Шутки про московский транспорт из 1910 года:
— Вы сколько лет живете на Девичьем поле, Агния Даниловна?
— Не помню, матушка, а знаю только, что я сюда 17 лет ездила на своих лошадях, 25 лет — на конке и вот уже третий год езжу на трамвае...
— Ну, так дай вам Бог дождаться еще и аэроплана!
Источник
#стихи
Борис Слуцкий
Пары города
Подпирают тяжесть небосвода,
выдох слушают его и вдох
параллельно с трубами завода
колокольни из былых эпох.
Рядом с испареньем индустрии
с давней поднимаются поры,
вверх уходят
и пары вторые:
благолепья ветхого пары.
По еще непонятым законам
вместе с бестелесным и духовным,
отдающим мелкие грешки,
отдает промышленность лишки,
прочищает темные кишки.
Все это в хорошую погоду
вверх идет, как каждый видеть мог.
В ветреное время года
все это идет куда-то вбок, где сосуществуют миром, ладом,
в рамках тесной дружеской семьи,
углекислый газ и просто ладан,
смешивая формулы свои.
Источник
#стихи
Наталья Горбаневская
Проглотив девяносто обид,
я скажу непреложно:
если мышка за печкою спит,
значит, счастье возможно.
Если «Спи-моя-радость-усни»,
значит, не расплескалась
та, что красит счастливыми дни,
серебристая малость.
#стихи
Вера Котелевская
...но можно ещё
платье в облипочку
а вот и дождь
пахнет отчаянной ложью
липою
влажным свинцом
букв смятых
будто бы это не мы
а наши дочери
затерявшись во снах
выпуклых телевизоров
моют и моют посуду
а мы —
в каменной электричке
клонимся к морю
#стихи
Иван Ахметьев
* * *
Приятно заметить
столь нежное сердце
в столь
в таком
в общем
как вот Вы
Источник
#стихи
Дмитрий Григорьев
На фабрике игрушек
Я работаю цензором,
на фабрике говорящих игрушек,
слежу за тем, чтобы котёнок мяукал,
а собака лаяла
если правильно нажать,
чтобы кукла, когда её укладывают спать,
глаза закрывала и говорила:
«Я тебя люблю»,
или «Спокойной ночи»,
а не «Я тебя убью»,
чтобы ребенку не нанести травму.
Иногда ко мне заходит начальник,
у него всегда бодрый вид,
и он как всегда говорит:
«Надо уменьшить процент брака»,
но я знаю, куда нажать,
чтобы он залаял как собака,
или припомнил чью-то мать.
По вечерам я возвращаюсь
в пустую квартиру,
где нет ни одной игрушки,
я ложусь спать, закрываю глаза
и говорю в подушку:
«Я тебя люблю,
спокойной ночи…»
и никто не прочтет между строчек,
между хрю хрю и ква ква,
между гав гав и мяу мяу,
мои истинные слова.
Источник
#улиныденёчки
Дочка рапортует с прогулки! Рассказ про внучку.
"Вышли с Улей на площадку с игрушечной коляской, Уля сделала круг со своим бейби, прибегает ко мне:
«Мамочка, присмотри за моим малышом, у меня на работе все горит! Нужно всем помочь»
В польском слэнге молодых людей есть слово odklejka. Отклейка – это когда человек "отклеился" от реальности, то есть потерял связь с реальностью и несет такую чушь, в которую невозможно поверить. Можно также сказать, что кого-то отклеило. Нет, слово не связано с наркотиками :) Старшее поколение про эту же ситуацию скажет, что кого-то popierdoliło или pojebało.
Очень люблю "отклейку". Иногда думаю про что-то "Ну, это уже полная отклейка".
Сын познакомил со словом лидоруб. У меня сразу же ассоциация со Львом Давидовичем Троцким. А оказывается это одна из специализаций сейлза (менеджера по продажам).
Читать полностью…#стихи
Елена Лапшина
* * *
П. К.
Когда ещё, за гранью звука, предвосхищая бытиё,
была лишь Музыка и мука невоплощённости её,
она то яростно, то глухо волной ходила без конца,
не находя иного слуха, она тревожила Творца.
И было первое творенье, и был последний день земли –
одно для вечности мгновенье, но этой Музыке внемли.
Она то в руки не даётся, то кажется, уже вот-вот
и позовёт,
и отзовётся,
и снова в горнее уйдёт…
#друзьяпишут
Антон Бурсак о различиях в браузерных переводчиках и деловую этику:
"Про деловую этику. Переписываюсь тут с дружественными инновационными индусами. Так как и я и они Биба и Боба, два интеллектуала, и Английского нихрена не знают, по сути идет диалог между нейросетями Яндекса и Гугла. Короче я заметил, что Яндексовский переводчик какие то гопари обучали, он вместо всяких «вуд ю б би соу кайнд ту сенд ми» пишет «слышь, пришли», приходится его постоянно корректировать".Читать полностью…
#словечки
Отмениться (в самом говоре отминиться)
Отличаться, выделяться
Примеры: "Это не отминить от белова"
Надо мине платок чёрной надить, чтобы от людей отминиться"
Частушка грустная:
Говорят, что похудела
Да и правда дорогой,
Не отминилась от кофточки
От бледно-голубой
Источник: книга О "Говоре Севера пошехоно - володарского уезда Ярославской губернии"". - 1929год.
#стихи
Осип Мандельштам
Ариост
В Европе холодно. В Италии темно.
Власть отвратительна, как руки брадобрея.
О, если б распахнуть, да как нельзя скорее,
На Адриатику широкое окно.
Над розой мускусной жужжание пчелы,
В степи полуденной — кузнечик мускулистый.
Крылатой лошади подковы тяжелы,
Часы песочные желты и золотисты.
На языке цикад пленительная смесь
Из грусти пушкинской и средиземной спеси,
Как плющ назойливый, цепляющийся весь,
Он мужественно врёт, с Орландом куролеся.
Часы песочные желты и золотисты,
В степи полуденной кузнечик мускулистый —
И прямо на луну влетает враль плечистый...
Любезный Ариост, посольская лиса,
Цветущий папоротник, парусник, столетник,
Ты слушал на луне овсянок голоса,
А при дворе у рыб — учёный был советник.
О, город ящериц, в котором нет души, —
От ведьмы и судьи таких сынов рожала
Феррара чёрствая и на цепи держала,
И солнце рыжего ума взошло в глуши.
Мы удивляемся лавчонке мясника,
Под сеткой синих мух уснувшему дитяти,
Ягнёнку на дворе, монаху на осляти,
Солдатам герцога, юродивым слегка
От винопития, чумы и чеснока, —
И свежей, как заря, удивлены утрате...
Источник
Опять завел свою шарманку? Да! (на очаровательной крохотной выставке про шарманочное дело в Берлине — тут была итальянская монополия, несколько мастерских на одной улице). В частности, можно послушать арию Мэкки-ножа в переложении для шарманки — Вайль именно такого звука и резкости добивался в оригинальной партитуре.
Читать полностью…🇬🇪 Адресные таблички на английском языке в Тбилиси набраны шрифтом "Georgia".
Такой интересный факт сейчас распространяется в социальных сетях. Пользователи задаются вопросом, случайно это было сделано или всё же дизайнеры отдали дань названию и использовали шрифт, созданный ещё в 1993 году, специально.
ℹ️ Шрифт был разработан для обеспечения удобочитаемости с монитора даже при небольшом кегле, что было достигнуто в том числе благодаря большой высоте строчных. Название было в шутку взято из таблоидного заголовка: «Головы инопланетян были обнаружены в штате Джорджия»
Сайт / Телеграм / Инстаграм / YouTube
Тебе — через сто лет
К тебе, имеющему быть рожденным
Столетие спустя, как отдышу, –
Из самых недр – как на смерть осужденный,
Своей рукой пишу:
– Друг! не ищи меня! Другая мода!
Меня не помнят даже старики.
– Ртом не достать! – Через летейски воды
Протягиваю две руки.
Как два костра, глаза твои я вижу,
Пылающие мне в могилу – в ад, –
Ту видящие, что рукой не движет,
Умершую сто лет назад.
Со мной в руке – почти что горстка пыли –
Мои стихи! – я вижу: на ветру
Ты ищешь дом, где родилась я – или
В котором я умру.
На встречных женщин – тех, живых, счастливых, –
Горжусь, как смотришь, и ловлю слова:
– Сборище самозванок! Всё мертвы вы!
Она одна жива!
Я ей служил служеньем добровольца!
Все тайны знал, весь склад ее перстней!
Грабительницы мертвых! Эти кольца
Украдены у ней!
О, сто моих колец! Мне тянет жилы,
Раскаиваюсь в первый раз,
Что столько я их вкривь и вкось дарила, –
Тебя не дождалась!
И грустно мне еще, что в этот вечер,
Сегодняшний – так долго шла я вслед
Садящемуся солнцу, – и навстречу
Тебе – через сто лет.
Бьюсь об заклад, что бросишь ты проклятье
Моим друзьям во мглу могил:
– Все восхваляли! Розового платья
Никто не подарил!
Кто бескорыстней был?! – Нет, я корыстна!
Раз не убьешь, – корысти нет скрывать,
Что я у всех выпрашивала письма,
Чтоб ночью целовать.
Сказать? – Скажу! Небытие – условность.
Ты мне сейчас – страстнейший из гостей,
И ты откажешь перлу всех любовниц
Во имя той – костей.
Марина Цветаева, Август 1919
#иностранщина
Утреннего немецкого брюзжания принёс вам!
der Morgenmuffel
Здесь все просто: muffeln переводится как «брюзжать», а der Morgen с немецкого — «утро». Моргенмуффель — человек, который не любит рано просыпаться и ворчит по утрам. То есть примерно каждый из нас.
Подвидов ворчунов в немецком языке очень много. Например, der Feiermuffel — человек, который не любит отмечать праздники, а во время пандемии появилось слово der Maskenmuffel, которое можно перевести как «тот, кто недоволен масочным режимом».
Источник
#иностранщина
Немножко турецкого. Есть такой тариф в такси - плата за посадку. По-турецки это звучит как indi-bindi (сел - вышел).
#стихи
Михаил Айзенберг
* * *
Стараюсь думать о своем,
но между прочим
я понимаю, что живьем
когда-то был проглочен.
Не надо думать: это кит.
Ну, сделай вид,
что просто заперся.
Ну, захотелось в тишине
составить из попутных записей
письмо жене:
«Одолевает духота
внутри кита».
Зачеркнуто. «Представьте, я в пещере!
А привела меня сюда
боязнь открытых помещений».
Источник
БЛОГ
БЛОГЕР
БЛОГИНГ
Не «блоггер», не «блоггинг»!
Да, в английском языке – «blog», «blogger», но здесь суффикс «-ger» (точнее, удвоение корневого согласного перед суффиксом). В русском языке такого нет, у нас просто суффикс –ер после корня: блог – блогер. И, соответственно, блогинг.
Не надо ничего удваивать.
#русскийвпорядке #чистопорусски
#стихи
Выбор Татьяны Хохриной
Борис Рыжий
В стране гуманных контролеров
я жил — печальный безбилетник.
И, никого не покидая,
стихи Иванова любил.
Любил пустоты коридоров,
зимой ходил в ботинках летних.
В аду искал приметы рая
и, веря, крестик не носил.
Я ездил на втором и пятом,
скажи — на первом и последнем,
глядел на траурных красоток,
выдумывая имена.
Когда меня ругали матом —
каким-нибудь нахалом вредным,
я был до омерзенья кроток,
и думал — благо, не война.
И, стоя над большой рекою
в прожилках дегтя и мазута,
я видел только небо в звездах
и, вероятно, умирал.
Со лба стирая пот рукою,
я век укладывал в минуту.
Родной страны вдыхая воздух,
стыдясь, я чувствовал — украл.
#словечки
Лидоруб
От слова лид (интерес клиента).
Это низкоквалифицированный персонал, например, студенты. Их цель: делать холодные звонки по базе. Они работают по написанным алгоритмам и четко знают, что говорить. Цель, выявить интерес к продукту и договориться о повторном звонке ( или контакте). Дальше клиент, который проявил интерес, передается хантеру.
Хантер
Менеджер по поиску и привлечению новых клиентов
Продавец, который САМ ЗВОНИТ клиентам, сам инициирует контакты и встречи с новыми клиентами.
Деятельность хантера очень энергозатратна, требует эмоционального настроя и нахождения в состоянии постоянного стресса и выхода из зоны комфорта
Компетенции (или умения, которыми должен обладать хантер): знание техник продаж и умение их применять, хантер должен быть стрессоустойчивым, иметь позитивный настрой, приятный внешний вид и тембр голоса.
Фермер
менеджер по сопровождению
Продавец, который работает с действующими клиентами, отвечает на входящие звонки и обрабатывает повторные заявки. Его главные компетенции: знание продукта и документооборота, внимание к деталям, системность, коммуникативные навыки.
Клозер
Менеджер для компаний, где цикл сделки больше месяца. Это высококвалифицированный хантер, который доводит клиента до завершения первой сделки. Затем передает фермерам.
Источник
#стихи
Ростислав Ярцев
Дай покинуть город ненавистный,
залатать разодранное сердце,
среди ясного чужого неба
услыхать, как Бога славят птицы,
и в глаза твои, светлее неба,
дай взглянуть на краткое прощанье.
Пусть никто не обещает счастья, —
мы с тобой легко ему поверим.
Источник
#лингвистическое
Ну ты и пошехонец!
В каждой, наверное, стране есть местность, жители которой становятся героями анекдотов. В Болгарии это городок Габрово, жители которого прославлены своей эпической скупостью, в Англии – деревня Готэм, выходцы из которой известны, как редкостные глупцы. В античные времена греки насмехались над жителями Абдеры, немцы и по сей день рассказывают смешные истории про фризов, а испанцы – про галисийцев.
Сейчас в России неистощимым источником веселья считается Чукотка. Но так было не всегда. Вплоть до начала XX столетия анекдоты рассказывали о бестолковых жителях Пошехонья. При этом пошехонцам не повезло даже больше, чем чукчам. Если чукча иной раз выступает, как вполне сообразительный малый, то пошехонцы всегда глупы беспросветно.
Городок Пошехонье находится в Ярославской области. Он стоит на берегу речки Шексна, которая в старину именовалась Шехонь. А места вокруг Шехони называются Пошехоньем. Отсюда и название города.
Места эти и по сегодняшним понятиям довольно сильно удалены от столицы и других центров цивилизации, а уж лет 200 назад и вовсе могли считаться самым настоящим «медвежьим углом». Не случайно на гербе Ярославской области и по сей день красуется медведь.
Образ недотепы-пошехонца в России бытовал довольно давно. Известны лубочные картинки, изображающие глупых пошехонских мужиков, которые «в трех соснах заблудились». Они же на сосну забирались, чтобы «на Москву поглядеть». А про пошехонских хозяек ходила байка, что они дым из избы решетом выносили.
Причиной такой странной популярности пошехонцев некоторые исследователи считают тот факт, что после дворцового переворота, вознесшего на престол Елизавету Петровну, новая императрица щедро раздавала земли всем, кто помог ей завоевать корону. Были в числе награжденных и рядовые солдаты, служившие в гвардейских полках. Этим новоявленным помещикам жаловали земли в Пошехонском уезде. Вроде бы, именно с тех пор в этом отдаленном углу Российской империи установились своеобразные нравы и порядки. Что же тут удивительного, когда из грязи – да в князи!
Большим успехом пользовалась книга В. С. Березайского «Анекдоты древних пошехонцев», выдержавшая два издания – в 1798 и 1821 годах. Это юмористическое произведение имело форму переписки двух друзей, один из которых, Словохот, рассказывает байки другому – Любоведу.
В этой книге содержится повествование о том, как пошехонцы приходили поздравлять воеводу, распределив между собой текст приветствия.
Первый должен был сказать: «Здравствуй, кормилец наш!». Второй подхватить: «И с супругой!», а третий дополнить: «И с детками!». Однако ж на пороге первый запнулся и выругался: «О, черт бы тебя взял!», а его спутники, не расслышав, тут же подхватили: «И с супругой!», «И с детками!».
В другой истории некоему мужику медведь откусил голову. Но жена бедолаги никак не могла сообразить, была ли у ее несчастного супруга голова или не было? Делу помогло то, что вдовица вспомнила, как покойный покупал себе в прошлом году праздничный малахай (шапка). Стало быть, голова у него все же была, иначе, зачем бы ему понадобился головной убор?