – сегодня
明日 [ashita] – завтра
朝 [asa] – утро
昼 [hiru] – день
夕方 [yu:gata] – вечер, сумерки
晩 [ban] – вечер
夜 [yoru] – вечер, ночь
曜日 [yo:bi] – ~день недели
週 [shu:] – неделя
一週間 [isshu:kan] – одна неделя
#лексика
ばかり [bakari] VS ところ [tokoro] - два способа сказать "только что"
Возьмем фразу "Я купил машину" - 車を買った [kuruma o katta], и добавим к ней "только что":
車を買ったばかり。
[kuruma o katta bakari.]
車を買ったところ。
[kuruma o katta tokoro.]
Оба варианта переводятся как "Я только что купил машину", однако смысл у них далеко не один и тот же. В этой статье я постараюсь максимально разобрать разницу между ばかり и ところ, а также нюансы их использования.
ばかり
Вы наверняка слышали ばかり в значении "только", например 彼は寝るばかり [kare wa neru bakari] - он только (и делает, что) спит. Но когда ばかり используется с глаголом в прошедшем времени, его значение становится чем-то вроде "что-то случилось, и только совсем немного времени прошло с того момента". Важно уточнить, что "немного времени" может быть и минутой, и днями, и годами - все зависит от контекста. В любом случае, по ощущениям говорящего, событие произошло недавно. Допустим, парикмахер предлагает помыть вам голову перед стрижкой. Наш ответ с ばかり:
髪を洗ったばかり。- Я недавно помыл волосы.
[kami o aratta bakari.]
Возможно вы мыли волосы этим утром или три дня назад - здесь важно только то, что для вас есть "недавно".
ところ
ところ переводится как "место, локация" (кандзи 所 [tokoro] обычно не используется в данной конструкции). Нам важно, что это "место" может быть не только физическим, но и во времени. Когда ところ используется в значении "только что", оно подразумевает "что-то только что произошло, и вот я здесь (в этом месте во времени)". Несколько примеров с разными формами глагола:
読むところ。- Я (только что) собрался читать.
[yomu tokoro.]
読んでいるところ。- Я только что начал читать (и сейчас в процессе).
[yonde iru tokoro.]
読んだところ。- Я только что закончил читать.
[yonda tokoro.]
ばかり и ところ - в чем разница?
Обратите внимание на объективность ところ и на субъективность ばかり. В этом и заключается основное различие между ними и подтекст, который подразумевается при использовании одного из вариантов. Можно провести параллель в русском языке с "только что" для ところ и "недавно" для ばかり. Первый вариант более конкретный, когда второй оставляет место для интерпретации.
Если вы хотите сказать, что что-то по ощущениям произошло только что, лучше использовать ばかり. Не имеет значения когда событие произошло на самом деле, важна лишь ваша перспектива того, что этот промежуток времени небольшой. Если же что-то произошло буквально только что (髪を洗ったところ。- вы только что помыли волосы в этой же парикмахерской), и для ощущений места нет - ところ подходит лучше. Вернемся к примеру с машиной:
車を買ったばかり。- Я недавно купил машину.
[kuruma o katta bakari.]
Используя ばかり, мы акцентируем внимание на том, что для вас эта покупка кажется свежей. Возможно вы поцарапали машину, которую купили год назад. Для вас это кажется недавним, потому что вы надеялись сохранить ее в хорошей форме гораздо дольше.
車を買ったところ。- Я только что купил машину.
[kuruma o katta tokoro.]
ところ отлично подойдет для сообщения другу или поста в соц сети сразу после того, как вы вышли из салона с новой машиной.
#лексика #грамматика
服 / 衣服 [fuku / ifuku] - одежда
Большинство названий современных предметов одежды заимствованы, так что если вы знаете название вещи на английском - скорее всего она так и звучит на японском.
着物 [kimono] - кимоно
浴衣 [yukata] - летнее кимоно
コート [ko:to] - пальто
背広 [sebiro] - деловой костюм
上着 [uwagi] - куртка
下着 [shitagi] - нижнее белье
水着 [mizugi] - купальник
海パン [umi pan] - плавки
ドレス [doresu] - платье
半ズボン [hanzubon] - короткие штаны, шорты
ショーツ [sho:tsu] - шорты
ジーンズ [ji:nzu] - джинсы
スカート [suka:to] - юбка
帽子 [bo:shi] - шляпа
イヤリング [iyaringu] - серьга
ネックレス [nekkuresu] - ожерелье
スカーフ [suka:fu] - шарф
指輪 [yubiwa] - кольцо
靴 [kutsu] - обувь
靴下 [kutsushita] - носки
スリッパ [surippa] - тапки
#лексика
pompom:
Сегодня мы разберем разницу между 思い、想い.
Оба слова произносятся, как 「おもい」 и словари часто дают перевод этих слов "мысль, думы, ожидания".
Иероглифические сочетания с 思う(おもう):
「思考」(しんこう)-мышление, мысль
「意思」(いし)- намерение
想い же можно увидеть в таких сочетаниях как:
想像 (そうぞう)- воображение
発想 (はっそう)- выражение, экспрессия
Контекст использования слова 「思い」 -
思い出す(おもいだす)вспоминать
こまごまと考える(こまごまとかんがえる) - продумывать все до мелочей
思い巡らす(おもいめぐらす) - обдумывать что-то, крутить в мозгу.
И, конечно же, само слово おもい - мысль, мышление
想い же имеет следующий контекст употребления:
心に思い浮かべる。 (こころにおもいうかべる。) - то, что припоминается глубоко в душе
おもう。おもい。考え。 - мысль, идея. мышление
まだできていない作品などに関する具体的なイメージ。(まだできていないさくひんなどにかんするぐたいてきなイメージ。) - проект, воображение того, что до селе не было написано или изобретено.
То есть「思い」и「想い」 имеют относительно схожие смыслы. Однако есть небольшой нюанс, который все же отличает эти слова, как мы заметили выше.
То, что всплывает в голове, затрагивая мозговую деятельность, чаще будет выражено на письме 『思い』, а если воспоминания трогают душу и затрагивают психологические аспекты личности - то это будет уже 『想』
В простых и сухих выражениях чаще встретится 「思い」, а в разного рода лирике-романтике попадется 「想い」
#интереснознать
ヘッドフォン [heddofon] - наушники
音漏れ [otomore] - утечка звука (звук который слышно из наушников)
音量 [onryou] - громкость
音量を下げる - уменьшить громкость 🎧
[onryou o sageru]
#лексика
Сегодня на нашем канале появился новый админ - @epistafija.
Немного о себе: "Ночью японист недоучка-репетитор, днем работник интернет маркетинга".
У Епистафии также есть свой канал, посвященный подготовке к Nouryoku Shiken всех уровней - @Japyaz
彼女に優しくしてください。
日本:[にほん] или [にっぽん]
Как все-таки правильно?
С исторической точки зрения, [にっぽん] появилось раньше,
еще в эпоху Нара (710-794 гг.).
Некоторые исследователи приводят несколько более раннюю и конкретную дату - 701 г.
Именно
тогда название государства было изменено с 倭 [わ] на 日本 [にっぽん]. Причем оно само уже представляло собой измененный
вариант фонетически правильного произношения [にちほん] ,
что видно из перечня допустимых чтений иероглифа В (чтение
[にっ] и раньше и теперь как таковое отсутствует).
[にほん] , в свою очередь, также является не только производной
от [にっぽん], но и следствием фонетической ошибки
(чтения に у 日 также по-прежнему нет), возникшей уже в эпоху
Эдо (1603-1868 гг.).
По другой версии, это произошло раньше, в
эпоху Камакура (1185-1333 гг.), когда было трудно при помощи
знаков кана обозначать долготу согласных звуков. Таким образом,
чтение [にほん] стало считаться временно допустимым под грифом 慣用読み(общепринятое чтение)
Однако его 3-слоговая структура в отличие от
4-слоговой у [にっぽん] оказалась более удобной для устной речи, что во многом и объясняет, почему оно и сегодня широко используется.
10 часто встречающихся слов в разговоре с японцами 😍
Это те слова, которые не встретишь на страницах учебников, но японцы их используют постоянно. Выучив их, ваша речь станет более естественной, японец точно примет вас за своего😃
Подписывайся на канал и забирай файл в закрепе😊
/channel/hanamijuiceee
Также на канале тебя ждёт много полезностей:
1. Разбираю самую актуальную лексику;
2. Даю лайфхаки по изучению;
3. Записываю подкасты на разные темы, касающиеся Японии и японского языка.
Буду ждать тебя на канале, с нами уютно🥰
#реклама
Переехать в Японию проще, чем кажется 👍
🇯🇵 Приходите на бесплатный вебинар “Как уехать в Японию сейчас: пошаговый план поступления в языковую школу”, где вы узнаете👇
➖ Какой уровень японского языка нужен, чтобы поступить в языковую школу
➖ Обзор школ и программ обучения
➖ Какие документы нужны для поступления и как их оформить
➖ Сколько стоит обучение
➖ Как сдать вступительный тест
➖ Как найти работу, которая поможет покрывать расходы на учебу
Для вас выступят: преподаватель японского языка, специалист центра по обучению в Японии и действующий студент языковой школы 👍
Дата: 2 мая (вторник)
Время: 19:00 МСК
Участники вебинара получат подарок: авторское пособие “Хирагана в картинках”, которое поможет запомнить азбуку ☺️🙏🏻
В свободном доступе нет такой подробной информации об обучении в Японии, поэтому жмите кнопку “Принять участие” и внимательно смотрите вебинар ⬇️⬇️⬇️
https://nozomi-center.com/87?utm_source=telegram&utm_medium=referral&utm_campaign=daigaku
#реклама
Открыт набор на курс японского языка!
Бесплатно. Без словаря и нудной зубрежки научу:
- правильно произносить японские слова и на раз-два читать азбуку Хирагана;
- без стеснения говорить и рассказывать о себе, своем хобби и семье;
- понимать японскую речь на слух и писать по-японски, даже если сейчас это кажется нереальным.
В подарок вас ждут 80 фраз на все случаи жизни, которые помогут вам чувствовать себя комфортно в любой ситуации.
Забрать 3 бесплатных урока и первый сборник из 20 фраз, которые восхитят японца, можно по ссылке:
https://mnlp.cc/mini?domain=japanonline&id=24&utm_source=tg&utm_medium=daigaku
За 3 вечера вы не только узнаете базовые основы японского языка, но и познакомитесь с культурой Японии:
- научитесь правильно здороваться, прощаться и быть вежливыми;
- узнаете, как вести себя в ресторанах, за столом и на улицах Токио;
- познакомитесь с особенностями стилей речи и общения.
Регистрация тут:
https://mnlp.cc/mini?domain=japanonline&id=24&utm_source=tg&utm_medium=daigaku
#реклама
NHK WORLD - Activate Your Japanese!
Интересный проект от "японского BBC" - Активируй свой японский! Представляет собой 24-х эпизодную дораму (сериал) о вьетнамской девушке, которая приехала в Японию работать в отеле. Вся серия спроектирована специально для изучающих японский и потенциальных иммигрантов. Присутствуют двойные субтитры (яп./англ.) с фуриганой, а также транскрипция с таймстампами к каждой фразе.
Каждый эпизод разделен на четыре части: "Основная история", "Сегодняшняя стратегия", "Ономатопея" и "Добро пожаловать в мою Японию". Основная история рассказывает о героине Хуан и о том, как она адаптируется к жизни в Японии, при этом давая полезные стратегии для разных повседневных ситуаций. "Сегодняшняя стратегия" подробно разбирает эти самые стратегии, предоставляя множество примеров. Эта часть особенно полезна для изучающих язык. Следом идет "Ономатопея", опять же с примерами использования. В конце каждого эпизода, часть "Добро пожаловать в мою Японию" рассказывает о жизни реального человека, переехавшего в Японию.
Дорама доступна бесплатно на сайте NHK:
Смотреть онлайн
#начинающим #лексика #аудирование #приложения
Как привезти косметику, сладости, БАДы, или любой товар из Японии быстро и выгодно? 🇯🇵
Канал интернет-магазина https://jsmjapan.shop/
Простое оформление заказа и добавление любых товаров по запросу
👇🏻 Самая быстрая доставка и низкие цены:
/channel/jsmshop
#реклама
Как научиться свободно говорить на японском языке?
Кажется, что это нереально, ведь японский такой сложный:( Но что делать, если это давняя мечта?
Главный секрет - это погружение маленькими шагами с харизматичным и опытным преподавателем, который умеет вовлечь и не перегружает информацией.
Хотите попробовать? Регистрируйтесь на бесплатные уроки для начинающих:
https://mnlp.cc/mini?domain=japanonline&id=24&utm_source=tg&utm_medium=daigaku
Если у вас в планах есть когда-нибудь поехать в Японию или переехать туда, то это лучшая возможность начать.
Это будет 3 дня японского, где кроме языка вы узнаете лайфхаки по общению с японцами.
Вас ждут практические уроки, после которых вы поймете как рассказать о себе на японском.
Прямо во время занятий заговорите на японском языке с полного нуля и получите настоящее японское произношение!
Регистрируйтесь сейчас и получите PDF-подарок «20 фраз которые восхитят японца»
https://mnlp.cc/mini?domain=japanonline&id=24&utm_source=tg&utm_medium=daigaku
#реклама
Глаголы, которые нужно знать (ч. 2)
連れて行く [tsurete iku] - взять с собой (кого-то, куда-то)
取る [toru] - брать
掛ける [kakeru] - положить (и десятки других значений, связанных по смыслу; часто используется без кандзи)
切る [kiru] - резать
着る [kiru] - носить (одежду)
履く [haku] - надевать (одежду для нижней части тела - штаны, носки, обувь и тд)
被る [kaburu] - надевать (на голову)
分かる [wakaru] - знать, понимать (часто используется без кандзи)
する [suru] - делать
来る [kuru] - приходить
始まる [hajimaru] - начинать
くださる [kudasaru] - давать (вежливая форма)
*В основном встречается в повелительном наклонении: ください [kudasai] - пожалуйста (дайте или сделайте что-то)
ある [aru] - быть, существовать (для неодушевленных объектов)
いる [iru] - быть, существовать (для одушевленных)
あげる、くれる、もらう [ageru, kureru, morau] - давать, получать
#лексика
Уровни неопределенности
В японском языке особое место занимают выражения, прикрывающие то, что вы на самом деле думаете, но в то же время подразумевающие суть. Что-то вроде дополнительных слоев вежливости. Так же, как "それは…" скорее всего значит отказ, а не сомнение, у выражений неопределенности есть свои нюансы, которые нужно учитывать для комфортного общения.
Низкий уровень определенности
〜かな [ka na]
Хорошо подходит для гипотетических ситуаций. Равносильно тому, как в русском мы добавляем "Интересно, ..." в начале предложения:
風邪かな。- Интересно, заболел ли я?
[Kaze ka na.]
У 〜かな нет вежливой формы, так что, когда она необходима, лучше использовать 〜ですかね [desu ka ne] или 〜ますかね [masu ka ne].
〜かもしれない [kamo shirenai]
Альтернатива "возможно" или "может быть". Подразумевает, что что-то может быть правдой, но вы не уверены:
風邪かもしれない。- Я, возможно, заболел.
[kaze kamo shirenai.]
*Если вы уверены, что ваши симптомы вызваны простудой, то 〜かもしれない не подходит.
В казуальном общении "しれない" часто опускается, оставляя лишь 〜かも. Вежливая форма: 〜かもしれません [kamo shiremasen].
〜気がする [ki ga suru]
Дословно переводится как "есть ощущение". Немного выше по уровню определенности, чем предыдущие варианты, но все еще базируется на интуиции, а не фактах:
熱が出そうな気がする。- Чувствую, что заболеваю.
[Netsu ga deso:na ki ga suru.]
Средний уровень определенности
〜っぽい [ppoi]
Сленговый суффикс, означающий "похоже что" или "судя по всему":
風邪っぽい。- Похоже что я простудился. / Похоже на простуду.
[Kaze ppoi.]
Подразумевается, что у вас есть симптомы простуды, но вы точно не знаете, простуда ли это. Для вежливого варианта добавляется "です".
〜みたい [mitai]
Дословно - "выглядит как". Близко по смыслу к 〜っぽい:
風邪引いたみたいです。- Похоже что я простудился. / Выглядит как простуда.
[Kaze hiita mitaidesu.]
〜みたい подразумевает, что ваше состояние сравнимо с тем, или такое же, как при простуде, когда как 〜っぽい показывает, что в текущей ситуации у вас есть ощущение, что вы простудились. Мелочи, но они выдвигают 〜みたい на уровень выше по определенности. +"です" для вежливости.
〜だろう/〜でしょう [darou / deshou]
Используя эти формы, вы косвенно просите у собеседника подтверждения. Что-то вроде "должно быть", "судя по всему", "не думаешь?":
風邪だろうね。- Это, должно быть, простуда.
[Kazedarou ne.]
〜だろう само по себе довольно грубое маскулинное выражение, поэтому оно часто смягчается добавлением "ね" в конце. С другой стороны 〜でしょう изначально вежливый вариант, а добавление "ね" делает его женственным. Хотя в формальной речи 〜でしょうね используется вне гендерных форм.
〜と思う [to omou]
Высказывая суждение, имеющее под собой основания, и веря в его правдивость, можно использовать 〜と思う - "я думаю...":
風邪引いたと思う。- Думаю, я простудился.
[Kaze hiita to omou.]
В японском языке есть два варианта глагола "думать", подробнее о них можно узнать в этой статье: 思う vs 考える. 〜と思う подразумевает, что мысль о том, что вы простудились, возникла интуитивно, а не в результате какого-либо фактического анализа, который подразумевает 考える [kangaeru]. Так что место для сомнений здесь все еще имеется, хотя может и не для вас лично.
〜そう [so:]
Подходит, когда вы думаете, что что-то должно произойти. Например, чувствуя повышение температуры, можно соединить 〜そう с глаголом 出る [deru] и сказать:
熱が出そう。- Похоже, что у меня растет температура.
[Netsu ga deso:.]
〜そう также можно использовать с прилагательными. しんどい [shindoi] - больной + 〜そう:
しんどそうだね。- Похоже, что ты больной.
[Shindoso:da ne.]
Высокий уровень определенности
〜はず [hazu]
Используется, когда, судя по объективной, логической оценке, что-то "должно быть" так:
熱が出るはず。- У меня скоро должна подняться температура.
[Netsu ga deru hazu.]
+"です" для вежливости.
〜に違いない [ni chigainai]
Подразумевает, что судя по вашей оценке, что-то "должно" произойти. Переводится "безошибочно" или "вне сомнений", однако все еще оставляет место для сомнений:
熱が出るに違いない。- Я, определенно, заболеваю.
[Netsugaderu ni chigainai.]
〜に違いない немного более субъективно, то есть основано на ощущениях, чем 〜はず, но они вполне взаимозаменяемы.
#лексика #грамматика
Навигация по каналу
(Обновленная)
С момента создания канала накопилось много полезной информации, которая еще долго будет актуальна. Ниже навигация по основным статьям в хронологическом порядке:
⛩Статья-путеводитель для начинающих⛩
Просторечные формы повелительного наклонения
Выражаем свое мнение на японском
О японской валюте
Потенциальный залог (могу/не могу)
Назначаем встречу на японском
О частицах и окончаниях
О нашем чате и собранных в нем материалах
Местоимения первого лица
Караоке с японцами в Smule
Всплывающие словари - что это и как выбрать
Чтение визуальных новелл на японском со всплывающим словарем
Грамматические конструкции с のみ/のみならず
Когда あなた нейтрально, а когда - нет
-ていた - продолжительное действие в прошедшем времени
Японские пословицы, идиомы и скороговорки
Семья по-японски
Внутри и снаружи - 内 и 外
〜つ - самый универсальный счетный суффикс
しか, さえ, и すら - частицы, которые легко перепутать
Как "открыть" что-то по-японски
Языковой обмен и как им заниматься
Пособия-прописи для изучения каны
ばかり VS ところ - когда что-то случилось "только что"
Исключил небольшие статьи, сторонние ресурсы и подборки лексики. Найти их и многое другое можно по тегам:
#грамматика - все, что так или иначе связанно с грамматикой (вся базовая грамматика есть на канале)
#лексика - лексика, тематические подборки слов, разбор конкретных кандзи и их сочетаний и тд
#приложения - не только полезные инструменты для изучения языка, но и сторонние ресурсы
#начинающим - говорит само за себя, но по этому тегу можно найти полезные материалы для любых уровней
#аудирование - материалы для развития понимания на слух/произношения
#спряжения, #падежи - основная информация по темам
#прилагательные, #глаголы - в основном связанная с ними грамматика, в ранних постах отмечал еще и лексику
#культура - все то, что больше связано с культурой Японии, чем с языком
Еще раз упомяну наш чат @daigaku_lounge, где вы можете получить помощь и обсудить затруднительные моменты с другими изучающими язык. В закрепленном сообщении массивная база материалов, собранных участниками - крайне рекомендую к ознакомлению.
Спасибо что вы с нами!
Знаковые блюда Японии по префектурам - Фукусима
こづゆ [kodzuyu] - самое знаменитое блюдо префектуры, его часто можно встретить в японском медиа. Козую это суп из сушеных морских гребешков, грибов, овощей, 糸こんにゃく [ito-konnyaku] (лапша из коньяка) и пшеничных гренок в соевом соусе и рисовом вине Мирин.
けんちん饂飩 [kenchin udon] - блюдо на основе супа けんちん汁 [Kenchin jiru], в который просто добавляется удон. Сам суп же готовится из овощей, конняку и тофу, обжаренных в кунжутном масле, на бульоне с соевым соусом.
鰊の山椒付 [nishin no sansho:-dzuke] - маринованная сельдь в перце. Традиционно готовится ранней весной и всегда подается на фестивалях посадки риса. Это очень популярная закуска к саке, так что ее можно найти в любом изакая (居酒屋) префектуры.
#культура #лексика
Пособия-прописи для изучения хираганы и катаканы
Tofugu недавно выпустили в свободный доступ свою книгу "Learn Katakana Book" и теперь, вместе с "Learn Hiragana Book", нам доступно полноценное пособие для каны от них. Конечно, существует множество альтернатив (например в статье для начинающих в пине), но качество конкретно этих очень высокое и заслуживает внимания. Порядок черт, мнемонические подсказки и прописи на всем пути - все что нужно для эффективного запоминания. Все очень наглядно, так что незнание английского не должно быть проблемой.
Так как это формат прописей, подразумевается что вы их распечатаете (формат А4). Альтернативно можно попробовать использовать графический планшет или просто прописывать кандзи отдельно в тетради. Ссылки:
Хирагана
Катакана
#начинающим #лексика #грамматика #приложения
Топ языковых каналов в Telegram, где вы сможете выучить новый язык или повторить старый:
🇬🇧 Английский @ruenglish —канал для тех, кто в очередной раз решил выучить английский язык.
🇷🇺 Русский @novoeslovo — уникальные слова русского лексикона в оригинальной форме подачи. Расширяй свой словарный запас каждый день.
🇨🇳 Китайский @chinarydom — самоучитель китайского языка. На каждый день 10 иероглифов, 30 слов, диалог и аудио.
🇬🇧 Английский @easy_english_ru — уникальный канал, где обучение английскому языку происходит через фразеологические выражения. Каждый день новая фраза.
🇷🇺 Русский @StudyRussian — знать русский язык сейчас не модно. Автор не следует трендам и излагает простыми словами эту науку: от простейших правил, до интересных фактов, о которых в школе не расскажут.
🇪🇸 Испанский @aprendES — авторский канал одной испанки, которая научит и приблизит вас к этой прекрасной стране и ее культуре. Автор канала уже 5 лет живет и преподает в Москве.
Подписывайтесь!
「は」 и 「が」- кто где?
Большой проблемой для многих из нас являются эти два падежа - тематический 「は」 и рематический 「が」.
Без сухой теории рассмотрим примеры о Ямаде-сане и его сегодняшнем обеде.
Используя падеж 「は」 мы сообщаем общую информацию:
山田さんはラーメンを食べた。
Yamada-san wa ramen wo tabeta.
Ямада-сан съел рамен.
(Такое предложение отвечает на вопрос "Что сделал Танака-сан?")
А используя 「が」 мы переносим смыслово акцент на ту часть предложения, которая ему предшествует.
山田さんがラーメンを食べた。
Yamada-san ga ramen wo tabeta.
И перевести это предложение уже можно как:
"А вот Ямада-сан съел рамен"
#падежи
Кстати, по этой же логике и существует устойчивое выражение 「~が好き」 но об этом в следующий раз 😉
Расскажите нам, а вы уже знаете кану?
Да, и хирагану и катакану – 53
👍👍👍👍👍👍👍 61%
Еще учу хирагану – 10
👍 11%
Я Джон Сноу – 9
👍 10%
Знаю хирагану, учу катакану – 8
👍 9%
Да, но только хирагану – 6
👍 7%
Знаю катакану – 1
▫️ 1%
👥 87 people voted so far.
Maria:
Вы же знали, что иероглифы попали в Японию из Китая? Это значит, что для изучающих японский китайский язык автоматически становится проще. К тому же, многие слова пишутся и звучат похоже.
Это может подтвердить учитель китайского на канале @chineselang, она пишет статьи о Китае и китайском, а в остальное время осваивает японский.
Заходите познакомиться
/channel/chineselang