Из сообщения китайского информагентства Синьхуа от 17 мая https://telegra.ph/Russkaya-literatura-ostaetsya-privlekatelnoj-dlya-sovremennoj-kitajskoj-molodezhi-05-20:
В начале 20-го века на китайский язык был переведен и издан роман "Капитанская дочка" великого русского поэта и писателя Александра Пушкина. Этот роман стал первым переведенным на китайский язык произведением русской литературы, изданным одним томом, что, по мнению некоторых ученых, ознаменовало начало перевода и распространения русской литературы в Китае.Читать полностью…
С тех пор на протяжении более чем ста лет в Китае переводилось множество классических произведений русской литературы - от А. Пушкина до Николая Гоголя, Льва Толстого, Антона Чехова и других, которые выдержали испытание временем и оказали влияние на несколько поколений китайских читателей.
"Мои родители изучали русский язык в средней школе и находились под сильным влиянием русской классики и советской литературы, формируя свое мировоззрение и ценности", - сказала Хуан Мэй, родившаяся в конце 1960-х годов.
Хуан Мэй до сих пор прекрасно помнит, как она была сильно потрясена, прочитав "Повесть о Зое и Шуре" в младших классах средней школы. "Меня охватил сильный дух патриотизма, я вышла из дома и долго шла под моросящим дождем, с трудом успокаивая волнение в своем сердце".
Отзвук слова в прямом и переносном смысле настиг меня сегодня. В 2012 году я написал короткую рецензию на книгу "Отзвук слова. Из опыта работы спичрайтеров первого Президента России", написанную коллективом авторов. Издана она была в далеком 1999 году. Символичный год, кстати. И сегодня спустя 12 лет с момент написания короткого текста я получаю вопрос от мотивированной на учебный процесс студентки. Этому факту я очень обрадовался, потому что передача опыта, пусть даже и в таком коротком и неполноценном формате для меня очень ценна.
Есть интересующиеся студенты, с горящими глазами, умеющие найти информацию и добиться своего. Это круто! Книгу я со стеллажа снял, несколько фотографий сделал, голосовое на 10 минут о книге записал и надеюсь, что это будет на пользу. Такие дела. Приведу цитату из своей же рецензии.
Самыми запоминающимися, как это обычно бывает, выступают примеры из практики. Один из них особо забавный. То, как Ельцин чуть голову не оторвал своим спичрайтерам за то, что они во время одного из первых опытов работы на компьютере случайно удалили абзац из выступления. А абзац был непростой, можно даже сказать ключевой. В нем говорилось о либерализации цен))) Вот, так из-за банальной ошибки спичрайтеров мог случиться большой конфуз. Но он был вовремя устранен.Читать полностью…
Смотрю сейчас на книжный рынок и думаю, что несмотря на санкции и т.д., столько карьерных лифтов и возможностей для реализации появилось у тех ребят, кто никогда бы раньше не был допущен вообще никуда. И это радует. Это касается как переводов Страйка, Нёсбе, Кинга, так и вполне легальных азиатских комиксов. https://www.kommersant.ru/doc/6693626
Читать полностью…Последние полтора года у меня есть сложности с тем, что касается факультативного чтения, преимущественно, художественной литературы – долго и придирчиво выбираю книги, потом ветрено бросаю по разным причинам и переключаюсь на что-то другое. Несмотря на это, постоянно читаю в рамках учебы и проектов. Из монографий, «проглотила» в конце прошлого года «Осмысляя современное кураторство» Терри Смита, в начале года – перечитала «Феноменологию восприятия» Мориса Мерло-Понти и ряд его эссе.
А месяц назад наконец закончила «Пройти сквозь стены» Марины Абрамович (18+). Наконец – потому что мне приходилось постоянно прерывать чтение из-за другой нагрузки, включая защиту семестрового проекта в МШСИ, но не из-за самой книги. Автобиография Абрамович читается легко и дает исчерпывающее понимание творческой траектории и метода художницы, истории ее семьи и личных отношений, которые сыграли значительную роль в том, что она делает. Мне показалось символичным, как тяжелый опыт ее родителей – войны, участия в партизанском отряде, стойкости и превозмогания себя, эхом отразились в перформативном искусстве Абрамович. Её перфоманс – про контроль, измененные состояние сознания, достигаемые путем монотонного повторения одних и тех же действий, испытание границ тела и пределов физиологических возможностей. И в этом смысле он очень далек, например, от перфомансов моей любимой Кароли Шниманн (Eye Body и Up to and Including Her Limits), которые про release, но не control. При желании, любой может опробовать метод художницы в MAI - Marina Abramović Institute. В 2023 году институт открыл постоянную резиденцию в Греции на горе Афон, ближайший воркшоп Cleaning the House будет дважды проведен в июле (стоимость этого удовольствия – 2450 евро) аккредитованными художницей преподавателями. Помимо голодания (разрешены только травяной чай и мёд), метод Абрамович включает в себя такие техники как упражнение в замедленности (делать всё чрезвычайно медленно в течение дня – ходить, лежать, пить), открывание двери на протяжении трех часов, фиксация взгляда на листе одного цвета на час, ходьба задом наперед, прогулка на природе по прямой вне зависимости от препятствий, встречающихся на пути, и знакомая нам по сказкам практика перебирания одной крупы от другой.
Не редкость для книги – мистические истории. Так, друзья Абрамович, проспавшие буддийский обряд на удачу, через некоторое время разбились на частном самолете. В австралийской пустыне к Абрамович и Улаю спустился величественный орел, который по прошествии ночи, оказался мертв (или же он уже был мертв, но привиделся паре живым), и эта история загадочным образом оказалась связана с именем, которым местное племя нарекло Улая. Иногда приходится сомневаться в правдивости изложения отдельных историй, потому что на протяжении книги встречаются комментарии редактора, исправляющие неточности в датах, локациях, фактологической информации. Но в целом, во всё это хочется охотно верить.
К концу автобиографии повествование становится скомканным, проекты перечисляются со скоростью света – вполне логично, потому что их становится слишком много для того, чтобы уделить каждому внимание. Но выборочность касается не только проектов 00-10-х годов (никакого упоминания про оскандалившийся Spirit Cooking 1996 года я не нашла). Книга резко обрывается на очередном осознании художницы после ретрита в Индии приблизительно в 2015 году. Это подпортило общее впечатление, будто многое осталось недосказанным. Но в целом автобиография дает хороший экскурс в историю становления большой традиции в перформативном искусстве, поэтому могу порекомендовать ее всем сочувствующим перфомансу, даже если Абрамович – не ваша художница.
Книги про попаданцев: самые нелепые и безумные
Борис Невский рассказывает о пяти книгах про невероятных попаданцев, при чтении которых невольно задаёшься вопросом: что употреблял автор? Сегодня — о книгах, которые стоит почитать хотя бы смеха ради.
Читайте на сайте
В Букмейте впервые на русском выйдет роман Брэма Стокера «Тайна Моря»
Роман Брэма Стокера «Тайна Моря» станет доступен русскоязычным читателям в июле благодаря «Переводам Букмейта» — совместному проекту книжного сервиса Яндекс Плюса и издательства «Подписные издания», где выйдет бумажная версия романа. Аудиоверсию исполнит Илья Барабанов, актер «Мастерской Брусникина».
Брэм Стокер — классик британской литературы, автор известного романа ужасов «Дракула». В «Тайне Моря» писатель соединяет готическую атмосферу со старинным замком и таинственным предсказанием, романтическую любовную линию — с динамичным детективом и поисками испанского клада, драками и погонями.
Над переводом романа работал Сергей Карпов. На его счету более 50 переводов книг в разных жанрах, в числе которых «Бесконечная шутка» Дэвида Фостера Уоллеса (совместно с Алексеем Поляриновым) и «Однажды в Голливуде» Квентина Тарантино.
PS: я уже упоминал ранее, что сейчас книжные игроки внимательно присмотрятся к литературному наследию, так как что-то наверняка было упущено, не переведено или переведено криво. Хоть я в прошлом году и комментировал, что западные издательства стали наводить мосты, но ничего кардинально не изменилось. Поэтому издатели внимательно смотрят туда, куда раньше смотрели плохо.
Сейчас будет пара новостей для поклонников "Властелина колец". Вышел трейлер второго сезона сериала. https://youtu.be/TCwmXY_f-e0?si=fgDhNkPL0rnfv4n5
Читать полностью…Новая колонка для Петербургского дневника. "Нас называли ночными ведьмами" и "Русское средневековье. Мир идей".
Читать полностью…«Живые и мертвые» — самое популярное произведение в категории «Вторая мировая и великая Отечественная война»
Специально к 9 Мая книжный сервис Литрес проанализировал продажи художественных произведений о Второй мировой войне и Великой Отечественной войне в цифровом формате, чтобы выяснить, какие из них — самые востребованные среди пользователей. На первом месте оказался роман-трилогия «Живые и мертвые» Константина Симонова, на втором — книга «Время жить и время умирать» немецкого писателя Эриха Марии Ремарка. Бронза — у бестселлера «Соловей» Кристин Ханны.
Совсем скоро Санкт-Петербург станет книжной столицей России. Начнется всё 12 мая, когда в городе на Неве состоится первая в этом году «Веранда “Альпины”» в ДК им. Кирова на Васильевском острове, а продолжится кутеж XIX международным книжным салоном с 16 по 19 мая на дворцовой площади.
Но всё по порядку.
«Веранда “Альпины”»» — это книжный фестиваль «Альпины», в программе которого лекции и паблик-токи, где примут участие сценаристы, актеры, книжные авторы и куча интересных личностей.
Например, 12 мая в 18:00 на «Веранде“Альпины”»» пройдет дискуссия «Обостренное чувство слова: Женщины, изменившие литературу».
Спикерами выступят Анна Хрусталева, филолог, журналист, писатель и Ксения Грициенко, главный редактор оригинальных проектов Букмейта и литературный критик. Регистрация на дискуссию и на весь книжный фестиваль доступна по ссылке.
По традиции на «Веранде“Альпины”»» можно будет купить книги по приятным ценам. В основном это новинки и бестселлеры по психологии, истории, бизнесу, художественная и детская литература по ценам от 100 рублей. В общем традиционная «гаражка» от издателя.
Из приятного. При покупке книг на сумму от 1500 рублей все гости получат в подарок шопер и подписку от партнера мероприятия Букмейта. А еще книжный сервис Яндекс Плюса организует лаунж зону, где можно будет отдохнуть между покупками.
Из нововведений – впервые открывается детская зона, что очень важно для читателей, которые бы и хотели сходить, но не знают, что в этот момент будут делать их дети. Одним вопросом меньше. В детской зоне будут мастер-классы и лимонад.
Вход бесплатный, но по регистрации.
Премия «Ясная Поляна» объявила длинный список номинации «Современная русская проза» в 2024 году
✔️Надя Алексеева «Полунощница». Редакция Елены Шубиной, 2024
✔️Игорь Белодед «Не говори о нем». Альпина. Проза, 2023
✔️Владимир Березин «Уранотипия». Новый Мир, № 1, 2024
✔️Владимир Ермаков «Где-то, когда-то за целый век до конца истории». АПЛИТ, 2023
✔️Максим Замшев «Вольнодумцы». Литературная матрица, 2023
✔️Наталья Илишкина «Улан Далай». Редакция Елены Шубиной, 2023
Павел Крусанов «Игры на свежем воздухе». Азбука, 2023
✔️Игорь Кузнецов «Тонкие вещи». Виртуальная галерея, 2024
✔️Мария Лебедева «Там темно». Редакция Елены Шубиной, 2024
✔️Лера Макарова «Светотень». АСПИ, 2022
✔️Екатерина Манойло «Ветер уносит мертвые листья». Альпина.Проза, 2024
✔️Александр Мелихов «Испепеленный». Знамя, № 1, 2024
✔️Сергей Носов «Фирс Фортинбрас». Лимбус-Пресс, 2023
✔️Светлана Павлова «Голод». Редакция Елены Шубиной, 2023
✔️Валерий Попов «Выдумщик». Редакция Елены Шубиной, 2023
✔️Александр Сегень «Эолова Арфа». Рипол-Классик, 2024
✔️Антон Секисов «Комната Вагинова». Альпина.Проза, 2024
✔️Максим Смирнов «Так говорила зверушка». Эксмо, 2023
✔️Иван Шипнигов «Непонятный роман». Редакция Елены Шубиной, 2024
✔️Глеб Шульпяков «Батюшков не болен». Редакция Елены Шубиной, 2023
✔️Леонид Юзефович «Поход на Бар-Хото». Редакция Елены Шубиной, 2023
Одну читаю, о другой думаю, третью рекомендую для газеты, четвертую планирую на перспективу.
Читать полностью…📚Издательство «Бомбора» продало лицензию на выпуск психологического нон-фикшена «К себе нежно» Ольги Примаченко в Китае
В России книга третий год подряд занимает первое место в списке самых продаваемых.
Сегодня юбилей советского писателя Виктора Астафьева. 100 лет со дня рождения. Вы наверняка читали его книги. Что посоветуете тем, кто не знаком с его творчеством?
Читать полностью…Друзья, в Москве будет благотворительная книжная распродажа действительно с благой целью. На одной картинке адрес, где все будет происходить. На другой картинке место, куда можно отнести свои книги. Знаю, что многих беспокоит вопрос, кому отдать свои книги, которые пылятся без дела. Это именно тот случай.
Читать полностью…Без шуток, сейчас у нас дома "Волшебник изумрудного города" с продолжениями (пока третью книгу читаем с сыном) - любимые книги. А мы много чего с ним уже перечитали и есть с чем сравнить. https://www.kommersant.ru/doc/6690582
Читать полностью…На крафтовой бумаге в Петербургском дневнике с пылу с жару для книжного салона на Дворцовой площади.
Читать полностью…15 мая исполняется 133 года со дня рождения Михаила Булгакова. Мне об этом факте напомнил пресс-релиз о том, что один онлайн-сервис и одна федеральная сеть провели очередное исследование в привязке к этому поводу. И если раньше начиналось все бодро и интересно. Да и я сам регулярно что-то публикую из присланного. Сейчас же исследования стали дискредитировать само понятие. Я не буду копаться в методологии и углубляться в эту тему. Но просто ощущение фарса уже какое-то, когда одни на полном серьезе проводят такое, а другие на полном серьезе комментируют, что
Больше всего из героев романа респонденты мечтают познакомиться с БегемотомЧитать полностью…
Вечер "Властелина колец" продолжается. Узнал, что Lego в серии Icons представили новый набор для взрослых. 52 000 рублей и "Око Саурона" будет у вас)))) Нашёл на авито предложение о покупке за границей и доставке в Россию.
Читать полностью…22 мая (среда) в 17:00 на "Платформе" состоится открытая беседа с директором по стратегическим коммуникациям и брендингу издательской группы «Эксмо-АСТ» Екатериной Кожановой на тему «Длинные нарративы: как литература воздействует на общество и общество - на литературу».
Меня пригласили к участию в дискуссии вместе директором по маркетингу департамента художественной литературы издательства АСТ Дмитрием Яроновым и нарративным технологом, основателем независимого проекта Графоман[ка] Марией Невретдиновой.
В рамках дискуссии планируем обсудить следующие темы:
- Как современная литература отражает состояние общества и как формирует его?
- Что определяет спрос на произведения? Что определяет запрос общества?
- Как реализуется в литературе функция «инкубатора смыслов»?
- Понятие героя: есть ли образцы для массового подражания? Возможны ли они сегодня в принципе?
- Какие новые тренды проявляются в творчестве?
- Можно ли ждать литературного расцвета, появления новых авторов?
Подробности и запись здесь
Дал комментарий газете Ведомости по росту интереса к новеллизациям https://www.vedomosti.ru/media/articles/2024/05/08/1036199-knigi-po-rossiiskim
Читать полностью…На фанатском сайте перевели свежее интервью Джоан Роулинг. Делюсь ссылочкой https://strike-robin.ru/novosti/detail.php?ID=68
Читать полностью…Пока Вы читаете длинный список отечественной прозы "Ясной поляны" 2024 года расскажу короткую новость, что я стал колумнистом газеты Петербургский дневник. И очень этому рад. Спасибо всем, кто мне в этом помог.
Читать полностью…Джоан Роулинг заявила о намерении написать еще шесть книг | Forbes Life
https://www.forbes.ru/forbeslife/511799-dzoan-rouling-zaavila-o-namerenii-napisat-ese-sest-knig
Тысячи книг, обложки которых пропитаны мышьяком, изъяли из библиотек Германии и приграничного французского города Страсбурга. Об этом передает телеканал Europe 1.
"В 1840-х годах книги с зелеными обложками вошли в моду, и для изготовления зеленого пигмента использовался мышьяк, продукт, который опасен при вдыхании", — рассказал сотрудник Национальной и университетской библиотеки Страсбурга Жером Швейцер.
Литрес: cпрос на произведения Кира Булычева вырос на 45%
Книжный сервис Литрес проанализировал статистику продаж, а также прослушиваний и прочтений по Литрес Подписке книг отечественного писателя Кира Булычева после выхода экранизации «Сто лет тому вперед» режиссера Александра Андрющенко с Дарьей Верещагиной и Марком Эйдельштейном в главных ролях.
В период с 1 по 30 апреля продажи произведений Кира Булычева, а также прочтения и прослушивания по Литрес Подписке выросли на 45% по сравнению с предыдущим месяцем.
В топ-5 книг Кира Булычева за апрель вошли:
1) «Поселок» в озвучке Ивана Литвинова
2)«Девочка, с которой ничего не случится. Ржавый фельдмаршал» в озвучке Екатерины Хлыстовой
3) «Сто лет тому вперед» в озвучке Аллы Човжик
4) «Гостья из будущего» в озвучке Аллы Човжик
5) «Алиса Селезнева. Сто лет тому вперед» в озвучке Дарьи Савичевой и Марка Эйдельштейна
Литрес дополнительно проанализировал продажи, а также чтение и прослушивание по Литрес Подписке книги «Сто лет тому вперед», которая легла в основу одноименной экранизации: они выросли в 5 раз по сравнению с предыдущим аналогичным периодом (1 — 30 марта).