«Рассказывали, что в предсмертные дни Москвы, до пришествия французов, С. Н. Глинка, добродушный и добросовестный отечестволюбец, разъезжал по улицам стоя на дрожках и кричал: «Бросьте французские вина и пейте народную сивуху! Она лучше поможет вам». Рассказ, может быть, и выдуманный, но не лишенный красок местности, современности и личности».
(Пётр Андреевич Вяземский об импортозамещении)
Во вторник, 25 июля, в лектории «Гаража» будут обсуждать книгу «В поисках потерянного звука» об истории искусства звука и музыкальной технологии в России и СССР первой половины ХХ века. При регистрации на событие дают скидочный промокод на покупку книги — и электронной версии, и бумажной.
Читать полностью…Добавлю пять копеек к окололитературному микроисследованию (/channel/ryba_lotsman/1458) Галины Юзефович про то, как именно называют дозы кокаина на русском языке: у Пелевина в Generation П есть и линии («Их жизнь проходила не среди кокаиновых линий, оргий и споров о Берроузе с Уорхоллом, как можно было бы заключить из их сочинений, а среди пеленок и неизбывных московских тараканов»), и дорожки («Раскатав дорожку кокаина прямо на холодной белой щеке сливного бачка, Татарский, не дробя комков, втянул ее через свернутую сторублевку (доллары уже кончились)…»).
Но поскольку Пелевин в первую очередь поэт, мне милее образ из «Чапаева»: «Котовского не надо было уговаривать. Белые дорожки, которые он насыпал на поверхность стола, скорее походили на два недостроенных шоссе».
А вот к 2010 году в «Зенитных комплексах». Пелевин уже считает нужным дополнительно пояснить: «Футляры от dvd использовались в качестве разделочных подставок при изготовлении т. н. "дорожек", то есть разовых доз наркотика».
Фотографирован утром. Счастливо лает «агинк», повторяя это слово громко и как бы радостно. В 3 часа дня (крупными буквами) засмеялся, вызвав обморок горничной Зины. Вечером произнёс 8 раз подряд слово «агинк-валг», «агинк».
Читать полностью…«Страх ведет на темную сторону. Вооруженный инфантилизм это фашизм.Очень отзывающийся во мне манифест Виктора Меламеда о том, почему искусство сейчас — после Освенцима, после Бучи, после тысяч других чудовищных преступлений — не только возможно и допустимо, но и экзистенциально необходимо. Почитайте его целиком, пожалуйста. Читать полностью…
Верю, что настоящее искусство всегда антиинфантильное, а значит, антифашистское.
Верю, что есть важные вещи. Мы всё иронизировали над ними, “сбивали пафос”, и вот, доехали: все неоднозначно. Я сам всю свою преподавательскую жизнь уклонялся от серьезных вопросов, мне ведь платили не за то, чтобы учить жизни. Надо заново вместе учиться говорить о важном».
Нинели Окорафор, Джордж Р.Р.Мартин и Нил Гейман на забастовке Писательской Гильдии Америки.
Читать полностью…Дэн Хили в книге «Другая история. Сексуально-гендерное диссидентство в революционной России» рассказывает историю сотрудника провинциального ОГПУ Евгения М. Он вообще-то родился Евгенией, но где-то возрасте около семнадцати лет выправил документы на мужское имя и поступил на службу в ЧК.
Прошли годы, Евгений Фёдорович влюбился в почтовую служащую С., стал ухаживать на ней — и вскоре женился на ней. Тут тайну, конечно, пришлось открыть — но С. такая мелкая подробность как несоответствие пола при рождении гендеру не смутила. Зато когда секрет выплыл наружу, местные власти возбудили против Евгения дело, обвиняя его в «преступлении „против природы“» и требуя аннулировать брак.
Если вам кажется, что где-то вы такое уже слышали, вам не кажется: сегодня Госдума приняла во втором чтении законопроект «о запрете смены пола», поддержав в том числе и поправку о насильном расторжении брака в случае смены пола одним из супругов. Завтра у законопроекта запланировано третье чтение, и сомнений в том, что его примут, мало. Этот закон по своей человеконенавистнической силе затмит все существующие законы о «пропаганде всего на свете»: он сделает жизнь сотен тысяч россиян не просто невыносимой, а практически невозможной. Просто на ровном месте, просто потому что его авторы хотят, чтобы трансперсон не существовало.
Из всех отвратительных вещей, которые сегодня происходят в России, вокруг России и от имени России, принятие этого закона отличается вот чем: даже оппозиционерам как-то стремновато вступаться за такое меньшинство как транс-персоны. Кто-то боится оттолкнуть сторонников, кто-то и сам считает, что Роулинг и компания не так уж и не правы, кто-то просто полагает, что страдания транс-персон и их близких на фоне всего не так уж важны. Неважно, почему. Важно то, что если вы прицельно не следите за этими новостями, вы можете и не знать, что происходит что-то чудовищное. Именно поэтому я говорю об этом и в частности сейчас пишу этот пост: может быть, его увидит кто-то из тех, кто о грядущем законе вовсе не слышал, или слышал, но недооценивает его мерзость. И может быть, кто-то из вас тоже не смолчит, пока об этом можно не молчать.
Но у меня ведь тут блог о книжках, да? Так вот, вернусь к книге Дэна Хили, тем более что там есть сюжетный поворот. 1922 год, Советская Россия, власти требуют расторгнуть брак между трансгендерным мужчиной и цисгендерной женщиной. Но вот те на: дело разваливается, и Наркомюст признаёт брак М. и С. «законным как заключенный по обоюдному согласию». Они посмотрели на этих двух взрослых людей, вступивших брак, и не нашли причин мешать им жить вместе, каким бы набором гениталий и хромосом их не наделила природа от рождения.
Любую дрянь в России любят оправдывать «традициями» и «семейными ценностями». Так вот, семейные ценности — это когда взрослые люди могут создавать семью, а не когда неучи из госдумы придумывают новые способы эти семьи разрушать. Чёрное — это чёрное, белое — это белое, трансгендерные люди заслуживают тех же прав, что и цисгендерные. Потому что они — люди.
Вчера много думал о том, что сразу несколько хороших и очень разных русскоязычных писателей либо планируют писать свою следующую книгу не на русском языке — как и, скажем, чех Кундера, который с начала девяностых писал по-французски. Похоже, англоязычная (и не только) литература, которая и без того, мягко говоря, не загнивала, в ближайшие годы получит вливание свежей крови в том числе и за счёт этих прекрасных авторов.
Только не поймите меня неправильно, сильной грусти по этому поводу я не испытываю: мировая литература от этого только выиграет, а русскоязычная не пострадает. И вообще грустить, тревожиться и возмущаться в эти годы надо по совсем другим поводам. Но интересно, как эта ситуация похожа и непохожа на то, что происходило в прошлом веке. Про новую волну тамиздата много сказано и много ещё будет — она мощна и благодаря всё ещё работающему интернету как никогда прежде доступна читателю в России. А вот авторов, которые переселялись из России и становились частью иноязычного писательского сообщества, можно пересчитать по пальцам Владимира Набокова. Есть подозрение, что в этот раз всё будет совсем иначе.
Искусство подбора дополнительной информации от авторов The Guardian:«Кэрри и Борис Джонсон объявили о рождении третьего ребенка — второго сына.
Кэрри Джонсон в подписи к сообщению в Instagram с фотографией, на которой она держит новорожденного, пошутила: «Поприветствуем Фрэнка Альфреда Одиссея Джонсона, родившегося 5 июля в 9:15 утра (угадайте, какое имя выбрал мой муж?!)».
Бывший премьер-министр Борис Джонсон не прочь слыть знатоком классики. В греческой мифологии Одиссей, оставив жену и ребенка, отправляется на поиски приключений, встречая по пути множество других женщин».
Традиционно странноватый конкурс «Ревизор» объявил очередных претендентов для интернет-голосования. Я могу много чего сказать про традиционную хаотичность этого списка, но лучше порекомендую в близких мне категориях «Журналист года» и «Блогер года» пару человек, за которых с радостью голосую и сам — что скрывать, я потому с ними и работаю как редактор, что очень ценю: Андрея Мягкова (читали его прошлогодний профайл Охлобыстина? Непременно читайте!) и Таню @knigochervivost Наумову. В конце концов даже в странных конкурсах есть за кого искренне поболеть.
Читать полностью…Все приличные фантасты в своих книгах что-нибудь предвидят. Вот Шамиль Идиатуллин в повести «Эра Водолея» из сборника «Всё как у людей» предвидел колонку одного популярного блогера
Читать полностью…Петербург! Если на полке пылятся хорошие, но уже прочитанные книги, до четверга можно принести их на благотворительный маркет «Фонарь». Вырученные деньги отправятся в «Ночлежку», а нераспроданные книги — в карельские библиотеки.
Читать полностью…В Исландии много авторов-детективщиков (как и в других северных странах), а судмедэксперт один. Его зовут Петур Гудманн Гудманнсон (Pétur Guðmann Guðmannsson), и он проводит все вскрытия в стране. В 2020 году, когда смертей стало много, ему даже пришлось выписать из Дании помощника.
Так вот, детективщики достали Петура своими вопросами, и он решил организовать семинар, чтобы проконсультировать сразу всех. Билеты немедленно распродали, и Гудманнсону пришлось спешно организовывать ещё один.
via @talkingcomics
Удивительное фото из прошлой жизни: Макаревич, Гребенщиков, на заднем плане Кашин (все, кстати, в том числе и писатели) — три иноагента. Не могу только разобрать, что за человек посередине сидит, какое-то знакомое лицо.
Читать полностью…Как я и предполагал, одной из первых заметных книг о войне станет биография Пригожина (разумеется, написанная на английском).
(А в неизбежной экранизации когда-нибудь его должен будет сыграть Нагиев, запомните этот твит)
В Великобритании на этой неделе — премьера пьесы про Шерлока Холмса, расследующего обстоятельства гибели Владимира Маяковского. Занятные параллели: Конан Дойл попытался убить своего героя в «Последнем деле» в год рождения поэта, а сам пережил Маяковского всего на три месяца.
Читать полностью…Знаю, что меня читают издатели большие и маленькие: ежели можете помочь Жене Некрасовой в деле знакомства Астрахани с классными современными книгами, это будет очень хдорово!
Читать полностью…Консервативные (назовём их так) культурные обозреватели очень любят упрекать «либеральную тусовочку» в кумовстве — мол, продвигают своих, задвигают чужих, не дают талантам воспарить.
Ну вот смотрю я на шорт-лист премии «Агинквалг»: шесть книг; из них четыре изданы издательством «Городец» (Александр Пелевин, Ксения Полозова, Кирилл Рябов и рэпер Рич), ещё два — Дмитрий Данилов (АСТ, Редакция Елены Шубиной) и Сергей Носов (Лимбус-Пресс).
Шорт-лист сформировал экспертный совет, в составе которого, помимо прочих, вошли (и не вышли в тот момент, когда в их светлых головах должна была зажечься неоновая вывеска «Конфликт интересов»
) Александр Пелевин, Кирилл Рябов и Сергей Носов.
Но, как любят говорить сивушные патриоты, вы не понимаете, это другое.
АПД: Сообщают, что как минимум некоторые члены «экспертного совета» вообще не знали, что они входят в экспертный совет, а просто отвечали на вопрос о пяти важных современных книгах. Ух, всё интереснее и интереснее. Кстати, этот «совет» на четверть состоит из авторов издательства «Городец», основатель которого — соучредитель премии.
Из-за страшной непогоды сотня туристов оказалась заперта в загородном доме Агаты Кристи. Все выжили.
Читать полностью…🏮 (/channel/fonarmarket/221) Сам не бывал, но слышал, что прекраснее Воронежа нет города нигде. Совсем скоро там пройдёт благотворительный маркет «Фонарь» — и они собирают донаты на то, чтобы привезти на него не только книги, но и суперских писателей. Так что если вы в Воронеже или рядом, имейте в виду!
Читать полностью…И ещё один издательский день рождения в субботу: «Альпина Нон-Фикшн» устраивает очередную Веранду в Переделкине — с Олей Лишиной, Павлом Пепперштейном и всеми-всеми-всеми. Не завидую книжным москвичам, придётся, видимо, разорваться между двумя праздниками.
Читать полностью…Осенью на аукционе распродадут книжную коллекцию Чарли Уоттса, покойного барабанщика Rolling Stones. Эксперты говорят, такой знатной коллекции не выставляли на рынок уже лет двадцать.
Среди лотов — первое издание «Великого Гэтсби», подписанное «настоящему Гэтсби», сценаристу Харолду Голдману, и первое же издание «Собаки Баскервиллей» с авторской надписью «Прежде чем написать эту книгу, я побывал в Дартмуре».
Но самый занятный лот — сборник стихов Дилана Томаса, который он подписал для своей первой девушки, потом зачеркнул и подписал для своей второй девушки. Ну а чего зря книги-то переводить, действительно.
Нравится, что в последние годы вечная беда с книжными обложками стала немного менее бедовой. Сперва появились новые небольшие издательства, которые понимают, что обложка — это не просто техническая упаковка книги, а маркетинговый инструмент, возможность для высказывания, наконец, просто прямоугольник, который необязательно должен быть некрасивым. Потом за ним начали потихоньку подтягиваться и большие коллеги.
Один из самых главных трендсеттеров тут — Individuum, чьи книги не только хороши, но и на полке выделяются. Максим Балабин, их арт-директор, по нашей просьбе не только рассказал, как эти обложки делаются, но и показал несколько промежуточных вариантов: можно увидеть, как могли бы в другой вселенной выглядеть книги Кононова, Гроскоп и Алленовой.
А в субботу в ДК «Рассвет» пройдёт большой фестиваль, посвящённый пятилетию издательства — с непременным концертом группы «Кобыла и Трупоглазые Жабы Искали Цезию, Нашли Поздно Утром Свистящего Хна» в финале. Ну что ж, до ста двадцати!
Плакат киевского международного книжного фестиваля «Книжковий Арсенал 2023».
Сегодня пятьсот дней.
Ну и еще один смешной отрывок из книги Татьяны Шишковой, в котором разбирается работа Совинформбюро (это что-то вроде Russia Today 1940-х).
Главное недовольство [специальной комиссии] вызывали материалы, которые Совинформбюро отправляет за границу: их ругали за низкое качество. В каких-то случаях речь шла буквально о плохом владении русским языком: к примеру, в одной статье сообщалось, что «Советское государство углубило и еще больше осмыслило интерес к лошади», в другой — что в этюдах художника Владимира Кузнецова «столько импрессионизма, сколько нужно, чтобы с полным реализмом передать дремлющую массу воды», в третьей — что «животноводство советской Белоруссии, вызволенное из фашистской неволи, вновь расцветает». Иногда из неуклюжего обращения с языком рождались антисоветские смыслы. Так, в одной из статей говорилось, что «три года немецкой оккупации Литвы со всеми их ужасами оказались ничтожными по сравнению с двумя советскими годами».
Также узнал, что в Исландии каждый ноябрь проводится книжный фестиваль Iceland Noir — он проходит в те дни, когда солнце садится ещё до шести вечера. Считаю, что он просто обязан стать побратимом архангельского «Белого июня», во время которого солнце толком не садится вообще.
Читать полностью…🇰🇷 Наверное, стоит всё-таки обратить внимание на южнокорейскую поп-музыку, которая как-то мимо меня пролетает: обнаружил, например, что один из клипов группы BTS — это довольно нехитрый, но всё же оммаж рассказу Урсулы Ле Гуин «Те, кто покидает Омелас» (пополам со «Сквозь снег» Пона Джун-хо).
Читать полностью…И стареющий юноша в поисках кайфа
Лелеет в зрачках своих вечный ответ
И поливает вином, и откуда-то сбоку
С прицельным вниманьем глядит иностранный агент