Ребята из @newtonew запустили проект «Интересные школы России», попросили рассказать.
В проекте они рассказывают о школах, не похожих на скучные безликие МОУ СОШ — где детей действительно учат интересному, используют новаторские технологии и просто с душой подходят к делу. Пока на сайте есть рассказы о двух школах, ещё три готовятся. Круто, что география не ограничивается Москвой: есть даже агрошкола из маленького алтайского сельсовета.
Я сам учился сперва в стрёмной школе, где насвай толкали под носом у охраны, а половине учителей было наплевать на всё — а потом в Аэрокосмическом лицее со всеми его летними школами, играми и поездками в Самару на слёт юнжуров. Хорошая школа — это важно, и о них нужно рассказывать.
https://school.newtonew.com/
Узнал, что у барда Олега Митяева есть целый альбом песен на стихи Бродского. К этому — моя любимая история о Бродском
Читать полностью…Похожая история с моим любимым книжным магазином — томским букинистом «Суздальский». Назван он не в честь города, а в честь известного в Томске книжника и театрала Владимира Суздальского.
Читать полностью…В подкасте @willbedone обсудили скорочтение. Я к этому делу отношусь без восторга, но и без ужаса. Собственно, я уверен, что при чтении нехудожественной литературы от скорочтения много пользы, а вот с художественной оно не работает.
https://willbedone.ru/speedreading/
С чем согласен в подкасте.
— Оценивать надо не (только) скорость, а (но и) понимание: какая разница, сколько страниц в секунду ты проглядываешь, если ничего не отложится в голове.
— Сам навык скорочтения тренирует мозг, помогая справляться с потоком информации.
— При чтении стоит писать заметки, рисовать мнемокарты, конспектировать. Собственно, к скорочтению это отношения не имеет, заметки помогают всегда, как бы вы ни получали информацию.
Кстати, слушал подкаст я на полуторной скорости, как и многие аудиокниги — это тот способ скорочтения, который практикую я:)
Ирландский: Caoimhín
Средневековый ирландский: Caoimhghín
Гэльский: Caomhainn
Латынь: Coemgenus
Английский: Kevin
Да они издеваются.
Сто лет обхожу Ворд стороной, но всё равно смешно
https://twitter.com/tbhjuststop/status/842495829076312069
Сорокин прав в том, что хорошие книжки нужно пожирать в каком-то смысле - читать, обсуждать, фанфики на них писать, косплеить, ездить по связанным местам, готовить еду по рецептам, читать вслух по ролям, разрывать на куски, переписывать от руки. Потому что бывают настолько прекрасные, сверхчеловеческие тексты, которые хочется присвоить себе полностью, влить в свою жизнь, и это правильно.
Читать полностью…Нил Патрик Харрис набил себе такую же татуировку, как у графа Олафа https://www.instagram.com/p/BRl5VeQBAu5/
Читать полностью…«Есть еще одна история, имеющая отношение к волкам, которую вам, вероятно, читали и которая столь же нелепа. Я говорю про Красную Шапочку, крайне неприятную маленькую девочку, которая, как и Мальчик, Который Кричал «Волки!», упрямо вторгалась на территорию опасных животных. Вы, конечно, помните, что волк, после того как Красная Шапочка очень грубо с ним обошлась, съел ее бабушку и для маскировки надел на себя ее одежду. Это самый смехотворный эпизод всей истории, ведь каждому ясно, что даже такая недалекая девочка, как Красная Шапочка, сразу отличила бы свою бабушку от волка, одетого в ночную рубашку и пушистые тапочки. Если вы кого-то знаете так же хорошо, как собственную бабушку или маленькую сестренку, то сразу распознаете, когда они настоящие, а когда поддельные».
Лемони Сникет, как всегда, лучше всех
Сивен Кинг пишет вместе со своим сыном Оуэном роман «Спящие красавицы» о мире, в котором все женщины уснули долгим сном, и мужчинам приходится как-то выкручиваться.
http://www.signature-reads.com/2017/03/stephen-king-collaborates-with-son-owen-on-sleeping-beauties/
«Вечер Бродского в Упсале должен был завершиться выступлением моей жены со стихами, положенными на музыку. Когда Бродский узнал, что Елена будет петь стихи, он ей объяснил, что ненавидит, когда поют стихи, и что однажды он разбил голову человеку, который пел его стихи, его собственной гитарой».
Янгфельдт Бенгт. «Язык есть Бог. Заметки об Иосифе Бродском»
Брайан Фёллер показал, как будет выглядеть Джиллиан Андерсон в «Американских богах». Ну или типа того.
https://twitter.com/BryanFuller/status/843968461197869056
Пока писал для «Капитала» текст про книгу эрмитажного директора Пиотровского, узнал, что ни он, ни его отец (тоже руководивший Эрмитажем четверть века) не имеют отношения к одноимённым уральским книжным магазинам. А магазины названы в честь просветителя Юзефа Юлиановича Пиотровского.
Читать полностью…@vilebedeva показала, как делала чудную русскую обложку книги «„Я“ значит „ястреб“».
http://vilebedeva.com/h-is-for-hawk
В последний месяц не удаётся выделить время даже на сериал какой-нибудь, не говоря уже о книгах. Но какое счастье, что в руках оказался этот роман — семейная драма, только прикидывающаяся триллером про девушку на дне озера. Очень хочется авансом напророчить дебютантке Инг судьбу Донны Тартт: при всех шероховатостях романа оторваться от него не проще, чем от «Щегла».
http://bookninja.ru/blog/all/selesta-ing-vse-chego-ya-ne-skazala/
Светоний пишет, что конь Юлия Цезаря был «с ногами, как у человека и с копытами, разделенными, словно пальцы».
Читать полностью…Три года назад делал провокационные выкладки в книжном магазине
https://www.instagram.com/p/ll0dGjRyJZ/
Валерий «ангел бледный, синеглазый» Брюсов в 1907 году написал короткий цикл «Из песен австралийских дикарей». Вот он весь, наслаждайтесь.
1.
Кенгуру бежали быстро,
Я ещё быстрей.
Кенгуру был очень жирен,
А я его съел.
Пусть руками пламя машет,
Сучьям затрещать пора.
Скоро чёрные запляшут
Вкруг костра.
2.
Много женщин крепкотелых,
Мне одна мила.
И пьяней, чем водка белых,
Нет вина!
Ай-ай-ай! крепче нет вина!
Будем мы лежать на брюхе
До утра всю ночь.
От костра все злые духи
Уйдут прочь!
Ай-ай-ай! уйдут духи прочь!
К тому, что пишут в интернете, особенно в русскоязычном сегменте, нужно относиться с крайней осторожностью, даже если вам нужна всего лишь сказка о Красной Шапочке. Только что выяснила, что в Рунете полно публикаций, в которых под именем Шарля Перро опубликована не его сказка. Дело в том, что у Перро нет никаких спасителей-дровосеков (или охотников), которые вспарывают Волку брюхо и вытаскивают живых и невредимых Шапочку и бабушку. Эту концовку придумали братья Гримм примерно двумя веками позже.
Строго говоря, сказка Перро — вообще не о девочке и волке. И заканчивается она такими словами:
"Мораль: Дети, а в особенности привлекательные, хорошо воспитанные барышни, никогда не должны разговаривать с незнакомцами, потому что иначе могут стать обедом для волка. Я говорю «волк», но волки бывают разные. Иногда это очаровательные, тихие, вежливые, скромные, благодушные и милые волки, что преследуют молодых женщин дома и на улицах. И, к сожалению, именно эти волки — самые опасные из всех"
«…сначала полуголодный, пришибленный переводчик (точнее, деклассированный безработный интеллигент, ни в коем случае не литератор) полуграмотно перевирает подлинник, а потом «редактор» корпит над его стряпнёй и приводит её в мало-мальски человеческий вид, уж конечно не заглядывая в подлинник, в лучшем случае сообразуясь с грамматикой и здравым смыслом. Я утверждаю, что так у нас выходят сотни книг, почти всё…»
Осип Мандельштам, 1929
На SXSW презентовали сериал «Американские боги» и, судя по отзывам, всё очень хорошо. Первую серию сравнивают с пилотом «Легиона» — в том смысле, что это уж очень непохоже на your average TV series
Читать полностью…