«Когда в 2017 году Риз Уизерспун создала Книжный клуб Риз по образцу книжного клуба Опры, ей потребовался человек, отвечающий за поиск книг, которые она будет рекомендовать. Среди тех, кого наняла ее команда, был книжный скаут по имени Джон Бейкер. Скауты — это профессиональные сплетники и щакогодатели вкусов, которые высматривают интересные рукописи и книги на одном рынке и рекомендуют их издателям на других. Бейкер работает в Джерси-Сити с издательствами Bloomsbury U.K., Albin Michel во Франции и другими клиентами. Но главное его отличие, по словам одного из книжных руководителей, состоит в том, что «он решает, какая книга попадет в пляжный домик Риза». Бейкер и его команда читают все подряд, учитывая вкусы Уизерспун — похоже, она любит читать о женщинах в опасности, — а затем представляют ей шортлист. Предложения Бейкера — вроде «Острова пропавших деревьев» Элиф Шафак и «Нас здесь никогда не было» Андреа Бартц — часто становятся выбором клуба. Книжные клубы Уизерспун и других знаменитостей формируют списки бестселлеров и вершат карьеры многих романистов. Но у расположения Уизерспун есть и бонус: многие из ее книг — «Дейзи Джонс и The Six», «Там где раки поют», «И повсюду тлеют пожары» — впоследствии были экранизтрованы ее продюсерской компанией Hello Sunshine».
(Из отличного спецпроекта NYMag «Самые влиятельные жители Нью-Йорка, о которых вы никогда не слышали. 49 человек, которые на самом деле управляют городом»)
Какая сложная история вокруг еврейского культурного центра 92NY в Нью-Йорке.
В прошлую пятницу Вьет Тхань Нгуен (великий писатель, лауреат Пулитцера за «Сочувствующего» — и, что очень важно в этом контексте, беженец) должен был представлять там свою новую книгу. За несколько часов до начала презентацию внезапно «отложили». Причина вскрылась быстро: кто-то из организаторов обнаружил фамилию Нгуена среди 750 подписей под открытым письмом, обвиняющим Израиль и его союзников в совершении «тяжких преступлений против человечности».
(Авторов письма, прямо опирающегося на рассуждения Раза Сегала, израильского специалиста по истории Холокоста и изучению геноцида, разумеется, уже обвинили в антисемитизме. Среди них — финалист Национальной Еврейской Премии Мориэль Ротман-Зехер (родом из Иерусалима), Джонатан Летем, Эстер Фрейд (дочь Люсьена, правнучка Зигмунда), лонглистерша «Букера» Сара Бернстайн и много других заметных еврейских культурных деятелей.)
92NY прокомментировали ситуацию сдержанно: «Как еврейская организация, мы считаем, что наиболее разумным решением сейчас будет взять паузу, чтобы определить, как лучше использовать нашу платформу и поддерживать все сообщество 92NY, поэтому мы приняли непростое решение отложить мероприятие 20 октября».
В знак солидарности с Нгуеном другие авторы тоже стали отменять собственные мероприятия — надо сказать, часто с не менее выверенными формулировками: «Я осознаю сложность положения, в котором оказался 92NY, и глубоко сочувствую ему. Однако решение 92NY несет за собой непреднамеренные последствия для писательского сообщества в целом, и в частности, косвенно влияет на ограничение свободы слова», — написала поэтесса Пейсли Рекдал.
Но интересно то, что протест поддержали и сотрудники 92NY: в отставку подали директриса поэтического центра и старшая программная координаторка. В итоге накануне стопятидесятилетия одной из старейших еврейских культурных институций в США её поэтический центр на неопределённое время остался без мероприятий: во-первых, некому выступать, во-вторых, некому организовывать. Такие дела.
Балуясь с Dall-E, подрядил бездушную машину нарисовать икону Зимнего Прокурора по описанию из романа «Комитет охраны мостов» — и обнаружил, что, хотя в книге он поднимает левую руку, Dall-E вслед за автором обложки предпочитает всё же правую.
Читать полностью…Александра Архипва с коллегами собрали сотни образцов антивоенных граффити на улицах России — получилась большая онлайн-выставка, с комментариями на русском и английском языках, показывающая другую Россию, которая никуда не делась, хотя и была отчасти втоптана в подполье. Для меня очень ценно то, сколько экспонатов так или иначе используют цитаты из русской классики, которая так часто становится инструментом пропаганды угнетения, что многие забыли, что она оказывается не менее важным инструментом сопротивления.
Читать полностью…Большая радость: на русском вышла книга Дэниела Хэндлера «Почему мы расстались». Хэндлера у нас лучше знают под именем Лемони Сникет (минутка хвастовства — кажется, я единственный человек из России, который смог выудить у мистера Сникета небольшое интервью) — но он вообще-то пишет прекрасные взрослые книги. Прежде на русском выходили только «Наречия», теперь наконец ситуация начинает выправляться — насколько мне известно, в планах есть и ещё кое-что, но тут нужно запастись терпением.
В идеале, конечно, было бы здорово дожить до хорошего перевода сникетовского цикла (тем более, что даже в имеющемся не хватает нескольких томов) — но если его книги чему-то нас и учат, так это тому, что от жизни не стоит ждать слишком многого, лучше уж порадоваться тому, что есть.
насал — это такой дивергентный австронезийский язык на суматре. нэйзал — это «назальный» или «носовой» хоть в фонетике, хоть в медицине. по-английски они пишутся одинаково. авторы социолингвистического обзора насала не упускают ни одной возможности пошутить об этом совпадении
Читать полностью…Мало кто знает, что Владимир Мединский не читает книг, он всасывает из них эмоции пальцами прямо в кровь.
Читать полностью…Американские учёные тут приспособили искусственный интеллект для того, чтобы прочитать и расшифровать Геркуланумские папирусы, пострадавшие от извержения Везувия — некоторые из них выглядят примерно как на фото. Результаты пока ещё не слишком впечатляют, но удалось прочитать греческое слово πορφύραc — то есть «пурпурный».
Эта новость сама по себе хороша, но особенно она впечатляет, если вспомнить, что за пару недель до этого вышел новый роман Виктора Пелевина, в котором играют важную роль не только искусственный интеллект и Римская империя (включая город Помпеи, как раз по соседству с Геркуланумом), но и само слово πορφύραc. В общем, то ли Пелевин продолжает предсказывать мир, то ли мир продолжает подражать литературе.
Между делом, в субботу в книжном баре Auditoria (@auditoria_tbilisi) я буду рассказывать о новом романе — и о наших сложных читательских отношениях с самым важным (он же самый переоценённы, он же самый недооценённый, смотря с кем вы говорите) писателем нашего времени. Если вы в Тбилиси, приходите, если нет — будет трансляция.
Сегодня роскомцензура заблокировала сайт замечательной Линор Горалик — в связи с чем вспомнил, что именно на нём можно найти текст, который хочется ежедневно кидать в лицо людям в интернете и вне его. Он называется «Как нам всем научиться читать, что написано?» и прочитать его можно здесь (или здесь, если вы в России).
Читать полностью…Внезапно появился новый трейлер экранизации «Ампира V»: оказывается, премьера, которой давно уже как будто никто и не ждал, состоится уже на следующей неделе — в США, на фестивале ScreamFest.
Читать полностью…Москва! В субботу на «Винзаводе» пройдёт очередная «Веранда Альпины» — будет презентация издательства «Бель Летр», разговор о природе зла с участием Евы Меркачевой, еще много разговоров о книгах и самих книг.
Читать полностью…Сегодня шесть лет роботу Алисе.
Наш диалог с новорожденной в ее первый день в людях.
Очень ценный для меня тред Саманты Роуз Хилл, специалистки по жизни и философии Ханны Арендт:
«В минувший четверг я завершила преподавание курса, посвящённого злу. В последний раз мы обсуждали «Мышление и соображения морали» Ханны Арендт. В этом эссе Арендт размышляет о том, как политика может настолько оторваться от реальности, что это уничтожит наше чувство морального суждения.
Работа Арендт помогла мне осмыслить, что значит быть человеком в этом мире. Ее главным принципом была любовь к миру, Amor Mundi. Мы все появились здесь, мы все имеем право здесь существовать. Преступление против человечества — это преступление, которое лишает народ права на существование.
После войны Арендт сказала, что труднее всего ей было полюбить мир со всем его злом и страданием. Я хочу добавить, что в любви к миру часто самое трудное — отказаться от идеологического импульса быть правым. Но это необходимо.
Перед лицом зла моральная сложность необходима. Под «банальностью» Арендт подразумевала, в частности, то, что люди согласились с произошедшим в одночасье радикальным изменением моральных норм. «Не убий» превратилось в «Убий». И ценой отказа от рассуждений стали человеческие жизни.
Любой, кто убивает мирных жителей, — злодей. Здесь нечему радоваться. Радоваться убийству — это зло.
Политика оказывается настолько оторвана от реальности, что разрушает наше представление о моральных суждениях, когда идеологическая победа становится важнее человеческой жизни. А теряется при этом именно человеческая жизнь».
👻 Собрали на пару с @knigochervivost новых книг к хэллоуину: от уютной подростковой мистики до на удивление брутального хоррора про Икею с привидениями.
(ну а картинка — потому что it's wednesday, my dudes)
Узнал от Шамиля Шаукатовича, что у Лидии Зиновьевой-Аннибал, писательницы и жены поэта Вячеслава Иванова, была дочь от первого брака Вера; когда ЛЗА умерла, Иванов женился на дочери своей супруги.
Ну то есть я и до этого знал, что Вуди Аллен много чего подрезал в русской литературе, но не настолько же.
❤️🩹 Дорогая Галина Юзефович всерьёз пошла по иноагентам (также известным как лучшие люди русскоязычной культуры): уже вышло интервью с Нойзом, анонсирован разговор с Александрой Архиповой — а сегодня вот появилась беседа с БГ, младшими современниками которого нам всем с вами посчастливилось быть.
Читать полностью…«Что за время! Все гибнут, всё гибнет, и земля тоже гибнет, изъеденная солнцем и ветром. Я не знаю, где найти мужество, чтобы продолжать жить среди этих руин. Давайте любить друг друга до конца».
Жорж Санд — Гюставу Флоберу, 27 июня 1870
Сегодня день рождения у трёх важных людей в моей жизни: мамы, папы и Михаила @bookzombie Фаустова, создателя и сосоздателя лучших в России книжных фестивалей. Миша, с днём рождения!
Читать полностью…Уже больше шестисот дней страшных фотографий из Украины; потом чудовищные кадры из Израиля, вслед за которыми неделя кошмарных кадров из сектора Газа; закрываю новости, захожу в почту — и узнаю, что @admarginem очень своевременно готовит к печати второе издание книги Сьюзен Сонтаг «Смотрим на чужие страдания».
Читать полностью…21 октября (суббота) 16:00 лекция-встреча «Двадцатый роман. Почему мы всё ещё читаем Пелевина?» с литературным критиком Егором Михайловым
Еще недавно все любили Виктора Пелевина за смесь остроумных наблюдений о современности с популярно изложенными буддистскими идеями. Потом он стал выпускать по роману в год — и с тех пор всё популярнее мнение о том, что Пелевин уже не тот. Тем не менее, именно его новые книги стабильно оказываются в центре внимания поклонников и ненавистников. Егор Михайлов расскажет о новом романе «Путешествие в Элевсин», о том, как мы полюбили и разлюбили Виктора Олеговича — и о том, почему он всё равно остаётся главным русскоязычным писателем современности
Егор Михайлов — литературный критик, редактор Афиши Daily, автор канала «Литература и жизнь»
💳 В предоплате 20₾, в день мероприятия 25₾, трансляция 15₾
📝Запись — @auditoria_tbi
🐱Оказывается, не только у Юрия Кнорозова была кошка-соавторка научных работ: сегодня я узнал о физике Ф.Д.Ч.Уилларде, который на самом деле был котом по имени Честер (псевдоним расшифровывается так: Felis Domesticus, Chester, а Уиллардом звали отца Честера).
Его хозяин, Джек Хетерингтон, в 1975 году собирался опубликовать научную работу, но коллега отметил, что она написана во множественном числе («Мы установили…»), что странно, когда автор только один. Учёный недолго думая вписал в соавторы котика, чтобы не перепечатывать весь чистовик.
Личность котика была раскрыта через три года, когда коллеги человека-учёного получили подписанные экземпляры работы; на каждом красовался косой отпечаток кошачьей лапы. Позже котик выпустил уже сольную работу «Твердый гелий-3. Ядерный антиферромагнетик» — она была опубликована на французском.
Больше котик ничего не опубликовал, но другие учёные в сносках неоднократно благодарили его за участие в дискуссиях. Говорят, что как минимум однажды ему предложили профессорский пост.
Трогательная деталь: страницу Уилларда на википедии создал пользователь по имени Fdcwillardfan. Это единственный вклад этого человека (человека ли?) в википедию.
🐶Кстати, примерно в те же годы в «Журнале экспериментальной медицины» появилась работа иммунологини Полли Матцингер, которая ровно по тем же причинам добавила в соавторки свою афганскую борзую Галадриэль Мирквуд. Википедия пишет, что «после выявления проступка ей было запрещено публиковаться в журнале», но неясно, идёт речь о Матцингер или о Мирквуд. В любом случае, то, что дозволено мужчинам и котам, недозволено женщинам и собакам. Ничего нового.
Вообще-то изначально я, хорошенько поорав от некоторых обсуждений романа @manoylo_ekaterina «Отец смотрит на запад», хотел написать текст о том, как нелепо то, что не находится для писательницы в России комплимента лучше, чем «женщина, а пишет по-мужски [честно|жёстко|сильно]».
Но потом, пообщавшись с Катей Манойло, понял, что посвящать рассказ о женщине тому, что про неё думают мужчины — много чести этим самым мужчинам. Потому в итоге получился портрет отличной писательницы — с успехами и страхами, с запахом гнилого мороженого и уплывающей тунчихой, с пугающими и вдохновляющими деталями, с надеждой несмотря ни на что.
Ну и если вы ещё не читали «Отец смотрит на запад» и свежий «Ветер уносит мёртвые листья» — самое время!
Этот текст — результат в первую очередь нашего с Катей разговора, но он был бы непредставим без уже существовавших интервью, на которые я во многом опирался при подготовке, потому благодарю @knigagid @ladylibra_1410 @GartenundStrassen @mikhailova1988 и Андрея Мягкова.
Странно, конечно, в эти дни (недели, месяцы, годы) писать о книге, начинающейся словами «По небу раскатился вой. Такое бывало и раньше, но теперь его не с чем сравнить». Но на русском языке появился сайт с ультимативным разбором «Радуги тяготения» — в том числе вот с такой астрономической картой связей между персонажами, от Энии Ленитропа до Башковитой Лампочки Байрона.
Ну и не удержусь, раз уж речь зашла, от ещё одной цитаты из великого романа: «Нахуй войну».
(via)
«Некоторые активисты собирают игры для детей и распределяют их по убежищам. Янец Леви, известный детский писатель, устраивает бесплатные зум-встречи, на которых читает свои книги и обсуждает их с детьми. Существуют и другие поддерживающие зум-чтения. Просто дети сейчас не ходят в сады, у них нет учебы, и их, естественно, надо чем‑то занимать и как‑то успокаивать».
Немного (на самом деле довольно много) человечности в бесчеловечном мире.
Ещё одна книга, о которой думаю в эти дни — недавняя «Кто в огне». Она о Войне Судного дня, которая разразилась ровно полвека назад: коалиция арабских государств атаковала Израиль в субботу, 6 октября 1973 года. Леонард Коэн, который тогда считал, что уже спел всё, что мог спеть, и делать больше нечего, сорвался и прилетел в Израиль, добыл где-то гитару и поехал выступать перед солдатами.
Именно там он написал одну из лучших своих песен — Lover Lover Lover, в том числе эту строфу:
I went down to the desert
to help my brothers fight
I knew that they weren’t wrong
I knew that they weren’t right
but bones must stand up straight and walk
and blood must move around
and men go making ugly lines
across the holy ground
Я спустился в пустыню
помочь своим братьям воевать
Я знал, что они не неправы,
я знал, что они неправы,
но кости должны встать навытяжку и зашагать,
и кровь должна циркулировать,
и мужчины идут, расчерчивая святую землю
уродливыми линиями.
Эти строки он пел солдатам, но вернувшись с войны, вычеркнул из песни. Он не скрывал, что написал ее за ночь между двумя концертами на аэродроме Хацор — и что первыми слушателями ее стали молодые израильские летчики, не все из которых вернулись с войны. Но позже стал настаивать на том, что написал ее для «египтян и израильтян». Именно в таком порядке.
Когда в 2009 году Коэн в последний раз поехал в Израиль, он решил сыграть благотворительный концерт в пользу тех израильтян и палестинцев, которые потеряли детей в ходе вооруженных конфликтов и стали бороться за мир.
Коэн собирался сыграть и дополнительный концерт в палестинском городе Рамалла, но эти планы сорвались: несмотря на утверждение о том, что песня Lover Lover Lover написана для всех солдат, не все в Палестине оказались рады этому визиту. Концерт так и не состоялся. В Тель-Авиве на концерт пришло пятьдесят тысяч человек — в том числе и те, кто слушал его на авиабазе в 1973 году. Те из них, кто выжил.
О войне Коэн почти никогда не говорил, только ещё раз упомянул о ней в песне Night Comes On:
We were fighting in Egypt when they signed this agreement
That nobody else had to die
There was this terrible sound, my father went down
With a terrible wound in his side
He said, try to go on, take my books, take my gun
Remember, my son, how they lied
And the night comes on, it’s very calm I’d like to pretend that my father was wrong
But you don’t want to lie, not to the young
Мы воевали в Египте, когда они подписали это самое соглашение
о том, что больше никто не должен погибнуть.
Раздался ужасный звук, и мой отец упал
с ужасной раной в боку.
Он сказал: постарайся жить дальше, возьми мои книги, возьми мое оружие.
Помни, сын, как они солгали.
И наступает ночь, и все спокойно,
И мне хочется слукавить — сказать, что отец ошибался,
Но лучше не лгать — кому-кому, а детям лучше не лгать.