(А чтобы как-нибудь выбраться из позднепелевинского морока решил послушать что-нибудь жизнерадостное и доброе. То есть с большим опозданием добрался наконец до «Семи способов засолки душ» — и это прямо хорошо, то что доктор прописал, очень советую)
Читать полностью…Всё, хватит с меня, в следующем году заказываю рецензию на Пелевина астроботу Оксане
Читать полностью…В целом лучшую рецензию на все книги Пелевина последних двадцати лет написал сам Пелевин в 1996 году, поместив её в роман «Чапаев и Пустота»:
«Вы как раз принадлежите к тому поколению, которое было запрограммировано на жизнь в одной социально-культурной парадигме, а оказалось в совершенно другой. Улавливаете, о чем я говорю? <…> Таким образом, налицо серьезный внутренний конфликт. <…>Читать полностью…
В жизни человека, страны, культуры и так далее постоянно происходят метаморфозы. Иногда они растянуты во времени и незаметны, иногда принимают очень резкие формы — как сейчас. И вот именно отношение к этим метаморфозам определяет глубинную разницу между культурами. Например, Китай, от которого вы без ума... <…> Если вы вспомните, то все их мировосприятие построено на том, что мир деградирует, двигаясь от некоего золотого века во тьму и безвременье. Для них абсолютный эталон остался в прошлом и любые новшества являются злом - в силу того, что уводят от этого эталона еще дальше. <…> Когда такой тип сознания воплощается в отдельной личности, человек начинает воспринимать свое детство как некий потерянный рай. <…> А есть другой путь - тот, по которому всю свою историю идет Европа, что бы вы там не говорили о языке. Тот путь, на который уже столько лет пытается встать Россия, вновь и вновь совершая свой несчастный алхимический брак с Западом. <…> Здесь идеал мыслится не как оставшийся в прошлом, а как потенциально существующий в будущем. И это сразу же наполняет существование смыслом. Понимаете? Это идея развития, прогресса, движения от менее совершенного к более совершенному. То же самое происходит на уровне отдельной личности, даже если этот индивидуальный прогресс принимает такие мелкие формы, как, скажем, ремонт квартиры или смена одного автомобиля другим. Это дает возможность жить дальше. А вы не хотите платить за это "дальше". Метафорический бык, о котором мы говорили, носится по вашей душе, сокрушая все на своем пути, именно потому, что вы не готовы отдаться реальности. Вы не хотите выпустить быка на свободу. Вы презираете те позы, которые время повелевает нам принять. И именно в этом причина вашей трагедии».
Вообще тот факт, что даже на радио спутник даже в 2024 году сохранялось что-то живое, честное и умное — поразительно. Скажем прямо, то, что на «Спутнике» больше е не будет передачи Ломыкиной — потеря не для Наташи, а для площадки. А пока самое время подписаться на канал @ladylibra_1410, если вы вдруг ещё его случайно не читаете
Читать полностью…Likebook: «Дашь списать домашку?»
МИФ: «Только не списывай точь-в-точь, чтобы не спалили»
Проснувшись однажды утром после беспокойного сна, Грегор Замза обнаружил, что он теперь работает в Яндекс Книгах. Логично, подумал Штирлиц
Читать полностью…Книжная неделя в Минюсте: «иноагентами» сегодня назначены
— основатель издательства Freedom Letters Георгий Урушадзе
— историк Александр Эткинд
— историк Юрий Фельштинский
— писатель Сергей Гуляев
— писатель Александр Генис
Вот это знатный набор, конечно, целую книжную полку разом заполнили
Мечта: подарочное издание «Песни Ахилла» от Folio. Цветные иллюстрации внутри совсем не в моём вкусе, но титульный лист чудо как хорош, да ещё и предисловие написала Эмили Уилсон — первая женщина, опубликовавшая перевод на английский язык «Одиссеи», а позже и «Илиады».
Важное напоминание: в России «Песнь Ахилла» не продаётся из-за цензуры
«Мало кого российские издатели не любили так, как «Флибусту». Кто‑то из принципа («ворье!»), кто‑то из полного недоумения («даже за деньги не хочет интеграцию!»). Редко кто вызывает большее недоумение и ненависть у торговцев культурой оптом, чем бессребреники. И быть их, конечно, не должно. Ну как Аарона Шварца, которого коммерсанты от науки — руками ФБР — в сущности, довели до самоубийства. Стивер, основатель «Флибусты», как раз из таких».
Начинаем разносить в щепки «Хрусть, доску» и рассказывать об отдельных компонентах нашего восьмичасового фестиваля в Доме творчества Переделкино 28 сентября.
⏱ Итак, в 12:00 программу откроет «Будущее: правда» — марафон коротких выступлений семи авторов грядущих книг Individuum. От кровавого спорта до древнерусской литературы: в течение полутора часов вы услышите небольшие рассказы о будущих проектах издательства от самих их создателей — что может быть интереснее и точнее? О некоторых из этих книг мы уже проговаривались, о некоторых не писали ничего, какие-то выйдут до конца года, другие еще точно нескоро... В общем, хотите узнать наши планы — приезжайте в Переделкино!
Представляем участников:
Алексей Алехин, журналист, редактор, исследователь мира профессиональных боёв, автор ТГ-канала «Алёхин суетится»;
Дина Губайдуллина, актриса, писательница, драматург;
Иван Давыдов, журналист;
Максим Жегалин, поэт, писатель;
Полина Парыгина, художница, джедай иллюстрации, автор ТГ-канала КАЙФОЛОГИЯ;
Иван Угаров, драматург, сценарист, соучредитель Театра.doc;
Василий Чистюхин, художник, писатель, фронтмен распавшейся группы «Озеро в лесу», член тайного сообщества Новый Московский Мистицизм.
🌟
Полная программа фестиваля в Переделкине — на сайте:
http://hrust.doska.individuum.tilda.ws/
👆Очень трогательный лот на аукционе: "451 по Фаренгейту", переизданный к 40-летию с момента первой публикации, с посвящением от автора Хью Хефнеру — основателю и шеф-редактору "Плейбоя":
ДЛЯ ХЕФА!
КОТОРЫЙ ОПУБЛИКОВАЛ
ЭТУ КНИГУ, КОГДА
ПОЧТИ ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ
ПЕРЕПУГАЛИСЬ!
С БЛАГОДАРНОСТЬЮ!
РЭЙ БРЭДБЕРИ
3 НОЯБРЯ 1993 ГОДА
40 ЛЕТ СПУСТЯ
Что довольно интересно, потому что Хью Хефнер не был первым, кто напечатал "451 по Фаренгейту". Роман действительно был сериализован в "Плейбое" в №№ 3-5 за 1954 год, но к тому моменту уже вышел — в октябре 1953-го — в издательстве Ballantine, сначала в мягкой обложке, а потом уже и в твердой, включая 200 пронумерованных и подписанных экземпляров буквально в асбесте. А предтечу "451 по Фаренгейту", повесть "Пожарный", напечатал журнал Galaxy Science Fiction в 1951-м.
То есть — формально посвящение верно, но в свете того, что Ballantine не испугались тоже, возникают вопросы. Ну, понятно, "автограф-то я все-таки прошу у вас, а не у Чарли Хойта", то бишь — книжка подписывалась все-таки Хефнеру, — но, думаю, тут есть еще один нюанс. Ballantine были первыми, однако впоследствии повели себя самым жутким образом: в 1967-м переиздали "451 по Фаренгейту" в серии для старшеклассников, подвергнув книжку цензуре: вымарали слова "черт" и "аборт", изменили 75 абзацев и две сцены, в одной "пьяница" стал "больным", в другой в оригинале чистили пупок, а стали чистить уши. До 1973 года издавались обе версии, с 1973-го Ballantine стала печатать только цензурированную. Брэдбери книжку не покупал и не перечитывал, о подлоге ему сообщили друзья в 1979-м, он потребовал, чтобы все экземпляры с цензурой были изъяты, с 1980-го роман выходит в оригинальной версии.
Так что основания считать Хефнера первым, кто как не испугался, так и потом ничем себя в плане книги не замарал, у Брэдбери были. (При том, что "Плейбою" было без году неделя — журнал выходит с 1953-го, — и Хефнеру явно нужны были скандалы. А книга Брэдбери в маккартистской Америке была реально диссидентской.)
Цена вопроса на аукционе — если что — от 2500 долларов.
Судья: А вообще какая ваша специальность?
Бродский: Поэт. Поэт-переводчик.
Судья: А кто это признал, что вы поэт? Кто причислил вас к поэтам?
Бродский: Никто. (Без вызова) А кто причислил меня к роду человеческому?
Судья: А вы учились этому?
Бродский: Чему?
Судья: Чтобы быть поэтом? Не пытались кончить вуз, где готовят... где учат...
Бродский: Я не думал... я не думал, что это дается образованием.
Судья: А чем же?
Бродский: Я думаю, это... (растерянно)... от Бога...
Не тот писатель, кто говорит «я писатель», а тот, кто говорит «а по-моему, ты говно».
Читать полностью…✍🏻 Минтруд начал обсуждение проекта профессионального стандарта для писателей, разработанного Ассоциацией союзов писателей и издателей России. Согласно стандарту, писателей предлагается разделить на несколько категорий в зависимости от жанра письма:
— принадлежащих Императору;
— набальзамированных;
— прирученных;
— молочных поросят;
— сирен;
— сказочных;
— бродячих собак;
— включённых в эту классификацию;
— дрожащих как сумасшедшие;
— бесчисленных;
— нарисованных тончайшей кистью из верблюжьей шерсти;
— et cetera;
— только что разбивших вазу;
— похожих издали на мух.
(Шутки шутками, но вспомните любого пишущего на русском языке человека — и обнаружите, что точно понимаете, в какую именно из перечисленных категорий она или он относятся.)
Если в новостях жара, то читай «Омона Ра»
Если губит никотин, почитайте «Элевсин»
Отписался от знакомых? Почитай «Жизнь насекомых»
(Только не «Эмпайр Ви», господи благослови)
Для хоть какого-то разнообразия вашей ленты сегодня (а то кругом один Пелевин) покажу вам свинку и козочку в лесу
Читать полностью…В день рождения Дорис Лессинг хорошо вспомнить, как она отреагировала на новость о присуждении ей Нобелевской премии. Желаю нам всем относиться к своим достижениям с таким же фаталистическим принятием
'Oh Christ…'
✂️ Сегодня — сто лет со дня рождения Трумена Капоте, чьи слова из интервью Лоуренсу Гробелю стоило бы высечь в граните в назидание всем пишущим и редактирующим людям: «Я больше верю ножницам, чем карандашу» — то есть чем больше ты режешь, тем лучше становится написанное.
А в честь юбилея — почитайте свежую статью Дениса Захарова, главного капотолога (труменофила?) в русскоязычном пространстве
Интересно, придётся ли теперь несчастным сотрудникам книжных магазинов обклеивать стикерами про ДАННОЕ СООБЩЕНИЕ (МАТЕРИАЛ) каждый экземпляр довлатовского «Соло на IBM», внушительная часть которого посвящена жизни свежеиспечённого «иноагента»:
Как-то Сашу Гениса обсчитали в бухгалтерии русскоязычной нью-йоркской газеты. Долларов на пятнадцать. Генис пошел выяснять недоразумение. Обратился к главному редактору. Тот укоризненно произнес:Читать полностью…
— Ну что для вас пятнадцать долларов?.. А для нашей корпорации это солидные деньги.
Генис от потрясения извинился.
Мэгги Смит!
Все вспоминают, конечно, понятно какую её роль, а мне хочется напомнить, какой иконой она была в «Смерти на Ниле» 1978 года
По темным улицам, спасая свою жизнь, бежал самый богатый человек в Багдаде.
Всего несколько часов назад отец выкупил Дэвида Сассуна из тюрьмы, куда его заточили турецкие правители Багдада, угрожая повесить, если семья не заплатит непомерный налог. Лодка уже ждала, чтобы доставить тридцатисемилетнего Дэвида в безопасное место. Он надел на себя пояс с деньгами, поверх накинул плащ. В подкладку плаща слуги вшили жемчуг. «Он проскользнул через ворота города, где когда-то чествовали несколько поколений его рода. Видны были только его глаза — между тюрбаном и наглухо застегнутым плащом», — писал один из историков семьи. Время — 1829 год. Их семья жила в Багдаде по-королевски уже более восьмисот лет.
Бегство евреев от деспотичных правителей было обычным явлением в истории даже в XIX веке. Евреев изгнали из Британии в 1290 году, из Испании в 1492 году. В 1516 году Венеция закрыла их в гетто. Ужасы Холокоста были еще впереди.
Продолжаются дни печальных новостей.
Во-первых, рак — это всегда жесть, такого никому не пожелаешь.
Во-вторых, Флибуста — это скрепа для любого русскоязычного человека, имеющего дело с книгами. В эпоху, когда легальный доступ к книгам стал удобным, Флибуста всё равно продолжала и продолжает выполнять важную функцию огромной библиотеки, в которой можно отыскать книги, сто лет как исчезнувшие из печати: в мировом масштабе эту функцию выполняет Archive.org, но когда речь идёт о русскоязычных книгах — тут все дороги ведут на Флибусту. Понимаю все доводы издателей и не спорю с ними, я говорю здесь исключительно с точки зрения читателя, у которого благодаря подобным институциям кроме «книга доступна легально» и «книга недоступна вообще» есть ещё и третья опция.
В общем, уверен, что дело Флибусты так или иначе продолжится — на этой шхуне наверняка найдётся новый капитан. А Стиверу — спасибо.
Сии жалобы выслушаны были от всех зверей с великим огорчением, и объявление войны против людей утверждено было всеми зверями и птицами; одни только легавые собаки и мопсы на то были не согласны. Кошки не подавали своего голосу, но и не опровергали того.
Согласно этому взгляду на природу, жизнь дикого животного превращается в идеал — идеал, усвоенный как чувство, сопровождающее подавленное желание. Образ дикого животного становится отправным пунктом мечтаний наяву — пунктом, от которого мечтатель отправляется, повернувшись к нему спиной.
То, какой степени достигло непонимание, видно из следующей газетной заметки:
«Лондонская домохозяйка Барбара Картер, победившая в благотворительном конкурсе «Загадай желание», сказала, что мечтает поцеловать и обнять льва. В среду вечером она была госпитализирована в шоковом состоянии, с ранениями горла».
В честь 35-летия издательства попросили наших друзей – искусствоведов, журналистов, литературных обозревателей и блогеров рассказать о новых и старых книгах, которые их особенно впечатлили и заняли место на полках домашних библиотек.
В карточках показываем ТОП-3 Ксении Коробейниковой, искусствоведа и автора телеграм-канала ку-ку и Егора Михайлова, культурного редактора Афиши Daily, литературного критика, автора телеграм-канала «Литература и жизнь».
Также в блоге на сайте вы можете ознакомиться со списками Николая Подосокорского, Полины Парс, Валерия Шабашова, редакторов канала «Книжный лис» и Светланы Вронской!
🤗 Расскажите в комментариях, а вам какие книги издательства полюбились или запомнились больше всего?
🦉К столетию Джеральда Даррелла выйдут мемуары, над которыми он работал в конце жизни
Читать полностью…Вещи приятней. В них
нет ни зла, ни добра
внешне. А если вник
в них – и внутри нутра.
Внутри у предметов – пыль.
Прах. Древоточец-жук.
Стенки. Сухой мотыль.
Неудобно для рук.
Пыль. И включенный свет
только пыль озарит.
Даже если предмет
герметично закрыт.