И ещё одна радостная новость. На деньги, полученные от гигагранта, мы наконец запустили в работу Лабораторию 🆑🅾️🅱️🅰️🅿️ных исследований. Что это значит? Это значит, что в комментариях любой подписчик может предложить интересное слово, этимологию которого расследуют и опубликуют ведущие специалисты-этимологи РАН. Первые десять предложений мы рассмотрим бесплатно, далее расчёт будет производиться сообразно с затраченными человеко-часами. Полученные результаты будут публиковаться в виде препринтов на данном канале; окончательные версии публикаций будут размещены в журналах из списка ТОП-25 реферируемых журналов, вдохящих в международные базы данных. В сборниках публиковать ничего не будем, так как это не повышает h-индекс (по секрету — из-за отсутствия постов на канале он у нас понизился). До завтра!
Читать полностью…1973: нем. Toffifee образовано по образцу англ. toffee
1825–1843: toffee* — диалектный вариант англ. taffy (наряду с tuffy и toughy)
1817: taffy
1763: tafia (вид рома) — западно-индийская/малайская креолизация фр. ratafia
1690-е гг.: фр. креол. ratafia (вид ликёра или сиропа) — от лат. фразы rata fiat [conventio] ‘пусть сделка будет завершена’ (тост в честь завершения сделки или договора) или от араб. عَرَق ʿaraq ‘арак’ (арабская анисовая водка) ← от корня ع ر ق ʿ-r-q (корень используется для наименования явлений, связанных с по́том или с корнями растений)
* В современном английском taffy — мягкая конфета, toffee — твёрдая конфета.
Librocubicularist (англ.) - человек, охотно читающий в постели; слово образовано от латинских слов liber и cubo. Очень приятно знать, что кто-то озаботился выдумать нечто подобное.
#insidiae_latinae
Название анестетика лидокаина имеет забавную этимологию. Первая его часть, утверждают словари, взята из конца слова «ацетанилид», где «анилид» образовано в конечном счёте известным греческим суффиксом -ιδ- от португальского anil ‘краска и цвет индиго’ < араб. an-nīl (с артиклем) ‘растение индигофера’ < перс. nil < санскр. nī́la ‘тёмно-синий’, исконного индоиранского слова. Вторая же половина, -каин, конечно, от кокаина, употреблявшегося как обезбаливающее, в котором корень от названия соответствующего куста «кока» < исп. coca < кечуа kuka < аймара, а суффикс восходит к лат. -īnus.
Т. о., в известном смысле можно сказать, что в лидокаине первый звук восходит к санскриту, следующие три к древнегреческому, ещё два к аймара и последние два к латыни. А говорят ещё, будто научная терминология это не волапюк…
(Можно ещё сказать, что исторически «лидокаин» — спрессованное «ацетанолидококаин».)
cunnus
ī m.
1) женский половой орган H, M etc.
2) проститутка, блудница H, Priap
3) хлебец, булка, плюшка (c. siligineus M)
Siligineus, a, um — пшеничный
Триумфальное возвращение администраторов канала (после затянувшейся летней экспедиции. Скоро расскажем вам, что к чему!).
Читать полностью…Признаться честно — мы только что придумали это. Но как со всеми талантливыми выдумками, оказалось, что это чистая правда, в немецкой Википедии есть даже статья на эту тему.
Читать полностью…https://en.wikipedia.org/wiki/Dog_Latin
Собачья латынь, латынь-треска (латынь-шелуха), макаронная латынь, фальшивая латынь, латинский собак. И ещё свиная латынь.
Рады сообщить, что на днях канал 🆑🅾️🅱️🅰️🅿️ь получил международное признание и финансирование, заняв шестнадцатое место на Первом конкурсе научных гигагрантов. В ближайшие десятилетия вас ждёт много нового и удивительного.
Читать полностью…Оказывается, въ казахскомъ языкѣ есть ажъ три слова для обозначенія лисёнка🦊!
I. Просто дѣтёныша лисы
II. До того, какъ вывалялся въ снѣгу
III. Послѣ того, какъ вывалялся въ снѣгу
Дональд:
Name of Scottish kings and an early saint, from Scottish Gaelic Dòmhnall and reinforced by Medieval Latin Donvaldus ~ Donaldus, from Old Irish Domnall, from Proto-Celtic *Dubnowalos (“prince / chief of the world”).
Когда уже глубокая ночь, а тебе приходится составлять словарь в 1200 страниц (chephures — см. chephures).
Об авторе словаря.
После выхода в 1981 году альбома Joy Division «Dead Souls» британские фанаты буквально смели с полок книгу нашего с вами Николя Васильевича Гоголя «Мёртвые души». Они думали, что внутри их ждёт что-то готическое и мрачное. Каково же было их разочарование, когда внутри их ждал искромётный гоголевский юмор! Впрочем, что любопытно, для некоторых этот курьёз стал дорогой в профессию.
«Я настолько влюбился в русскую литературу, что решил посвятить жизнь её изучению», — такую интересную историю рассказывает в своей автобиографии британский филолог-русист (в странах Запада их чаще называют славистами) Дэн Дэвидсон. «До сих пор англичане старшего поколения очень любят Гоголя, и ласково называют его Goog Ol’ (аналогия с Good Ol’ — старый добрый — прим. 🆑.)».
Что такое типун?
Слово используется чаще всего в выражении «типун тебе на язык». Но немногие знают, что в 1830-х английский посол, услышав это выражение в одном из модных салонов Петербурга, решил, что типун — это tea spoon. Петербуржцы ещё долго смеялись над тем, как англичанин добродушно благодарил обидчика. Ну тупыыые, как говорится.
Возвращаемся после периода молчания!
Во Франкфурте-на-Майне находится 466 банков (больше, чем в любом другом европейском городе). Именно поэтому немцы нередко в шутку называют его Bankfurt-am-Main.